← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 januari 2010 tot vaststelling van de bijkomende erkenningscriteria voor kandidaten, stagemeesters en stagediensten voor de beroepsbekwaamheid in de oncologie, specifiek voor geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de pneumologie "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 januari 2010 tot vaststelling van de bijkomende erkenningscriteria voor kandidaten, stagemeesters en stagediensten voor de beroepsbekwaamheid in de oncologie, specifiek voor geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de pneumologie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 janvier 2010 fixant les critères d'agrément supplémentaires des candidats, maîtres de stage et services de stage pour la qualification particulière en oncologie, spécifiques aux médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en pneumologie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 18 MEI 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 januari 2010 tot vaststelling van de bijkomende erkenningscriteria voor kandidaten, stagemeesters en stagediensten voor de beroepsbekwaamheid in de oncologie, specifiek voor geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel in de pneumologie De Minister van Volksgezondheid, Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen, artikel | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 18 MAI 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 janvier 2010 fixant les critères d'agrément supplémentaires des candidats, maîtres de stage et services de stage pour la qualification particulière en oncologie, spécifiques aux médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en pneumologie La Ministre de la Santé publique, Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
35sexies, ingevoegd door de wet van 19 december 1990 en gewijzigd bij | professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi |
wet van 10 december 2009; | du 19 décembre 1990 et modifié par la loi du 10 décembre 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités d'agrément des |
de nadere regelen voor de erkenning van geneesheren-specialisten en huisartsen, artikel 3; | médecins spécialistes et des médecins généralistes, l'article 3; |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 januari 2010 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 29 janvier 2010 fixant les critères |
van de bijkomende erkenningscriteria voor kandidaten, stagemeesters en | d'agrément supplémentaires des candidats, maîtres de stage et services |
stagediensten voor de beroepsbekwaamheid in de oncologie, specifiek | de stage pour la qualification particulière en oncologie, spécifiques |
voor geneesheren-specialisten, houders van de bijzondere beroepstitel | aux médecins spécialistes porteurs du titre professionnel particulier |
in de pneumologie; | en pneumologie; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en | Vu l'avis du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des |
van huisartsen, gegeven op 9 oktober 2014; | médecins généralistes, donné le 9 octobre 2014; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 23 december 2014; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 décembre 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2015; |
februari 2015; | |
Gelet op het advies nr. 57.162/2 van de Raad van State gegeven op 18 | Vu l'avis n° 57.162/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2015, en |
maart 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van de State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende het ministerieel besluit van 26 september 2007 tot | Considérant l'arrêté ministériel du 26 septembre 2007 fixant les |
vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van | critères spéciaux d'agréation des médecins spécialistes porteurs du |
geneesheren-specialisten houders van de bijzondere beroepstitel in de | titre professionnel particulier en oncologie médicale et de la |
medische oncologie en van de bijzondere beroepsbekwaamheid in de | qualification professionnelle particulière en oncologie ainsi que des |
oncologie evenals van stagemeesters en stagediensten voor deze | maîtres de stage et des services de stage pour cette spécialité et |
discipline en deze bijzondere beroepsbekwaamheid, | cette qualification professionnelle particulière, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 29 januari 2010 tot |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 29 janvier 2010 fixant les |
vaststelling van de bijkomende erkenningscriteria voor kandidaten, | critères d'agrément supplémentaires des candidats, maîtres de stage et |
stagemeesters en stagediensten voor de beroepsbekwaamheid in de | services de stage pour la qualification particulière en oncologie, |
oncologie, specifiek voor geneesheren-specialisten, houders van de | spécifiques aux médecins spécialistes porteurs du titre professionnel |
bijzondere beroepstitel in de pneumologie, wordt aangevuld met een | particulier en pneumologie, est complété d'un Chapitre V, comprenant |
Hoofdstuk V, dat een artikel 5 bevat, luidende: | un article 5, rédigé comme suit: |
`Hoofdstuk V. - Overgangsbepalingen | « Chapitre V. - Dispositions transitoires |
