← Terug naar "Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 28 oktober 1999 en van 21 september 2001 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden "
Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 28 oktober 1999 en van 21 september 2001 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden | Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 28 octobre 1999 et du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles valeurs postales |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ACTIVABEHEER | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION GESTION DES ACTIFS |
18 MARS 2003. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk | 18 MARS 2003. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal |
besluit van 28 oktober 1999 en van 21 september 2001 houdende uitgifte | du 28 octobre 1999 et du 21 septembre 2001 portant émission de |
van nieuwe postwaarden | nouvelles valeurs postales |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, | Participations publiques, |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 1999 houdende uitgifte | Vu l'arrêté royal du 28 octobre 1999 portant emission de nouvelles |
van nieuwe postwaarden, inzonderheid op artikel 1, | valeurs postales, notamment l'article 1, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De gewone postzegel, ter waarde van euro 0,35 met de |
Article 1er.Le timbre-poste ordinaire, à la saleur de euro 0,35 |
afbeelding van een vogel, de grote bonte specht, zal gedrukt worden in | représentant un oiseau, le pic épeiche, sera imprimé en polychromie |
polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. | par le procédé de l'héliogravure. |
De voormelde postzegel zal voor frankering in binnenlandse dienst | Le timbre-poste susvisé pourra servir à l'affranchissement en service |
mogen worden gebruikt. | intérieur. |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde postwaarde zal verkocht worden op 29 |
Art. 2.La valeur postale reprise à l'article 1er sera vendu le 29 |
maart 2003 op volgende adressen : | mars 2003 aux adresses suivantes : |
- Instituut O.L. Vrouw Visitatie, Diestsersteenweg 3, 3970 | - Instituut O.L. Vrouw Visitatie, Diestsersteenweg 3, 3970 |
Leopoldsburg; | Leopoldsburg; |
- Ecole des Sacrés-Coeurs, rue Moinerie 33, 4800 Petit-Rechain, | - Ecole des Sacrés-Coeurs, rue Moinerie 33, 4800 Petit-Rechain, |
en vanaf 31 maart 2003 in alle postkantoren van het Rijk. | et à partir du 31 mars 2003 dans tous les bureaux de poste du Royaume. |
Art. 3.De oplage van voormelde postwaarde wordt bepaald volgens de |
Art. 3.Le tirage de la valeur postale susvisée correspondra aux |
behoeften van de dienst. | besoins du service. |
Art. 4.De gedelegeerd bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
Art. 4.L'administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
dit besluit belast. | du présent arrêté. |
Brussel, 18 maart 2003. | Bruxelles, le 18 mars 2003. |
R. DAEMS | R. DAEMS |