← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij het vissen op forel met andere middelen dan vliegen als aas tijdelijk toegelaten is in de Haute Méhaigne gedurende de sluitingsperiode "
Ministerieel besluit waarbij het vissen op forel met andere middelen dan vliegen als aas tijdelijk toegelaten is in de Haute Méhaigne gedurende de sluitingsperiode | Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de la truite autrement qu'à la mouche dans la Haute Méhaigne en période de fermeture |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
18 MAART 1999. - Ministerieel besluit waarbij het vissen op forel met | 18 MARS 1999. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche |
andere middelen dan vliegen als aas tijdelijk toegelaten is in de | de la truite autrement qu'à la mouche dans la Haute Méhaigne en |
Haute Méhaigne gedurende de sluitingsperiode | période de fermeture |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de |
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op | l'Agriculture, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment |
artikel 14; | l'article 14; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, |
inzonderheid op artikel 32; | notamment l'article 32; |
Gelet op het advies van de Conseil supérieur wallon de la Pêche | |
(Waalse Hoge Raad voor de Riviervisserij) gegeven op 9 februari 1999, | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche, donné le 9 février 1999, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 32, eerste |
Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 32, premier |
streepje, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart | |
1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de | tiret, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 |
riviervisserij, is het toegelaten vanaf de derde zaterdag van maart | portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, |
tot de vrijdag die de eerste zaterdag van juni voorafgaat op forel te | du troisième samedi de mars au vendredi précédant le premier samedi de |
vissen met behulp van één hengel die van één vishaak is voorzien en | juin, il est permis de pêcher la truite, à une seule ligne à main, |
vanaf de rand van het water wordt bediend, en zonder gebruikmaking van | munie d'un seul hameçon simple, sans épuisette et du bord de l'eau |
het schepnet tijdens de jaren 1999, 2000 en 2001, in de Méhaigne, | seulement, pendant les années 1999, 2000 et 2001, dans la Méhaigne, |
vanaf haar bron tot aan de molen van Hosdent, te Latinne. | depuis sa source jusqu'au moulin de Hosdent, à Latinne. |
Art. 2.De Afdeling Natuur en Bossen is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Division de la Nature et des Forêts est chargée de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 18 maart 1999. | Namur, le 18 mars 1999. |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |