← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 februari 1994 betreffende de speciale premie voor producenten van rundvlees "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 februari 1994 betreffende de speciale premie voor producenten van rundvlees | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 février 1994 relatif à la prime spéciale aux producteurs de viande bovine |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 18 MEI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 februari 1994 betreffende de speciale premie voor producenten van rundvlees De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Gelet op de wet van 23 december 1970 houdende goedkeuring van het besluit d.d. 21 april 1970 van de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële bijdragen van de lidstaten door eigen middelen van de Gemeenschappen; Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 18 MAI 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 février 1994 relatif à la prime spéciale aux producteurs de viande bovine Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, Vu la loi du 23 décembre 1970 portant approbation de la décision du 21 avril 1970 du Conseil des Ministres des Communautés européennes relative au remplacement des contributions financières des Etats membres par des ressources propres aux Communautés; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wet van 11 april | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
1983 en bij de wet van 29 december 1990; | la loi du 11 avril 1983 et par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à la prime spéciale aux |
speciale premie voor producenten van rundvlees, laatst gewijzigd bij | producteurs de viande bovine, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 3 mei 1996; | royal du 3 mai 1996; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 februari 1994 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 3 février 1994 relatif à la prime spéciale |
speciale premie voor producenten van rundvlees, gewijzigd bij het | aux producteurs de viande bovine, modifié par l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 6 mei 1996; | 6 mai 1996; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van 27 juni 1968, | Vu le règlement (CEE) n° 805/68 du Conseil du 27 juin 1968, portant |
houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine, |
rundvlees, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2634/97 van 18 | modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2634/97 du 18 |
december 1997; | décembre 1997; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3886/92 van de Commissie van 23 | Vu le règlement (CEE) n° 3886/92 de la Commission du 23 décembre 1992 |
december 1992 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen inzake de | établissant les modalités d'application relatives aux régimes de |
premieregelingen waarin is voorzien bij verordening (EEG) nr. 805/68 | primes prévus par le règlement (CEE) n° 805/68 du Conseil portant |
van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de | |
sektor rundvlees en tot intrekking van de verordening (EEG) nr. | organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine |
1244/82 en (EEG) nr. 714/89, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. | et abrogeant les règlements (CEE) n° 1244/82 et (CEE) n° 714/89, |
2502/97 van 15 december 1997; | modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2502/97 du 15 |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november | décembre 1997; Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 |
1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem | établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à |
voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij | certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par |
verordening (EG) nr. 820/97 van 21 april 1997; | le règlement (CE) n° 820/97 du 21 avril 1997; |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 3887/92 van de Commissie van 23 | Vu le règlement (CEE) n° 3887/92 de la Commission du 23 décembre 1992 |
december 1992 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het geïntegreerd | portant modalités d'application du système intégré de gestion et de |
beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire | contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires, modifié en |
steunregelingen, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2015/95 van 21 augustus 1995; | dernier lieu par le règlement (CE) n° 2015/95 du 21 août 1995; |
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est nécessaire de prendre sans |
onverwijld maatregelen moeten genomen worden in de sector rundvlees | retard des mesures dans le secteur de la viande bovine afin d'assurer |
ten einde de continuïteit van de financiering van de speciale premie | la continuité du financement de la prime spéciale aux producteurs de |
voor producenten van rundvlees te verzekeren, | viande bovine, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2, § 1 van het ministerieel besluit van 3 |
Article 1er.A l'article 2, § 1er, de l'arrêté ministériel du 3 |
februari 1994 betreffende de speciale premie voor producenten van | février 1994 relatif à la prime spéciale aux producteurs de viande |
rundvlees, wordt een lid, luidend als volgt, toegevoegd : | bovine, un alinéa rédigé comme suit est ajouté : |
"Specifieke formulieren zijn voorzien voor de premieaanvragen voor | "Des formulaires spécifiques sont réservés aux demandes de prime pour |
stieren en voor de premieaanvragen voor ossen." | les taureaux et aux demandes de prime pour les boeufs." |
Art. 2.Een artikel 7ter, luidend als volgt, wordt in hetzelfde besluit gevoegd : |
Art. 2.Article 7ter, rédigé comme suit, est inséré au même arrêté : |
" Artikel 7ter.Op straf van uitsluiting moet het bezwaar tegen de |
" Article 7ter.Sous peine de forclusion, le recours contre les |
beslissingen van de bevoegdde diensten van het Bestuur voor het | décisions des services compétents de l'Administration de la gestion de |
landbouwproductiebeheer (DG3) van het Ministerie van Middenstand en | la production agricole (DG3) du Ministère des Classes moyennes et de |
Landbouw tot uitvoering van het koninklijk besluit en van de | l'Agriculture prises en application de l'arrêté royal et de ses |
uitvoeringsbesluiten ervan per aangetekend schrijven, op straf van | arrêtés d'exécution doit être introduit par lettre recommandée, à |
nietigheid, ingediend worden bij de Directeur-generaal van het Bestuur | peine de nullité, auprès du Directeur général de l'Administration DG3 |
DG3 van dit Ministerie binnen de maand die volgt op de mededeling van | dudit Ministère endéans le mois qui suit la communication de la |
de beslissing." | décision." |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998, |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998, à |
met uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er janvier |
januari 1997. | 1997. |
Brussel, 18 mei 1999. | Bruxelles, le 18 mai 1999. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |