Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van minimumnormen voor het houden van zoogdieren in dierentuinen | Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 fixant des normes minimales pour la détention de mammifères dans les parcs zoologiques |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Omgeving | Environnement et Aménagement du Territoire |
18 MAART 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse | 18 MARS 2019. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de |
bepalingen van het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot | l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 fixant des normes minimales pour la |
vaststelling van minimumnormen voor het houden van zoogdieren in | détention de mammifères dans les parcs zoologiques |
dierentuinen | |
DE VLAAMSE MINISTER VAN MOBILITEIT, OPENBARE WERKEN, VLAAMSE RAND, | LE MINISTRE FLAMAND DE LA MOBILITE, DES TRAVAUX PUBLICS, DE LA |
TOERISME EN DIERENWELZIJN, | PERIPHERIE FLAMANDE DE BRUXELLES, DU TOURISME ET DU BIEN-ETRE DES |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | ANIMAUX, Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, artikel 5, § 2, eerste lid, gewijzigd bij de wet | animaux, l'article 5, § 2, alinéa 1er, modifié par la loi du 4 mai |
van 4 mei 1995 en het decreet van 13 juli 2018; | 1995 et le décret du 13 juillet 2018 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif à l'agrément des parcs |
erkenning van dierentuinen, artikel 8; | zoologiques, l'article 8 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 2018 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2018 relatif à |
betreffende de erkenning van dierentuinen, artikel 12, eerste lid; | l'agrément des parcs zoologiques, l'article 12, alinéa 1er ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van | Vu l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 fixant des normes minimales pour |
minimumnormen voor het houden van zoogdieren in dierentuinen; | la détention de mammifères dans les parcs zoologiques ; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Dierentuinencommissie, gegeven op 9 | Vu l'avis de la Commission des parcs zoologiques flamande (« Vlaamse |
juli 2018; | Dierentuinencommissie »), rendu le 9 juillet 2018 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 5 février 2019 ; |
februari 2019; | |
Gelet op advies 65.394/3 van de Raad van State, gegeven op 12 maart | Vu l'avis 65.394/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 mars 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van minimumnormen voor het houden van zoogdieren in dierentuinen wordt het woord "tentoongesteld" vervangen door het woord "gehuisvest" en wordt het woord "bijlage" vervangen door de woorden "de bijlagen". Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: " Art. 2/1.De binnen- en buitenverblijven zijn zodanig ingericht dat de dieren over een lengte die ten minste gelijk is aan een kwart van de omtrek van het verblijf niet benaderd kunnen worden door het publiek. Als dieren beschikken over een heel groot verblijf dat de minimumafmetingen ruimschoots overschrijdt, kan de dienst toestaan dat |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 fixant des normes minimales pour la détention de mammifères dans les parcs zoologiques, le mot « exposés » est remplacé par le mot « logés » et les mots « à l'annexe » sont remplacés par les mots « aux annexes ». Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1, rédigé comme suit : « Art. 2/1.Les enclos intérieurs et extérieurs sont aménagés de façon à ce que les animaux ne puissent pas être approchés par le public sur une longueur égale à au moins un quart du contour de l'enclos. Si les animaux disposent d'un enclos très large dépassant de loin les dimensions minimales, le service peut autoriser qu'il soit dérogé de |
afgeweken wordt van het eerste lid. De verantwoordelijke dient | l'alinéa 1er. Le responsable introduit une demande motivée auprès du |
daarvoor een gemotiveerde aanvraag in bij de dienst.". | service à cette fin. ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het woord "bijlage" wordt vervangen door de woorden "de bijlagen"; | 1° les mots « à l'annexe » sont remplacés par les mots « aux annexes » |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | ; 2° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : |
"De aanvrager kan binnen vijftien dagen na de dag waarop hij de | « Le demandeur peut introduire une réclamation dans les quinze jours |
beslissing van de dienst ontvangen heeft, een bezwaar indienen. De | suivant le jour auquel il a reçu la décision du service. Le service |
dienst neemt binnen 45 dagen, te rekenen vanaf de dag na de dag van | prend une décision concernant la réclamation dans les 45 jours à |
ontvangst van het bezwaar, een beslissing over het bezwaar.". | compter du jour suivant le jour de réception de la réclamation. ». |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° aan paragraaf 2 wordt de volgende zin toegevoegd: | 1° au § 2, la phrase suivante est ajoutée : |
"De verantwoordelijke dient daarvoor een gemotiveerde aanvraag in bij | « Le responsable introduit une demande motivée s'y rapportant auprès |
de dienst."; | du service. » ; |
2° in paragraaf 3 wordt het woord "uitbater" vervangen door het woord | 2° au § 3, les mots « l'exploitant » sont remplacés par les mots « le |
"verantwoordelijke". | responsable ». |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in de inleidende zin wordt het woord "bijlage" vervangen door het | 1° dans la phrase introductive, les mots « l'annexe » sont remplacés |
woord "bijlagen"; | par les mots « les annexes » ; |
2° aan punt 2° worden de woorden "en de bewijzen daarvan kan | 2° au 2°, les mots « et peut en fournir les preuves au service » sont |
voorleggen aan de dienst" toegevoegd; | ajoutés ; |
3° aan punt 3° worden de woorden ", voor zover de dierentuin de | 3° au 3°, les mots « , pour autant que le parc zoologique peut en |
bewijzen daarvan kan voorleggen aan de dienst" toegevoegd. | fournir les preuves au service » sont ajoutés. |
Art. 6.In de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.Dans l'annexe au même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in tabel I worden de rijen "Cheirogaleus medius" tot en met "Pongo | 1° au tableau I. les rangs "Cheirogaleus medius" jusqu'au et y compris |
pygmaeus" opgeheven; | "Pongo pygmaeus" sont abrogés ; |
2° in tabel I en II wordt de rij "Enhydra lutris" opgeheven; | 2° aux tableaux I et II le rang "Enhydra lutris" est abrogé ; |
3° in tabel I worden de rijen "Arctocephalus pusillus" tot en met | 3° au tableau I, les rangs "Arctocephalus pusillus" jusqu'au et y |
"Phoca vitulina" opgeheven; | compris "Phoca vitulina" sont abrogés ; |
4° in tabel II worden de rijen "Fam. Otariidae" en "Fam. Phocidae" | 4° au tableau II, les rangs "Fam. Otariidae" et "Fam. Phocidae" sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 7.Aan hetzelfde besluit, waarvan de bestaande bijlage bijlage 1 |
Art. 7.Au même arrêté, dont l'annexe existante devient l'annexe 1re, |
wordt, wordt een bijlage 2 toegevoegd, die als bijlage bij dit besluit is gevoegd. | il est ajouté une annexe 2, jointe comme annexe au présent arrêté. |
Art. 8.Voor verblijven die in de dierentuin aanwezig zijn op de datum |
Art. 8.Pour les enclos présents dans le parc zoologique à la date |
van de inwerkingtreding van dit besluit, treden artikel 2, 6 en 7 in | d'entrée en vigueur du présent arrêté, les articles 2, 6 et 7 entrent |
werking op 1 januari 2029 als er geen andere diersoorten in worden | en vigueur le 1er janvier 2029 si d'aucunes autres espèces animales |
gehouden dan de diersoorten die er op de datum van de inwerkingtreding | que les espèces qui y sont abrités à la date d'entrée en vigueur du |
van dit besluit in zijn ondergebracht. | présent arrêté n'y sont logées. |
Brussel, 18 maart 2019. | Bruxelles, le 18 mars 2019. |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 18 maart 2019 tot wijziging | Annexe à l'arrêté ministériel du 18 mars 2019 modifiant diverses |
van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot | dispositions de l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 fixant des normes |
vaststelling van minimumnormen voor het houden van zoogdieren in dierentuinen | minimales pour la détention de mammifères dans les parcs zoologiques |
Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling | Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 fixant des normes |
van minimumnormen voor het houden van zoogdieren in dierentuinen | minimales pour la détention de mammifères dans les parcs zoologiques |
Bijlage 2. Minimumnormen voor het houden van zoogdieren in | Annexe 2. Normes minimales pour la détention de mammifères dans les |
dierentuinen | parcs zoologiques |
HOOFDSTUK 1. - Verklaring bij de tabellen in hoofdstuk 2 | CHAPITRE 1er. - Explication des tableaux dans le chapitre 2 |
1. De wetenschappelijke naam van de zoogdiersoorten in de kolom | 1. La nomenclature scientifique des espèces de mammifère dans la |
`diersoort' is gebaseerd op de systematiek en nomenclatuur volgens | colonne « espèce animale », est basée sur la systématique et la |
Wilson & Reeder - Mammal Species of the World, 3rd edition (2005). 2. In de kolom `aantal' wordt het minimum- of het maximumaantal dieren vermeld dat gehouden mag worden op de oppervlakte, vermeld in de kolom `minimumafmetingen voor het aangegeven aantal dieren': 2.1. Eén cijfer in de kolom `aantal' betekent dat niet meer of minder dan het aangegeven aantal dieren gehouden mag worden op de gegeven oppervlakte, tenzij het anders bepaald is bij de bijzondere eisen. 2.2. Als in de kolom `aantal' twee getallen vermeld worden, geven die getallen het minimumaantal en maximumaantal dieren aan dat gehouden mag worden op de gegeven oppervlakte. 2.3. Jonge dieren bij het moederdier worden niet als afzonderlijke individuen geteld zolang ze niet geslachtsrijp zijn. | nomenclature suivant Wilson & Reeder - Mammal Species of the World, 3rd edition (2005). 2. La colonne « nombre » indique le nombre minimum ou maximum d'animaux qui peut être détenu sur la superficie, mentionnée dans la colonne « dimensions minimales pour le nombre d'animaux indiqué » : 2.1. Un seul chiffre dans la colonne « nombre » indique que pas plus ou pas moins d'animaux que le nombre déclaré ne peuvent être détenus sur la superficie indiquée sauf disposition contraire dans les exigences particulières. 2.2. Si la colonne « nombre » mentionne deux chiffres, ceux-ci indiquent le nombre minimum et le nombre maximum d'animaux qui peuvent être détenus sur la superficie donnée. 2.3. Les jeunes animaux accompagnant leur mère ne sont pas comptés comme individus tant qu'il n'ont pas atteint l'âge de la reproduction. |
2.4. Dieren die solitair gehouden moeten worden, kunnen gedurende de | 2.4. Les animaux solitaires qui doivent être détenus seuls, peuvent |
tijd die nodig is voor de voortplanting, samen gehouden worden op de gegeven oppervlakte. 3. In de kolommen `binnenverblijf' en `buitenverblijf' zijn de minimumafmetingen voor het binnenverblijf en het buitenverblijf aangegeven voor het maximumaantal dieren, aangegeven in de kolom `aantal'. 3.1. Als afmetingen opgegeven zijn voor een binnen- en een buitenverblijf, moeten beide aanwezig zijn. 3.2. Als uitsluitend afmetingen voor een binnenverblijf opgegeven zijn, mag daarnaast als bijkomende ruimte een buitenverblijf aan de dieren verschaft worden. Het binnenverblijf is permanent toegankelijk voor de dieren. 3.3. Als uitsluitend afmetingen voor een buitenverblijf opgegeven zijn, mag daarnaast als bijkomende ruimte een binnenverblijf aan de dieren verschaft worden. Het buitenverblijf is permanent toegankelijk voor de dieren. 3.4. Om de oppervlakte van het verblijf te bepalen, wordt alleen met het beschikbare landdeel van het buiten- of binnenverblijf rekening gehouden. 4. In de kolom `bijkomende oppervlakte per bijkomend dier' wordt aangegeven in welke bijkomende oppervlakte voorzien moet worden per dier dat toegevoegd wordt aan het maximumaantal dieren, vermeld in de kolom `aantal'. 4.1. Als het aantal gehouden dieren in een verblijf een x-voud plus y is van het maximumaantal dieren, vermeld in de kolom `aantal', is de | pendant la période de reproduction être détenus en couple sur la superficie prévue. 3. Dans les colonnes « enclos intérieur » et « enclos extérieur » les dimensions minimales pour l'enclos intérieur et l'enclos extérieur sont indiquées pour le nombre maximal d'animaux, indiqué dans la colonne « nombre ». 3.1. Si des dimensions sont données pour les enclos intérieurs et extérieurs, cela signifie que ces derniers doivent être tous les deux présents. 3.2. Si des dimensions ne sont données que pour un enclos intérieur, cela n'exclut pas qu'un enclos extérieur puisse être fourni aux animaux comme espace supplémentaire. L'enclos intérieur doit être accessible en permanence aux animaux. 3.3. Si des dimensions ne sont données que pour un enclos extérieur, cela n'exclut pas qu'un enclos intérieur puisse être fourni aux animaux comme espace supplémentaire. L'enclos extérieur doit être accessible en permanence aux animaux. 3.4. Pour déterminer la superficie de l'enclos, il n'est tenu compte de la partie du sol disponible de l'enclos extérieur ou intérieur. 4. Dans la colonne « superficie supplémentaire par animal en plus », est indiquée la superficie supplémentaire nécessaire par animal ajouté au nombre maximal d'animaux, mentionné dans la colonne « nombre ». 4.1. Si le nombre d'animaux détenus à l'intérieur d'un enclos est de x fois plus y le nombre maximum d'animaux, mentionné dans la colonne « |
totale vereiste oppervlakte gelijk aan x keer de oppervlakte, vermeld | nombre », la superficie totale nécessaire est de x fois la superficie |
in de kolom `minimumafmetingen voor het aangegeven aantal dieren', vermeerderd met y keer de oppervlakte, vermeld in de kolom `bijkomende oppervlakte per bijkomend dier'. 4.2. Als de kolom `bijkomende oppervlakte per bijkomend dier' niet is ingevuld, mogen er niet meer dieren samen gehouden worden dan het maximumaantal, vermeld in de kolom `aantal', tenzij het anders bepaald is bij de bijzondere eisen. 5. In de kolom `bijzondere eisen' wordt met een lettercode verwezen naar de bijzondere vereisten, vermeld in de bijgevoegde tabellen. 6. Als afmetingen voor een bassin opgegeven zijn, moet een bassin aanwezig en permanent toegankelijk zijn. | visée dans la colonne « dimensions minimales pour le nombre d'animaux indiqué », majorée de y fois la superficie, visée dans la colonne « superficie supplémentaire par animal en plus ». 4.2. Si la colonne « superficie supplémentaire par animal en plus » n'est pas complétée, cela signifie que pas plus d'animaux ne peuvent être détenus ensemble que le nombre maximal, mentionné dans la colonne « nombre », sauf disposition contraire dans les exigences particulières. 5. Dans la colonne « exigences particulières » les lettres-codes correspondent à des exigences particulières, visées dans les tableaux en annexe. 6. Si des dimensions sont indiquées pour un bassin, celui-ci doit être présent et accessible en permanence. |
6.1. De opgegeven oppervlakte voor het bassin, vermeld in kolom | 6.1. La superficie donnée du bassin, visée dans la colonne « |
`oppervlakte', is de minimumwateroppervlakte die beschikbaar is voor de dieren. Die oppervlakte is niet inbegrepen in de oppervlakte van het buiten- of binnenverblijf, zoals bepaald in de kolom `minimumafmetingen voor het aangegeven aantal dieren'. 6.2. De oppervlakte waarover de minimumdiepte, vermeld in de kolom `diepte', bereikt moet worden, wordt berekend op basis van de minimaal vereiste oppervlakte van het bassin voor het aantal aanwezige dieren. De dieren moeten gemakkelijk op eigen kracht in en uit het bassin raken, behalve de Cetacea. HOOFDSTUK 2. - Minimumnormen voor het houden van zoogdieren in dierentuinenAfdeling 1. - Minimumnormen voor het houden van primaten in dierentuinen Tabel 1. Minimumnormen voor de verblijven diersoort aantal minimumafmetingen voor het aangegeven aantal dieren bijkomende oppervlakte per bijkomend dier bijzondere eisen buitenverblijf binnenverblijf opper- vlakte | superficie » est la superficie minimale du plan d'eau qui doit être disponible pour les animaux. Cette superficie n'est pas incluse dans la superficie de l'enclos extérieur ou intérieur, telle que définie dans la colonne « dimensions minimales pour le nombre d'animaux indiqué ». 6.2. La superficie sur laquelle la profondeur minimale, mentionnée dans la colonne « profondeur », doit être atteinte, est calculée sur la base de la superficie minimale exigée du bassin pour le nombre d'animaux présents. Les animaux doivent avoir la possibilité d'entrer et de sortir facilement du bassin par leurs propres moyens sauf les cétacés. CHAPITRE 2. - Normes minimales pour la détention de mammifères dans les parcs zoologiquesSection 1re. - Normes minimales pour la détention de primates dans les parcs zoologiques Tableau 1er. Normes minimales pour les enclos espèce animale nombre dimensions minimales pour le nombre d'animaux indiqué superficie supplémentaire par animal en plus exigences particulières enclos extérieur enclos intérieur superficie |
(m2) | (m2) |
hoogte (m) | hau teur (m) |
opper- vlakte | superficie |
(m2) | (m2) |
hoogte (m) | hau teur (m) |
buiten | à l'extérieur |
(m2) | (m2) |
binnen | à l'intérieur |
(m2) | (m2) |
Galago senegalensis | Galago senegalensis |
1 | 1 |
- | - |
- | - |
3 | 3 |
2,5 | 2,5 |
- | - |
- | - |
a c d(20) f(125) g(125) j k l(2) m(2,5) | a c d(20) f(125) g(125) j k l(2) m(2,5) |
Otolemur crassicaudatus | Otolemur crassicaudatus |
1 | 1 |
- | - |
- | - |
11 | 11 |
2,5 | 2,5 |
- | - |
- | - |
a c d(20) e f(125) h(125) j k l(2) m(2,5) | a c d(20) e f(125) h(125) j k l(2) m(2,5) |
Loris lydekkerianus | Loris lydekkerianus |
1 | 1 |
- | - |
- | - |
7 | 7 |
2,5 | 2,5 |
- | - |
- | - |
a c d(20) f(125) j k l(2) m(2,5) | a c d(20) f(125) j k l(2) m(2,5) |
Nycticebus pygmaeus | Nycticebus pygmaeus |
1 | 1 |
- | - |
- | - |
3 | 3 |
2,5 | 2,5 |
- | - |
- | - |
a c d(20) f(125) j k l(2) m(2,5) | a c d(20) f(125) j k l(2) m(2,5) |
Perodicticus potto | Perodicticus potto |
1 | 1 |
- | - |
- | - |
7 | 7 |
2,5 | 2,5 |
- | - |
- | - |
a c d(20) f(125) j k l(2) m(2,5) | a c d(20) f(125) j k l(2) m(2,5) |
Microcebus murinus | Microcebus murinus |
1 | 1 |
- | - |
- | - |
1 | 1 |
2,5 | 2,5 |
- | - |
- | - |
a c d(20) f(125) g(125) j k l(2) m(2,5) | a c d(20) f(125) g(125) j k l(2) m(2,5) |
Cheirogaleus medius | Cheirogaleus medius |
1 | 1 |
- | - |
- | - |
3 | 3 |
2,5 | 2,5 |
- | - |
- | - |
a c d(20) f(125) g(125) j k l(2) m(2,5) | a c d(20) f(125) g(125) j k l(2) m(2,5) |
Eulemur albifrons | Eulemur albifrons |
2 | 2 |
10 | 10 |
3 | 3 |
10 | 10 |
3 | 3 |
2,5 | 2,5 |
2,5 | 2,5 |
a c d(18) f(150) k l(5) | a c d(18) f(150) k l(5) |
Eulemur macaco | Eulemur macaco |
2 | 2 |
10 | 10 |
3 | 3 |
10 | 10 |
3 | 3 |
2,5 | 2,5 |
2,5 | 2,5 |
a c d(18) f(150) k l(5) | a c d(18) f(150) k l(5) |
Varecia variegata | Varecia variegata |
2 | 2 |
15 | 15 |
3 | 3 |
15 | 15 |
3 | 3 |
4 | 4 |
4 | 4 |
a c d(18) f(150) h(150) k l(5) | a c d(18) f(150) h(150) k l(5) |
Varecia rubra | Varecia rubra |
2 | 2 |
15 | 15 |
3 | 3 |
15 | 15 |
3 | 3 |
4 | 4 |
4 | 4 |
a c d(15) f(150) h(150) k l(5) | a c d(15) f(150) h(150) k l(5) |
Lemur catta | Lemur catta |
4 | 4 |
20 | 20 |
3 | 3 |
20 | 20 |
3 | 3 |
2,5 | 2,5 |
2,5 | 2,5 |
a c d(18) f(150) k l(9) | a c d(18) f(150) k l(9) |
Callithrix spec. | Callithrix spec. |
2 | 2 |
3 | 3 |
2,5 | 2,5 |
3 | 3 |
2,5 | 2,5 |
0,5 | 0,5 |
0,5 | 0,5 |
a c d(20) f(125) h(125) k l(5) m(2,5) | a c d(20) f(125) h(125) k l(5) m(2,5) |
Saguinus spec. | Saguinus spec. |
2 | 2 |
3 | 3 |
2,5 | 2,5 |
3 | 3 |
2,5 | 2,5 |
0,5 | 0,5 |
0,5 | 0,5 |
a c d(20) f(125) h(125) k l(5) m(2,5) | a c d(20) f(125) h(125) k l(5) m(2,5) |
Callimico goeldii | Callimico goeldii |
2 | 2 |
3 | 3 |
2,5 | 2,5 |
3 | 3 |
2,5 | 2,5 |
0,5 | 0,5 |
0,5 | 0,5 |
a c d(20) f(125) h(125) k l(5) m(2,5) | a c d(20) f(125) h(125) k l(5) m(2,5) |
Leontopithecus spec. | Leontopithecus spec. |
2 | 2 |
3 | 3 |
2,5 | 2,5 |
3 | 3 |
2,5 | 2,5 |
0,5 | 0,5 |
0,5 | 0,5 |
a c d(20) f(125) h(125) k l(5) m(2,5) | a c d(20) f(125) h(125) k l(5) m(2,5) |
Cebus spec. | Cebus spec. |
4 | 4 |
20 | 20 |
4 | 4 |
20 | 20 |
4 | 4 |
2,5 | 2,5 |
2,5 | 2,5 |
a c d(20) f(200) k l(9) | a c d(20) f(200) k l(9) |
Saimiri spec. | Saimiri spec. |
4 | 4 |
10 | 10 |
3 | 3 |
10 | 10 |
3 | 3 |
2 | 2 |
2 | 2 |
a c d(20) f(150) k l(9) | a c d(20) f(150) k l(9) |
Pithecia pithecia | Pithecia pithecia |
2 | 2 |
10 | 10 |
3 | 3 |
10 | 10 |
3 | 3 |
2,5 | 2,5 |
2,5 | 2,5 |
a c d(20) f(150) k l(5) | a c d(20) f(150) k l(5) |
Alouatta caraya | Alouatta caraya |
3 | 3 |
20 | 20 |
4 | 4 |
20 | 20 |
4 | 4 |
5 | 5 |
5 | 5 |
a c d(20) f(200) k l(5) | a c d(20) f(200) k l(5) |
Ateles fusciceps | Ateles fusciceps |
4 | 4 |
40 | 40 |
4 | 4 |
40 | 40 |
4 | 4 |
10 | 10 |
10 | 10 |
a b c d(20) f(200) k l(4) | a b c d(20) f(200) k l(4) |
Aotus trivirgatus | Aotus trivirgatus |
2 | 2 |
- | - |
- | - |
20 | 20 |
3 | 3 |
- | - |
5 | 5 |
a c d(20) f(150) h(150) k l(5) | a c d(20) f(150) h(150) k l(5) |
Cercopithecus wolfi | Cercopithecus wolfi |
3 | 3 |
25 | 25 |
4 | 4 |
25 | 25 |
4 | 4 |
5 | 5 |
5 | 5 |
a c d(20) f(200) k l(7) | a c d(20) f(200) k l(7) |
Cercopithecus hamlyni | Cercopithecus hamlyni |
3 | 3 |
25 | 25 |
4 | 4 |
25 | 25 |
4 | 4 |
5 | 5 |
5 | 5 |
a c d(20) f(200) k l(7) | a c d(20) f(200) k l(7) |
Cercopithecus mona | Cercopithecus mona |
3 | 3 |
25 | 25 |
4 | 4 |
25 | 25 |
4 | 4 |
5 | 5 |
5 | 5 |
a c d(20) f(200) k l(7) | a c d(20) f(200) k l(7) |
Cercopithecus lhoesti | Cercopithecus lhoesti |
3 | 3 |
25 | 25 |
4 | 4 |
25 | 25 |
4 | 4 |
5 | 5 |
5 | 5 |
a c d(20) f(200) k l(7) | a c d(20) f(200) k l(7) |
Chlorocebus aethiops | Chlorocebus aethiops |
4 | 4 |
25 | 25 |
4 | 4 |
25 | 25 |
4 | 4 |
5 | 5 |
5 | 5 |
a c d(15) f(200) k l(9) | a c d(15) f(200) k l(9) |
Erythrocebus patas | Erythrocebus patas |
3 | 3 |
140 | 140 |
2,5 | 2,5 |
40 | 40 |
2,5 | 2,5 |
15 | 15 |
15 | 15 |
a c d(15) f(125) k l(7) | a c d(15) f(125) k l(7) |
Lophocebus albigena | Lophocebus albigena |
4 | 4 |
50 | 50 |
4 | 4 |
50 | 50 |
4 | 4 |
7 | 7 |
7 | 7 |
a c d(20) f k l(9) | a c d(20) f k l(9) |
Macaca sylvanus | Macaca sylvanus |
4 | 4 |
100 | 100 |
2,5 | 2,5 |
20 | 20 |
2,5 | 2,5 |
15 | 15 |
2,5 | 2,5 |
a c d(10) f(125) k l(9) | a c d(10) f(125) k l(9) |
Macaca nigra | Macaca nigra |
4 | 4 |
40 | 40 |
2,5 | 2,5 |
30 | 30 |
2,5 | 2,5 |
7 | 7 |
5 | 5 |
a c d(15) f(125) k l(9) | a c d(15) f(125) k l(9) |
Macaca silenus | Macaca silenus |
4 | 4 |
80 | 80 |
2,5 | 2,5 |
40 | 40 |
2,5 | 2,5 |
7 | 7 |
5 | 5 |
a c d(15) f(125) k l(9) | a c d(15) f(125) k l(9) |
Macaca fascicularis | Macaca fascicularis |
4 | 4 |
80 | 80 |
2,5 | 2,5 |
40 | 40 |
2,5 | 2,5 |
7 | 7 |
5 | 5 |
a c d(15) f(125) k l(9) | a c d(15) f(125) k l(9) |
Macaca fuscata | Macaca fuscata |
4 | 4 |
100 | 100 |
2,5 | 2,5 |
20 | 20 |
2,5 | 2,5 |
15 | 15 |
2,5 | 2,5 |
a c d(10) f(125) k l(9) | a c d(10) f(125) k l(9) |
Macaca mulatta | Macaca mulatta |
4 | 4 |
100 | 100 |
2,5 | 2,5 |
20 | 20 |
2,5 | 2,5 |
7 | 7 |
5 | 5 |
a c d(10) f(125) k l(9) | a c d(10) f(125) k l(9) |
Papio spec. | Papio spec. |
4 | 4 |
140 | 140 |
2,5 | 2,5 |
40 | 40 |
2,5 | 2,5 |
25 | 25 |
8 | 8 |
a c d(15) f(125) k l(9) | a c d(15) f(125) k l(9) |
Mandrillus sphinx | Mandrillus sphinx |
4 | 4 |
140 | 140 |
2,5 | 2,5 |
40 | 40 |
2,5 | 2,5 |
25 | 25 |
8 | 8 |
a c d(15) f(125) k l(4) | a c d(15) f(125) k l(4) |
Colobus guereza | Colobus guereza |
3 | 3 |
30 | 30 |
4 | 4 |
30 | 30 |
4 | 4 |
7 | 7 |
7 | 7 |
a c d(15) f(200) k l(7) | a c d(15) f(200) k l(7) |
Semnopithecus entellus | Semnopithecus entellus |
3 | 3 |
50 | 50 |
4 | 4 |
50 | 50 |
4 | 4 |
8 | 8 |
8 | 8 |
a c d(20) f(200) k l(7) | a c d(20) f(200) k l(7) |
Trachypithecus auratus | Trachypithecus auratus |
3 | 3 |
20 | 20 |
4 | 4 |
20 | 20 |
4 | 4 |
5 | 5 |
5 | 5 |
a c d(20) f(200) k l(7) | a c d(20) f(200) k l(7) |
Hylobates spec. | Hylobates spec. |
2 | 2 |
20 | 20 |
3,5 | 3,5 |
20 | 20 |
3,5 | 3,5 |
5 | 5 |
5 | 5 |
a b c d(15) f(175) k l(5) | a b c d(15) f(175) k l(5) |
Nomascus leucogynes | Nomascus leucogynes |
2 | 2 |
15 | 15 |
4 | 4 |
15 | 15 |
4 | 4 |
5 | 5 |
5 | 5 |
a b c d(15) f(200) k l(5) | a b c d(15) f(200) k l(5) |
Nomascus gabriellae | Nomascus gabriellae |
2 | 2 |
15 | 15 |
4 | 4 |
15 | 15 |
4 | 4 |
5 | 5 |
5 | 5 |
a b c d(15) f(200) k l(5) | a b c d(15) f(200) k l(5) |
Pongo spec. | Pongo spec. |
2 | 2 |
75 | 75 |
5 | 5 |
75 | 75 |
5 | 5 |
30 | 30 |
30 | 30 |
a b c d(18) e f(250) i k l(2) | a b c d(18) e f(250) i k l(2) |
Gorilla spec. | Gorilla spec. |
3 | 3 |
175 | 175 |
4 | 4 |
175 | 175 |
4 | 4 |
30 | 30 |
30 | 30 |
a b c d(18) e f(200) k l(3) | a b c d(18) e f(200) k l(3) |
Pan paniscus | Pan paniscus |
4 | 4 |
100 | 100 |
4 | 4 |
100 | 100 |
4 | 4 |
20 | 20 |
20 | 20 |
a b c d(18) e f(200) k l(4) | a b c d(18) e f(200) k l(4) |
Pan troglodytes | Pan troglodytes |
4 | 4 |
100 | 100 |
4 | 4 |
100 | 100 |
4 | 4 |
20 | 20 |
20 | 20 |
a b c d(18) e f(200) k l(4) | a b c d(18) e f(200) k l(4) |
Tabel 2. Bijzondere eisen | Tableau 2. Exigences particulières |
Klimmogelijkheid met beweeglijke elementen. | Possibilité pour les primates de grimper sous la forme d'éléments mobiles |
a | a |
Slingermogelijkheden. | Possibilité pour les primates de sauter d'objet en objet. |
b | i |
Manipuleerbare bodembedekking over ten minste 90% van de oppervlakte | Tapis végétal manipulable sur au moins 90% de la superficie de |
van het verblijf. | l'enclos. |
c | c |
De dieren hebben permanent toegang tot een ruimte waarin de | Les animaux ont un accès permanent à un espace dans lequel la |
temperatuur niet daalt onder de temperatuur in graden Celsius die | température ne descend pas en-dessous de la température en degrés |
tussen haakjes is aangegeven. | Celsius indiquée entre parenthèses. |
d(...) | d(...) |
Geschikt nestmateriaal. | Matériel de nidification adéquat |
e | e |
Alle dieren hebben op elk moment een soortspecifieke rustplaats ter | Tous les animaux ont à tout moment à leur disposition un endroit de |
beschikking die ten minste op een hoogte, die tussen haakjes in | repos approprié à leur espèce, aménagé au-dessus du sol de l'enclos à |
centimeter is aangegeven, boven de bodem van het verblijf is geplaatst. | au minimum la hauteur mise entre parenthèses, indiquée en centimètres. |
f(...) | f(...) |
Voor elk dier is in een individueel slaaphok voorzien dat ten minste | Par animal, un box de couchage individuel est prévu et aménagé |
op de hoogte, die tussen haakjes in centimeter is aangegeven, boven de | au-dessus du sol de l'enclos à au minimum la hauteur mise entre |
bodem van het verblijf is geplaatst. | parenthèses, indiquée en centimètres. |
g(...) | g(...) |
Alle dieren hebben op elk moment een slaaphok ter beschikking dat ten | Tous les animaux ont à tout moment à leur disposition un box de |
minste op de hoogte, die tussen haakjes in centimeter is aangegeven, | couchage, aménage au-dessus du sol de l'enclos à au minimum la hauteur |
boven de bodem van het verblijf is geplaatst. | mise entre parenthèses, indiquée en centimètres. |
h(...) | h(...) |
Mannelijke dieren kunnen tijdelijk in een geschikt verblijf van de | Les animaux mâles peuvent à titre temporaire être isolés du groupe |
groep afgezonderd worden als dat noodzakelijk is om het welzijn van | dans un enclos adéquat si cela est nécessaire pour assurer le |
alle dieren te garanderen. De noodzaak en de tijdelijkheid worden | bien-être de tous les animaux. La nécessité et l'aspect temporaire de |
gedocumenteerd. | cette mesure sont documentés. |
i | i |
Als de dieren compatibel zijn, mogen ze in groep gehouden worden. In | Si les animaux sont compatibles, ils peuvent être détenus en groupe. |
dat geval wordt de minimale oppervlakte, vermeld in de kolom | Dans ce cas, la superficie minimale, mentionnée dans la colonne « |
`minimumafmetingen voor het aangegeven aantal dieren', vermenigvuldigd | dimensions minimales pour le nombre d'animaux indiqué » est multipliée |
met het aantal dieren. | par le nombre d'animaux. |
j | j |
De dieren hebben de mogelijkheid om soortgenoten en het publiek te | Les animaux ont la possibilité d'éviter des congénères et le public et |
mijden en om zich te verstoppen. Er is een visuele barrière. | de se cacher. Une barrière visuelle a été mise en place. |
k | K |
Als de groep groter is dan of gelijk is aan het getal tussen haakjes, | Si le groupe est plus large ou est égal au nombre entre parenthèses, |
wordt het binnenverblijf opgedeeld in twee compartimenten. Per | l'enclos intérieur est scindé en deux compartiments. Par multiple du |
veelvoud van het getal tussen haakjes wordt in een extra compartiment | nombre entre parenthèses, un compartiment supplémentaire est prévu. La |
voorzien. Elk compartiment is minstens even groot als de | superficie de chaque compartiment est au moins égale à la superficie |
minimumoppervlakte die voor het aanwezige aantal dieren voorgeschreven | minimale prescrite pour le nombre présent d'animaux, divisée par le |
is, gedeeld door het aantal voorgeschreven compartimenten. Elk | nombre de compartiments prescrits. Chaque compartiment est accessible |
compartiment is altijd toegankelijk en heeft minstens twee bruikbare toegangen. | à tout temps et a au moins deux accès praticables. |
l(...) | l(...) |
De minimumhoogte van het dak van het verblijf boven de standplaats van | La hauteur minimale du toit de l'enclos au-dessus de l'espace pour les |
de bezoekers is tussen haakjes aangegeven in meter. | visiteurs a été indiquée en mètre entre parenthèses. |
m(...) | m(...) |
Afdeling 2. - Minimumnormen voor het houden van andere zeezoogdieren dan Cetacea in dierentuinen Tabel 1. Minimumnormen voor de verblijven diersoort aantal minimumafmetingen voor het aangegeven aantal dieren bijkomende oppervlakte per bijkomend dier bijzondere eisen buitenverblijf binnenverblijf opper-vlakte | Section 2. - Normes minimales pour la détention de mammifères marins autres que les cétacés dans les parcs zoologiques Tableau 1er. Normes minimales pour les enclos espèce animale nombre dimensions minimales pour le nombre d'animaux indiqué superficie supplémentaire par animal en plus exigences particulières enclos extérieur enclos intérieur superficie |
(m2) | (m2) |
hoogte (m) | hau teur (m) |
opper-vlakte | superficie |
(m2) | (m2) |
hoogte (m) | hau teur (m) |
buiten (m2) | A l'extérieur (m2) |
binnen (m2) | A l'intérieur (m2) |
Enhydra lutris | Enhydra lutris |
2 | 2 |
10 | 10 |
- | - |
- | - |
- | - |
0 | 0 |
- | - |
f g | f g |
Phoca vitulina | Phoca vitulina |
3-4 | 3-4 |
20 | 20 |
- | - |
- | - |
- | - |
5 | 5 |
- | - |
f g | f g |
Halichoerus grypus | Halichoerus grypus |
3-4 | 3-4 |
20 | 20 |
- | - |
- | - |
- | - |
5 | 5 |
- | - |
f g | f g |
Arctocephalus pusillus | Arctocephalus pusillus |
3-4 | 3-4 |
40 | 40 |
- | - |
- | - |
- | - |
5 | 5 |
- | - |
a b(0) e f g | a b(0) e f g |
Zalophus californianus | Zalophus californianus |
3-4 | 3-4 |
40 | 40 |
- | - |
- | - |
- | - |
5 | 5 |
- | - |
a b(0) e f g | a b(0) e f g |
Otaria flavescens | Otaria flavescens |
3-4 | 3-4 |
40 | 40 |
- | - |
- | - |
- | - |
5 | 5 |
- | - |
a e f g | a e f g |
Eumetopias jubatus | Eumetopias jubatus |
3-4 | 3-4 |
50 | 50 |
- | - |
- | - |
- | - |
5 | 5 |
- | - |
a e f g | a e f g |
Odobenus rosmarus | Odobenus rosmarus |
3-4 | 3-4 |
100 | 100 |
- | - |
- | - |
- | - |
15 | 15 |
- | - |
e f g | e f g |
Tabel 2. Minimumnormen voor de bassins | Tableau 2. Normes minimales pour les bassins |
diersoort | espèce animale |
aantal | nombre |
bassin | bassin |
minimumafmetingen voor het aangegeven aantal dieren | dimensions minimales pour le nombre d'animaux indiqué |
bijkomende oppervlakte per bijkomend dier (m2) | superficie supplémentaire par animal en plus (m2) |
bijzondere eisen | exigences particulières |
oppervlakte | superficie |
(m2) | (m2) |