Art.5. § 1. In afwijking van artikel 10, § 1, 2°, van het ministerieel | Art. 5.§ 1er. Par dérogation à l'article 10, § 1er, 2°, de l'arrêté |
besluit van 26 september 2007 tot vaststelling van de bijzondere | ministériel du 26 septembre 2007 fixant les critères spéciaux |
criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten houders van de | d'agréation des médecins spécialistes porteurs du titre professionnel |
bijzondere beroepstitel in de medische oncologie en van de bijzondere | particulier en oncologie médicale et de la qualification |
beroepsbekwaamheid in de oncologie evenals van stagemeesters en | professionnelle particulière en oncologie ainsi que des maîtres de |
stage et des services de stage pour cette spécialité et cette | |
stagediensten voor deze discipline en deze bijzondere | qualification professionnelle particulière, peut être agréé en tant |
beroepsbekwaamheid, kan worden erkend als houder van de bijzondere | que porteur de la qualification professionnelle particulière en |
beroepsbekwaamheid in de oncologie, de geneesheer-specialist, houder | oncologie, le médecin spécialiste porteur du titre professionnel |
van de bijzondere beroepstitel in de pneumologie die bijzonder bekwaam | particulier en pneumologie particulièrement compétent en oncologie |
dans sa spécialité de base et qui exerce l'oncologie dans sa | |
is in de oncologie van zijn basisspecialisme en die op de datum van 30 juni 2010 sedert tenminste vier jaar de oncologie in zijn basisspecialisme als hoofdactiviteit uitoefent. Hij dient hiertoe een aanvraag in vóór 1 juli 2015. Het bewijs dat hij bijzonder bekwaam is in de oncologie, kan geleverd worden door onder meer zijn persoonlijke publicaties, door zijn actieve deelname aan nationale en internationale congressen, aan wetenschappelijke vergaderingen in verband met de oncologie van zijn discipline, door een prestatieprofiel dat typisch is voor de oncologie van zijn discipline en tenminste door het feit dat hij gedurende vier opeenvolgende jaren een permanente opleiding in de oncologie heeft gevolgd. Wordt aanzien als bewijs van het volgen van een permanente opleiding in de oncologie, het feit een permanente opleiding gevolgd te hebben | spécialité de base à titre principal depuis quatre années au moins au 30 juin 2010. Il introduit une demande en ce sens avant le 1er juillet 2015. La preuve qu'il est particulièrement compétent en oncologie peut être apportée notamment par ses publications personnelles, sa participation active à des congrès nationaux et internationaux et à des réunions scientifiques d'oncologie de sa spécialité, par un profil de prestations typique de l'oncologie de sa spécialité et au minimum par le fait qu'il a suivi pendant quatre années consécutives une formation continue en oncologie. Est considéré comme une preuve de la participation à une formation continue en oncologie, le fait d'avoir suivi une formation continue |
in materies die tot de oncologie behoren, gedurende een aantal uren | dans des matières relevant de l'oncologie, pendant un nombre d'heures |
dat overeenstemt met tenminste de helft van het aantal uren van de | correspondant au moins à la moitié du nombre d'heures de la formation |
permanente opleiding vereist in het kader van de accreditering van | permanente requise dans le cadre de l'accréditation des médecins |
geneesheren-specialisten. | spécialistes. |
§ 2. In afwijking van artikel 10, § 1, 2°, van hetzelfde besluit, kan | § 2. Par dérogation à l'article 10, § 1er, 2°, du même arrêté, une |
een tweejarige termijn van voltijdse uitoefening van de oncologie in | période d'exercice à temps plein de deux ans de l'oncologie en qualité |
de hoedanigheid van kandidaat-specialist in de pneumologie of in de | de candidat spécialiste en pneumologie ou en qualité de médecin |
hoedanigheid van geneesheer-specialist, houder van de bijzondere | spécialiste, porteur du titre professionnel particulier en |
beroepstitel in de pneumologie aangevangen vóór 1 juli 2014 en die | pneumologie, entamée avant le 1er juillet 2014 et, le cas échéant, |
desgevallend na deze datum kan worden verlengd, worden gevalideerd als | pouvant se prolonger au-delà de cette date, peut être validée en tant |
opleiding voor zover hiertoe de aanvraag wordt ingediend vóór 1 juli | que formation à condition que la demande en ce sens soit introduite |
2015. | avant le 1er juillet 2015. |
§ 3. De in respectievelijk artikel 12, § 1, 2°, en artikel 12, § 1, | § 3. L'ancienneté du maître de stage et des collaborateurs en |
4°, en § 3, van hetzelfde besluit bedoelde anciënniteit van de | oncologie pour les médecins spécialistes en pneumologie visée |
stagemeester en van de medewerkers in de oncologie voor | respectivement à l'article 12, § 1er, 2° et à l'article 12, § 1er, 4°, |
geneesheren-specialisten in de pneumologie zal pas vereist worden | et § 3, du même arrêté ne sera exigée que respectivement après huit et |
respectievelijk acht en vijf jaar, te rekenen vanaf 1 januari 2015.'. | cinq ans à compter du 1er janvier 2015. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 februari 2010. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le du 13 février 2010. |
Brussel, 18 mei 2015. | Bruxelles, le 18 mai 2015. |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |