Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 maart 1979 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en de stagediensten voor de specialiteiten van inwendige geneeskunde, pneumologie, gastro-enterologie, cardiologie en reumatologie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 mars 1979 fixant les critères spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage pour les spécialités de la médecine interne, de la pneumologie, de la gastro-entérologie, de la cardiologie et de la rhumatologie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 18 MAART 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 9 maart 1979 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten, stagemeesters en de stagediensten voor de specialiteiten van inwendige geneeskunde, pneumologie, gastro-enterologie, cardiologie en reumatologie De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 18 MARS 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 9 mars 1979 fixant les critères spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des services de stage pour les spécialités de la médecine interne, de la pneumologie, de la gastro-entérologie, de la cardiologie et de la rhumatologie Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté ministériel n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | |
inzonderheid op artikel op artikel 35sexies, ingevoegd door de wet van | des professions des soins de santé, notamment l'article 35sexies, |
19 december 1990; | inséré par la loi du 19 décembre 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres |
van de bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de | professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, |
geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, inzonderheid op | en ce compris l'art dentaire, notamment l'article 1er, modifié par les |
artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 | arrêtés royaux du 22 juin 1993, du 8 novembre 1995, du 11 avril 1999, |
november 1995, 11 april 1999, 15 oktober 2001 en 17 februari 2002; | du 15 octobre 2001 et du 17 février 2002; |
Gelet op het ministerieel besluit van 9 maart 1979 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 9 mars 1979 fixant les critères spéciaux |
van de bijzondere criteria voor de erkenning van | d'agréation des médecins spécialistes, des maîtres de stage et des |
geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de | services de stage pour les spécialistes de la médecine interne, de la |
specialiteiten van inwendige geneeskunde, pneumologie, | pneumologie, de la gastro-entérologie, de la cardiologie et de la |
gastro-enterologie, cardiologie en reumatologie; | rhumatologie; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad van Geneesheren-Specialisten en | Vu l'avis du Conseil supérieur des Médecins Spécialistes et des |
van Huisartsen gegeven op 9 april 2002; | Médecins Généralistes, donné le 9 avril 2002; |
Gelet op het advies 35.987/3 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 35.987/3 du conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2004, |
januari 2004, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage bij het ministerieel besluit van 9 maart 1979 |
Article 1er.A l'annexe de l'arrêté ministériel du 9 mars 1979 fixant |
tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de erkenning van | les critères spéciaux d'agréation des médecins spécialistes, des |
geneesheren-specialisten, stagemeesters en stagediensten voor de | maîtres de stage et des services de stage pour les spécialités de la |
specialiteiten van inwendige geneeskunde, pneumologie, | médecine interne, de la pneumologie, de la gastro-entérologie, de la |
gastro-enterologie, cardiologie en reumatologie, wordt punt 2 van | cardiologie et de la rhumatologie, le point 2 du chapitre III, A, est |
hoofdstuk III, A, vervangen door de volgende bepaling : « De duur van | remplacé par disposition suivante : « La durée de la formation est de |
de opleiding bedraagt ten minste zes jaar, met name drie jaar | |
basisopleiding in de inwendige geneeskunde en drie jaar hogere | six ans au moins, à savoir trois ans de formation de base en médecine |
opleiding in de gastro-enterologie ». | interne et trois années de formation supérieure en gastro-entérologie |
Art. 2.In punt 6 van hoofdstuk III, A, van dezelfde bijlage worden de |
». Art. 2.Au point 6 du chapitre III, A, de la même annexe, les mots « |
woorden « een jaar stage » vervangen door « drie jaar stage ». | un an de stage » sont remplacés par « trois ans de stages ». |
Art. 3.Punt 7 van hoofdstuk III, A, van dezelfde bijlage wordt opgeheven. |
Art. 3.Le point 7 du chapitre III, A, de la même annexe est abrogé. |
Art. 4.Artikel 1 van dit besluit heeft enkel uitwerking voor de |
Art. 4.L'article 1er du présent arrêté ne sort ses effets qu'à |
kandidaten die aan hun opleiding beginnen na de inwerkingtreding van | l'égard des candidats qui commencent leur formation après l'entrée en |
dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
Art. 5.Artikel 3 treedt in werking vijf jaar na de inwerkingtreding |
Art. 5.L'article 3 entre en vigueur cinq ans après l'entrée en |
van dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
Brussel, 18 maart 2004. | Bruxelles, le 18 mars 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |