Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 18/06/2020
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende het gewestelijk comité inzake landbouwrampen "
Ministerieel besluit betreffende het gewestelijk comité inzake landbouwrampen Arrêté ministériel relatif au comité régional en matière de calamité agricole
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
18 JUNI 2020. - Ministerieel besluit betreffende het gewestelijk 18 JUIN 2020. - Arrêté ministériel relatif au comité régional en
comité inzake landbouwrampen matière de calamité agricole
De Minister van Landbouw, Le Ministre de l'Agriculture,
Gelet op het decreet van 23 maart 2017 tot invoeging, in het Waalse Vu le Décret du 23 mars 2017 insérant un Titre X/1 relatif à la
Landbouwwetboek, van een Titel X/1 betreffende de tegemoetkoming bij réparation des dommages causés par des calamités agricoles du Code
schade veroorzaakt door landbouwrampen; wallon de l'Agriculture;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2017 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2017 exécutant le Titre
uitvoering van Titel X/1 betreffende het herstel van de schade X/1 relatif à la réparation des dommages causés par des calamités
veroorzaakt door landbouwrampen van het Waalse Landbouwwetboek; agricoles du Code wallon de l'Agriculture;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 mei 2020; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mai 2020;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 25 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 mai 2020;
mei 2020; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
overheid, gepleegd op 20 mei 2020; fédérale intervenue le 20 mai 2020;
Gelet op advies 67.413/4 van de Raad van State, gegeven op 15 juni Vu l'avis 67.413/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 juin 2020, en
2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, 2, van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;

Artikel 1.Beroepen worden per aangetekend schrijven die de zending

Article 1er.Les recours sont introduits par recommandé conférant une

een vaste datum verlenen, gericht aan hiernavolgend adres: date certaine à l'envoi à l'adresse ci-dessous :
Ministre de l'Agriculture Ministre de l'Agriculture
Comité régional en matière de calamité agricole Comité régional en matière de calamité agricole
Place des Célestines, 1 Place des Célestines, 1
5000 Namur 5000 Namur

Art. 2.De termijn, vermeld in artikel 16, lid 1, van het besluit van

Art. 2.Le délai mentionné à l'article 16, alinéa 1er, de l'arrêté du

de Waalse Regering van 31 mei 2017 tot uitvoering van Titel X/1 Gouvernement wallon du 31 mai 2017 exécutant le Titre X/1 relatif à la
betreffende het herstel van de schade veroorzaakt door landbouwrampen réparation des dommages causés par des calamités agricoles du Code
van het Waalse Landbouwwetboek gaat in te rekenen van daags na de wallon de l'Agriculture prend cours à dater du lendemain de la
kennisgeving van de weigering van schadeloosstelling. Als de notification de refus d'indemnisation. Lorsque le quarante-cinquième
vijfenveertigste dag op een zaterdag, zondag of feestdag valt, wordt jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le jour de
de vervaldag tot de eerstvolgende werkdag verlengd. l'échéance est reporté au premier jour ouvrable suivant.

Art. 3.Het beroep met, daarin, de identiteit en de woonst van de

Art. 3.Le recours reprenant l'identité et le domicile du requérant

verzoeker bevat de middelen die ontwikkeld worden tegen de contient les moyens développés à l'encontre de la décision attaquée et
aangevochten beslissing en een afschrift van deze beslissing, zoniet d'une copie de cette décision sous peine de rendre le recours caduc.
is het beroep nietig.

Art. 4.Het beroep is kosteloos.

Art. 4.Le recours est gratuit.

Art. 5.De behandeling van het beroep wordt gebaseerd op de eerste

Art. 5.L'examen du recours se base sur la première demande introduite

aanvraag die de aanvrager indiende, evenals op de nieuwe gegevens par le demandeur ainsi que sur les nouveaux éléments fournis dans le
verstrekt binnen het kader van het beroep. Deze documenten worden cadre du recours. Ces documents sont confrontés aux dispositions
getoetst aan de reglementaire bepalingen inzake landbouwrampen. réglementaires en matière de calamité agricole.
De administratie gaat over tot elke vaststelling, expertise, L'administration procède à toute constatation, expertise,
verificatie, verhoor van derden en, in het algemeen, tot elk onderzoek vérification, audition de tiers et, en général, à toute recherche et
en elke nasporing die ze nodig acht voor de vastlegging van het investigation qui lui semblent nécessaires à l'établissement de la
voorstel tot beslissing. proposition de décision.
Op verzoek van de Minister maakt de aanvraag elk nodig document over, Sur demande du Ministre, le demandeur transmet tous les documents
op volgend adres: nécessaires à l'adresse suivante
Ministre de l'Agriculture Ministre de l'Agriculture
Comité régional en matière de calamité agricole Comité régional en matière de calamité agricole
Place des Célestines, 1 Place des Célestines, 1
5000 Namur 5000 Namur
Het comité beslist over het voorstel tot beslissing en legt diens Le comité statue sur la proposition de décision et soumet sa décision
beslissing binnen de dertig kalenderdagen na overmaking van het au Ministre dans les 30 jours calendrier de la transmission de la
voorstel tot beslissing aan het comité over. proposition de décision au Comité.

Art. 6.Het comité vergadert in functie van de beroepen die het

Art. 6.Le comité se réunit en fonction des recours introduit auprès

voorgelegd krijgt, om de voorziene termijnen in acht te nemen. Voor
een vlottere besluitvorming wordt de voorkeur gegeven aan virtuele du comité afin de respecter les délais prévus. Les réunions virtuelles
vergaderingen. In dat geval worden de standpunten van de comitéleden sont privilégiées pour faciliter la prise de décision. Dans ces cas,
bij elk middel waarbij een vaste datum en een zekere identificatie les positions des membres du comité sont certifiées par tous moyens
worden verstrekt gecertificeerd. conférant date et identification certaines.

Art. 7.Zijn de leden het oneens over het voorstel tot beslissing, dan

Art. 7.En cas de désaccord sur la proposition de décision, le comité

beslist het comité bij gewone meerderheid der aanwezige leden. statue à la majorité simple des membres présents.
Namen, 18 juni 2020. Fait à Namur, le 18 juin 2020.
W. BORSUS W. BORSUS
^