diepte | profondeur |
(m) | (m) |
Enhydra lutris | Enhydra lutris |
2 | 2 |
80 | 80 |
3 op 100% van de vereiste oppervlakte van het bassin | 3 sur 100 % de la superficie exigée du bassin |
20 | 20 |
c(5;5) d | c(5;5) d |
Phoca vitulina | Phoca vitulina |
3-4 | 3-4 |
80 | 80 |
2 op 50% van de vereiste oppervlakte van het bassin | 2 sur 50% de la superficie exigée du bassin |
10 | 10 |
d | d |
Halichoerus grypus | Halichoerus grypus |
3-4 | 3-4 |
200 | 200 |
2,5 op 50% van de vereiste oppervlakte van het bassin | 2,5 sur 50% de la superficie exigée du bassin |
20 | 20 |
c(6;2,8) d | c(6;2,8) d |
Arctocephalus pusillus | Arctocephalus pusillus |
3-4 | 3-4 |
160 | 160 |
2 op 100% van de vereiste oppervlakte van het bassin | 2 sur 100 % de la superficie exigée du bassin |
20 | 20 |
c(6;3) d | c(6;3) d |
Zalophus californianus | Zalophus californianus |
3-4 | 3-4 |
160 | 160 |
2,5 op 100% van de vereiste oppervlakte van het bassin | 2,5 sur 100 % de la superficie exigée du bassin |
20 | 20 |
c(6;3) d | c(6;3) d |
Otaria flavescens | Otaria flavescens |
3-4 | 3-4 |
160 | 160 |
2,5 op 100% van de vereiste oppervlakte van het bassin | 2,5 sur 100 % de la superficie exigée du bassin |
20 | 20 |
c(6;3) d | c(6;3) d |
Eumetopias jubatus | Eumetopias jubatus |
3-4 | 3-4 |
200 | 200 |
3 op 100% van de vereiste oppervlakte van het bassin | 3 sur 100 % de la superficie exigée du bassin |
50 | 50 |
c(7;3,5) d | c(7;3,5) d |
Odobenus rosmarus | Odobenus rosmarus |
3-4 | 3-4 |
400 | 400 |
3,5 op 87% van de vereiste oppervlakte van het bassin | 3,5 sur 87% de la superficie exigée du bassin |
50 | 50 |
c(8;4) d | c(8;4) d |
Tabel 3. Bijzondere eisen | Tableau 3. Exigences particulières |
Eenvoudige vaste klimstructuur. | Structure pour grimper simple et fixe |
a | a |
Als de temperatuur daalt onder de temperatuur die tussen haakjes | Si la température descend en-dessous de la température indiquée entre |
aangegeven is, hebben alle individuen toegang tot een ruimte of een | parenthèses, tous les individus ont accès à un endroit ou un espace où |
plek met een significant hogere temperatuur. | la température est bien plus élevée. |
b(...) | b(...) |
Er is duikmogelijkheid in een plaatselijk dieper gedeelte van het | Le bassin est pourvu d'une partie localement plus profonde offrant des |
bassin. De cijfers tussen haakjes geven de minimale afmetingen aan van | possibilités de plonge. Les chiffres entre parenthèses indiquent les |
die duikmogelijkheid, waarbij x de diameter is en y de diepte, allebei | dimensions minimales de cette possibilité de plonge, x étant le |
uitgedrukt in meter. | diamètre et y la profondeur, tous deux exprimés en mètre. |
c(x;y) | c(x;y) |
Het bassinwater bestaat uit natuurlijk of kunstmatig zeewater, met een | Le bassin contient de l'eau de mer naturel ou artificiel, d'une |
zoutgehalte van minimaal 22 ppt. | salinité d'au minimum 22 ppt. |
d | d |
Mannelijke dieren kunnen tijdelijk in een geschikt verblijf | Les animaux mâles peuvent à titre temporaire être isolés du groupe |
afgezonderd worden van de groep als dat noodzakelijk is om het welzijn | dans un enclos adéquat si cela est nécessaire pour assurer le |
van alle dieren te garanderen. De noodzaak en de tijdelijkheid worden | bien-être de tous les animaux. La nécessité et l'aspect temporaire de |
gedocumenteerd. | cette mesure sont documentés. |
e | e |
De breedte van het landoppervlak is ten minste gelijk aan de | La largeur de la superficie terrienne est au minimum égale à la taille |
lichaamslengte van het grootste dier en grenst zo veel mogelijk aan | de l'animal le plus grand et est autant que possible contigüe au |
het bassin. | bassin. |
f | f |
De dieren hebben de mogelijkheid om soortgenoten en het publiek te | Les animaux ont la possibilité d'éviter des congénères et le public et |
mijden en om zich te verstoppen. Er is een visuele barrière. | de se cacher. Une barrière visuelle a été mise en place. |
g | g |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 18 maart | |
2019 tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 mars 2019 modifiant |
van 3 mei 1999 tot vaststelling van minimumnormen voor het houden van | l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 fixant des normes minimales pour la |
zoogdieren in dierentuinen. | détention de mammifères dans les parcs zoologiques. |
Brussel, 18 maart 2019. | Bruxelles, le 18 mars 2019. |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la |
Toerisme en Dierenwelzijn, | Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des animaux, |
B. WEYTS | B. WEYTS |