Ministerieel besluit tot wijziging van verschillende bepalingen betreffende het geldelijk statuut van de militairen | Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions relatives au statut pécuniaire des militaires |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
18 JUNI 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van verschillende | 18 JUIN 2018. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions |
bepalingen betreffende het geldelijk statuut van de militairen | relatives au statut pécuniaire des militaires |
De Minister van Defensie, | Le Ministre de la Défense, |
Gelet op de Grondwet, het artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 12 januari 1970 betreffende de toekenning van een | Vu la loi du 12 janvier 1970 relative à l'octroi d'une indemnité |
bijzondere vergoeding in geval van luchtvaartongeval in vredestijd, | spéciale en cas d'accident aéronautique survenu en temps de paix, |
artikel 8; | l'article 8; |
Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van | Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des |
de militairen, de artikelen 9bis, § 2, 10bis en 11bis, eerste lid, | militaires, les articles 9bis, § 2, 10bis et 11bis, alinéa 1er, |
ingevoegd bij de wet van 27 maart 2003; | insérés par la loi du 27 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation |
van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die | applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à |
dienstreizen volbrengen in het buitenland, artikel 5, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 mei 1965; | l'extérieur du royaume, l'article 5, remplacé par l'arrêté royal du 20 mai 1965; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation |
van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair die in België | applicable au militaire qui, en Belgique, est astreint à supporter |
verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen, artikel 27, § 1, | certaines charges réelles, l'article 27, § 1er, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2016; | royal du 29 janvier 2016; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 2001 tot wijziging van het | Vu l'arrêté royal du 21 juillet 2001 modifiant l'arrêté royal du 16 |
koninklijk besluit van 16 november 1998 houdende toekenning van | novembre 1998 accordant des indemnités de tenue aux officiers des |
kledijvergoedingen aan de officieren van de Krijgsmacht, artikel 7; | Forces armées, l'article 7; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des |
bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende | |
het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief | militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des |
kader beneden de rang van officier, artikel 50; | militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, l'article 50; |
Gelet op het ministerieel besluit van 11 september 1970 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 11 septembre 1970 relatif à la désignation |
aanwijzing van een rechthebbende op de bijzondere vergoeding in geval | d'un ayant droit à l'indemnité spéciale d'accident aéronautique; |
van luchtvaartongeval; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 februari 1975 genomen ter | Vu l'arrêté ministériel du 3 février 1975 pris en exécution de |
uitvoering van het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot | l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation |
vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen | applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à |
die dienstreizen volbrengen in het buitenland; | l'extérieur du royaume; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 oktober 1975 genomen ter | Vu l'arrêté ministériel du 22 octobre 1975 pris en exécution de |
uitvoering van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot | l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation |
vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair | applicable au militaire qui, en Belgique, est astreint à supporter |
die in België verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen; | certaines charges réelles; |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 september 2001 tot | Vu l'arrêté ministériel du 7 septembre 2001 fixant l'indemnité de |
vaststelling van de kledijvergoeding waarop het personeel beneden de rang van officier in 2001 recht heeft; | tenue à laquelle le personnel en dessous du rang d'officier a droit en 2001; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2004 tot uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 pris en exécution de |
van artikel 50 van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende | l'article 50 de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut |
bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende | pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations |
het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier; | de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier; |
Gelet op het ministerieel besluit van 9 mei 2005 tot vaststelling van | Vu l'arrêté ministériel du 9 mai 2005 fixant les modalités relatives à |
de nadere regels betreffende de toekenning van voorschotten op | l'octroi d'avances sur certaines indemnités; |
bepaalde vergoedingen; Gelet op het protocol van onderhandelingen N-440 van het | Vu le protocole de négociation N-440 du Comité de négociation du |
Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 23 maart 2018; | personnel militaire, conclu le 23 mars 2018; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 14 mei 2018 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | Conseil d'Etat le 14 mai 2018, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions modificatives |
Afdeling 1. - WIJZIGING VAN HET MINISTERIEEL BESLUIT VAN 11 SEPTEMBER | Section 1re. - MODIFICATION DE L'ARRETE MINISTERIEL DU 11 SEPTEMBRE |
1970 BETREFFENDE DE AANWIJZING VAN EEN RECHTHEBBENDE OP DE BIJZONDERE | 1970 RELATIF A LA DESIGNATION D'UN AYANT DROIT A L'INDEMNITE SPECIALE |
VERGOEDING IN GEVAL VAN LUCHTVAARTONGEVAL | D'ACCIDENT AERONAUTIQUE |
Artikel 1.In artikel 4, 2°, van het ministerieel besluit van 11 |
Article 1er.Dans l'article 4, 2°, de l'arrêté ministériel du 11 |
september 1970 betreffende de aanwijzing van een rechthebbende op de | septembre 1970 relatif à la désignation d'un ayant droit à l'indemnité |
bijzondere vergoeding in geval van luchtvaartongeval, worden de | spéciale d'accident aéronautique, les mots "du Régiment para-commando" |
woorden "het Regiment para-commando" vervangen door de woorden "de | sont remplacés par les mots "de la brigade légère". |
lichte brigade". | |
Afdeling 2. - WIJZIGING VAN HET MINISTERIEEL BESLUIT VAN 3 FEBRUARI | Section 2. - MODIFICATION DE L'ARRETE MINISTERIEL DU 3 FEVRIER 1975 |
1975 GENOMEN TER UITVOERING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 15 JANUARI | PRIS EN EXECUTION DE L'ARRETE ROYAL DU 15 JANVIER 1962 FIXANT LE |
1962 TOT VASTSTELLING VAN HET VERGOEDINGSSTELSEL TOEPASSELIJK OP DE | REGIME D'INDEMNISATION APPLICABLE AUX MILITAIRES ACCOMPLISSANT DES |
MILITAIREN DIE DIENSTREIZEN VOLBRENGEN IN HET BUITENLAND | DEPLACEMENTS DE SERVICE A L'EXTERIEUR DU ROYAUME |
Art. 2.In artikel 12, § 2, van het ministerieel besluit van 3 |
Art. 2.A l'article 12, § 2, de l'arrêté ministériel du 3 février 1975 |
februari 1975 genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit van 15 | pris en exécution de l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le |
januari 1962 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk | régime d'indemnisation applicable aux militaires accomplissant des |
op de militairen die dienstreizen volbrengen in het buitenland, worden | déplacements de service à l'extérieur du royaume, les modifications |
de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 | 1° dans l'alinéa 1er, modifié par l'arrêté ministériel du 1er février |
februari 1980, worden de woorden "9.000 frank" vervangen door de | 1980, les mots "9.000 francs" sont remplacés par les mots "223,10 |
woorden "223,10 euro"; | euros"; |
2° in het tweede lid, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 21 | 2° dans l'alinéa 2, modifié par l'arrêté ministériel du 21 décembre |
december 1990, worden de woorden "19.750 frank" vervangen door de | 1990, les mots "19.750 francs" sont remplacés par les mots "489,59 |
woorden "489,59 euro". | euros". |
Art. 3.In artikel 12bis, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 3.A l'article 12bis, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
het ministerieel besluit van 21 december 1984, worden de volgende | ministériel du 21 décembre 1984, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° de woorden "90.000 frank" worden vervangen door de woorden "2231,04 | 1° les mots "90.000 francs" sont remplacés par les mots "2231,04 |
euro"; | euros"; |
2° de woorden "9.000 frank" worden vervangen door de woorden "223,10 euro". | 2° les mots "9.000 francs" sont remplacés par les mots "223,10 euros". |
Afdeling 3. - WIJZIGING VAN HET MINISTERIEEL BESLUIT VAN 22 OKTOBER | Section 3. - MODIFICATION DE L'ARRETE MINISTERIEL DU 22 OCTOBRE 1975 |
1975 GENOMEN TER UITVOERING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 21 OKTOBER | PRIS EN EXECUTION DE L'ARRETE ROYAL DU 21 OCTOBRE 1975 FIXANT LE |
1975 TOT VASTSTELLING VAN HET VERGOEDINGSSTELSEL TOEPASSELIJK OP DE | REGIME D'INDEMNISATION APPLICABLE AU MILITAIRE QUI, EN BELGIQUE, EST |
MILITAIR DIE IN BELGIE VERPLICHT WORDT BEPAALDE WERKELIJKE LASTEN TE | ASTREINT A SUPPORTER CERTAINES CHARGES REELLES |
DRAGEN Art. 4.In het ministerieel besluit van 22 oktober 1975 genomen ter |
Art. 4.Dans l'arrêté ministériel du 22 octobre 1975 pris en exécution |
uitvoering van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot | de l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation |
vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair | applicable au militaire qui, en Belgique, est astreint à supporter |
die in België verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen, | certaines charges réelles, l'annexe, modifiée par les arrêtés |
wordt de bijlage, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 13 april | ministériels du 13 avril 1977, du 5 décembre 1977, du 1er juin 1979, |
1977, 5 december 1977, 1 juni 1979, 20 april 2005 en 20 juni 2017, | du 20 avril 2005 et du 20 juin 2017, est remplacée par l'annexe jointe |
vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit. | au présent arrêté. |
Afdeling 4. - WIJZIGING VAN HET MINISTERIEEL BESLUIT VAN 17 DECEMBER | Section 4. - MODIFICATION DE L'ARRETE MINISTERIEL DU 17 DECEMBRE 2004 |
2004 TOT UITVOERING VAN ARTIKEL 50 VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 18 | PRIS EN EXECUTION DE L'ARTICLE 50 DE L'ARRETE ROYAL DU 18 MARS 2003 |
MAART 2003 HOUDENDE BEZOLDIGINGSREGELING VAN DE MILITAIREN VAN ALLE | RELATIF AU STATUT PECUNIAIRE DES MILITAIRES DE TOUS RANGS ET AU REGIME |
RANGEN EN BETREFFENDE HET STELSEL VAN DE DIENSTPRESTATIES VAN DE | DES PRESTATIONS DE SERVICE DES MILITAIRES DU CADRE ACTIF AU-DESSOUS DU |
MILITAIREN VAN HET ACTIEF KADER BENEDEN DE RANG VAN OFFICIER | RANG D'OFFICIER |
Art. 5.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 17 december 2004 |
Art. 5.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 |
tot uitvoering van artikel 50 van het koninklijk besluit van 18 maart | pris en exécution de l'article 50 de l'arrêté royal du 18 mars 2003 |
2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen | relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime |
en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen | des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du |
van het actief kader beneden de rang van officier, gewijzigd bij de | rang d'officier, modifié par les arrêtés ministériels des 16 février |
ministeriële besluiten van 16 februari 2006 en 17 juni 2014, worden | 2006 et 17 juin 2014, les alinéas 2 et 3 sont abrogés. |
het tweede en het derde lid opgeheven. | |
Afdeling 5. - WIJZIGING VAN HET MINISTERIEEL BESLUIT VAN 9 MEI 2005 | Section 5. - MODIFICATION DE L'ARRETE MINISTERIEL DU 9 MAI 2005 FIXANT |
TOT VASTSTELLING VAN DE NADERE REGELS BETREFFENDE DE TOEKENNING VAN | LES MODALITES RELATIVES A L'OCTROI D'AVANCES SUR CERTAINES INDEMNITES |
VOORSCHOTTEN OP BEPAALDE VERGOEDINGEN | |
Art. 6.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 9 mei 2005 tot |
