Ministerieel besluit tot vaststelling van de prijzen voor toegang tot en rondleiding over de vaste collecties van het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika | Arrêté ministériel fixant les droits d'entrée et de visite guidée des collections permanentes du Musée royal de l'Afrique centrale |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 18 MEI 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de prijzen voor toegang tot en rondleiding over de vaste collecties van het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, | SERVICES DU PREMIER MINISTRE 18 MAI 2001. - Arrêté ministériel fixant les droits d'entrée et de visite guidée des collections permanentes du Musée royal de l'Afrique centrale Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles Le Ministre de la Recherche scientifique, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986 tot | Vu l'arrêté royal n° 504 du 31 décembre 1986 créant les établissements |
oprichting van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, die | scientifiques de l'Etat qui relèvent des deux Ministres de l'Education |
ressorteren onder de beide Ministers van Onderwijs, of onder de | nationale, ou du (des) Ministre(s) désigné(s) par un arrêté royal |
Minister(s) aangewezen bij een in de Ministerraad overlegd koninklijk | |
besluit, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, bevestigd bij de | délibéré en Conseil des Ministres, en tant que services de l'Etat à |
wet van 30 maart 1987; | gestion séparée, confirmé par la loi du 30 mars 1987; |
Gelet op de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro | Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la |
in de wetgeving die betrekking heeft op de aangelegenheden als bedoeld | |
in artikel 77 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 6; | législation concernant les matières visées à l'article 77 de la |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling | Constitution, notamment l'article 6; |
van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer | Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de |
van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren | la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques |
onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, | de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans |
als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op de | ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, |
artikelen 1, 2, 5, 7°, 46, § 1; | notamment les articles 1er, 2, 5, 7°, 46, § 1er; |
Gelet op de voorstellen van de Beheerscommissie van het Koninklijk | Vu les propositions de la Commission de gestion du Musée royal de |
Museum voor Midden-Afrika, goedgekeurd tijdens haar vergadering van 26 februari 2001; | l'Afrique centrale, approuvées lors de sa réunion du 26 février 2001; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 april 2001, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 avril 2001, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De prijzen voor toegang tot en rondleiding over de vaste |
Article 1er.Les droits d'entrée et de visite guidée des collections |
collecties van het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika worden | permanentes du Musée royal de l'Afrique centrale sont fixés |
vastgesteld volgens de tabellen opgenomen als bijlage A. | conformément aux tableaux repris en annexe A. |
Art. 2.De bedragen uitgedrukt in Belgische frank in de derde kolom |
Art. 2.Les montants exprimés en francs belges dans la troisième |
van de tabellen waarvan sprake in artikel 1, zijn geldig vanaf de | colonne des tableaux visés à l'article 1er sont valables à partir de |
datum van inwerkingtreding van dit besluit tot 31 december 2001. | la date d'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001. |
Art. 3.De bedragen uitgedrukt in euro in de tweede kolom van de |
Art. 3.Les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne des |
tabellen waarvan sprake in artikel 1 zijn geldig vanaf 1 januari 2002. | tableaux visés à l'article 1er sont valables à partir du 1er janvier 2002. |
Art. 4.De lijst van de personen voor wie een verlaagde prijs geldt, |
Art. 4.La liste des bénéficiaires des tarifs préférentiels est fixée |
is vastgelegd in bijlage B. | dans l'annexe B. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2001. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2001. |
Art. 6.De Secretaris-generaal van de Federale diensten voor |
Art. 6.Le Secrétaire général des Services fédéraux des affaires |
wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden is belast | scientifiques, techniques et culturelles est chargé de l'exécution du |
met de uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 18 mei 2001. | Bruxelles, le 18 mai 2001. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Annexe A - Bijlage A | Annexe A - Bijlage A |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 18 mei 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 mai 2001. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Bijlage B | Annexe B |
Personen voor wie een verlaagde toegangsprijs | Bénéficiaires de réduction du droit d'entrée aux collections |
voor de vaste tentoonstelling van het KMMA geldt | permanentes du MRAC |
Verlaagde prijs | Prix réduit |
Volwassenen in groep (vanaf 15 personen) Seniorenkaart Onderwijzend personeel uit het buitenland Personeel uit andere musea (binnen- en buitenland) Sterk verlaagde prijs Werklozen met geldige stempelkaart, bestaansminimumtrekkers Personen met een handicap Jongeren van 13 tot 17 jaar (individueel), die nog niet de leeftijd van 18 jaar bereikt hebben Studenten met een geldige studentenkaart Jongeren (euro< 26), CJP Groepen (volwassenen) met geleid bezoek | Adultes en groupe (minimum 15 personnes) Détenteurs de la carte S (ou équivalent) Personnel enseignant de l'étranger Personnel d'autres musées (nationaux et étrangers) Prix fortement réduit Chômeurs avec carte de pointage valable, bénéficiaires du minimex Handicapés Jeunes de 13 à 17 ans (individuel), n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans Détenteurs d'une carte d'étudiant valable Détenteurs de la CJP/Carte jeune (euro< 26) Groupes (adultes) avec visite guidée |
Schoolgroepen (van 6 tot en met 17 jaar) | Groupes scolaires (de 6 à 17 ans) |
Jongerengroepen (jeugdbewegingen, grabbelpas, opvangcentra ...) (van 6 | Groupes de jeunes (mouvemements de jeunesse, centres d'accueil,...) |
tot en met 17 jaar) | (de 6 à 17 ans) |
Gratis | Gratuité |
Kinderen tot en met 12 jaar (individueel) | Jeunes jusqu'à 12 ans inclus (individuel) |
Kinderen van 0-5 jaar/jonger dan 6 (vergezeld van de ouders) Leden van de Vrienden van het Museum ICOM-leden (met individuele kaart op naam) Leden van de Vlaamse Museumvereniging, van de Association francophone des Musées de Belgique en van de Brusselse Museumraad/Conseil bruxellois des Musées Pers Paspoort "Toeristische attracties" Personeelsleden van het KMMA en personen die onder hetzelfde dak wonen Belgisch onderwijzend personeel Countdownkaarthouders van DWTC/SSTC Gemeentescholen van Tervuren Eén begeleider per groep Buschauffeurs die een groep vergezellen Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 18 mei 2001. | Enfants 0-5 ans/n'ayant pas atteint 6 ans (accompagnés des parents) Membres des Amis du Musée Membres de l'ICOM (carte individuelle nominative) Membres de l'Association francophone des Musées de Belgique, de la Vlaamse Museumvereniging et du Conseil bruxellois des Musées/Brusselse Museumraad Presse Passeport "Attractions et Tourisme" Membres du personnel du MRAC et les personnes habitant sous le même toit Personnel enseignant belge Détenteurs de la carte Countdown des SSTC/DWTC Ecoles communales de Tervuren Un accompagnateur par groupe Chauffeurs de bus accompagnant un groupe Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 mai 2001. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |