Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 18/03/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Luingne "
Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Luingne Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Luingne
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 18 MAART 2002. - Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Luingne (Moeskroen) De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 18 MARS 2002. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Luingne (Mouscron) Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet
en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemene nutte, en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment
inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional
Gewestexecutieve; wallon;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement
regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 24; du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 24;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 5;
5; Overwegende dat de uitvoering van de bouwwerken van de weg nr. N518 Considérant qu'il est d'utilité publique de réaliser la construction
van algemeen nut is; de la route n° N518;
Overwegende dat de inbezitneming onmiddellijk moet gebeuren; Considérant que la prise de possession est immédiate,
Gelet op het ministerieel besluit van 10 oktober 1991 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 10 octobre 1991 relatif à l'expropriation
onteigening van onroerende goederen op het grondgebied van de gemeente Luingne, de biens immeubles sur le territoire de la commune de Luingne,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de
van de onroerende goederen vereist voor de uitvoering van de prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la
bouwwerken van de weg nr. N518 op het grondgebied van de gemeente réalisation de la construction de la N518 sur le territoire de la
Luingne, in het geel voorgesteld op het bijgaande en door de Minister commune de Luingne figurés par une teinte jaune au plan no HN518.A2-46
van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken voor gezien ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, du Logement, de
getekende plan nr. HN518.A2-46 dat het bij het ministerieel besluit l'Equipement et des Travaux publics, complémentaire au plan n°
van 10 oktober 1991 gevoegde plan nr. HN518.A2-4 aanvult. HN518.A2-4 annexé à l'arrêté ministériel du 10 octobre 1991.
Bijgevolg wordt de onteigeningsprocedure van bovenvermelde onroerende En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités
goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet
juli 1962. 1962.
Namen, 18 maart 2002. Namur, le 18 mars 2002.
M. DAERDEN M. DAERDEN
TABEL VAN DE GRONDINNEMINGEN TABLEAU DES EMPRISES
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Het plan nr. HN518.A2-46 ligt ter inzage bij de "Direction des Routes Le plan n° HN518.A2-46 peut être consulté auprès de la Direction des
de Mons" - D141 - rue du Joncquois 118 - 7000 BERGEN. Routes de Mons - D141 - Rue du Joncquois 118 - 7000 MONS.
^