Art. 6.A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 9 mai 2005 fixant les |
vaststelling van de nadere regels betreffende de toekenning van | |
voorschotten op bepaalde vergoedingen, gewijzigd bij het ministerieel | modalités relatives à l'octroi d'avances sur certaines indemnités, |
besluit van 17 juni 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifié par l'arrêté ministériel du 17 juin 2014, les modifications |
suivantes sont apportées : | |
1° paragraaf 2 wordt opgeheven; | 1° le paragraphe 2 est abrogé; |
2° in paragraaf 3 worden de woorden " §§ 1 en 2" worden vervangen door | 2° dans le paragraphe 3, les mots "aux §§ 1er et 2" sont remplacés par |
de woorden " § 1". | les mots "au § 1er". |
HOOFDSTUK 2. - Opheffingsbepaling | CHAPITRE 2. - Disposition abrogatoire |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 7 september 2001 tot vaststelling |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 7 septembre 2001 fixant l'indemnité de |
van de kledijvergoeding waarop het personeel beneden de rang van | tenue à laquelle le personnel en dessous du rang d'officier a droit en |
officier in 2001 recht heeft wordt opgeheven. | 2001 est abrogé. |
Brussel, 18 juni 2018. | Bruxelles, le 18 juin 2018. |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 18 juni 2018 tot wijziging | Annexe à l'arrêté ministériel du 18 juin 2018 modifiant diverses |
van verschillende bepalingen betreffende het geldelijk statuut van de militairen. | dispositions relatives au statut pécuniaire des militaires. |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 22 oktober 1975 genomen ter | Annexe à l'arrêté ministériel du 22 octobre 1975 pris en exécution de |
uitvoering van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 tot | l'arrêté royal du 21 octobre 1975 fixant le régime d'indemnisation |
vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militair | applicable au militaire qui, en Belgique, est astreint à supporter |
die in België verplicht wordt bepaalde werkelijke lasten te dragen. | certaines charges réelles. |
Tabel 1. Internationale hoofdkwartieren, generale staven en | Tableau 1. Quartiers généraux, états-majors et organismes |
instellingen bedoeld in artikel 16, § 1 van dit besluit. | internationaux visés à l'article 16, § 1er du présent arrêté. |
Reeks | Série |
Benaming | Dénomination |
1 | 1 |
Belgian Military Conseiller BELOTAN (NAVO BRUSSEL) - I11010 | Belgian Military Conseiller BELOTAN (NAVO BRUSSEL) - I11010 |
2 | 2 |
Belgian Participation in IMS (NAVO BRUSSEL) - I11020 | Belgian Participation in IMS (NAVO BRUSSEL) - I11020 |
3 | 3 |
Belgian Representative Military Comitee NATO - BEMILREP (NAVO BRUSSEL) | Belgian Representative Military Comitee NATO - BEMILREP (NAVO BRUSSEL) |
- I11030 | - I11030 |
4 | 4 |
Belgian Participation in HQ SACT (NAVO BRUSSEL) - I11800 | Belgian Participation in HQ SACT (NAVO BRUSSEL) - I11800 |
5 | 5 |
Belgian Participation NC3A (NAVO BRUSSEL) - I11930 | Belgian Participation NC3A (NAVO BRUSSEL) - I11930 |
6 | 6 |
Belgian Participation in NSA (NAVO BRUSSEL) - I11945 | Belgian Participation in NSA (NAVO BRUSSEL) - I11945 |
7 | 7 |
Belgian Participation in NBA (NAVO BRUSSEL) - I11970 | Belgian Participation in NBA (NAVO BRUSSEL) - I11970 |
8 | 8 |
Belgian Representative of the European Union - BELEU (BRUSSEL) - | Belgian Representative of the European Union - BELEU (BRUSSEL) - |
I13100 | I13100 |
9 | 9 |
Belgian Participation EUMS (BRUSSEL) - I13200 | Belgian Participation EUMS (BRUSSEL) - I13200 |
10 | 10 |
Belgian Participation in EUROCONTROL (HAREN) - I16030 | Belgian Participation in EUROCONTROL (HAREN) - I16030 |
11 | 11 |
Belgian Participation MNFP-F16 (DIEGEM) - I17100 | Belgian Participation MNFP-F16 (DIEGEM) - I17100 |
12 | 12 |
Belgian Participation SHAPE (MAISIERES) - I11100 | Belgian Participation SHAPE (MAISIERES) - I11100 |
13 | 13 |
Belgian Representative SHAPE - NMR SHAPE (MAISIERES) - I11200 | Belgian Representative SHAPE - NMR SHAPE (MAISIERES) - I11200 |
14 | 14 |
Belgian Participation NCSA SHAPE (MONS) - I11600 | Belgian Participation NCSA SHAPE (MONS) - I11600 |
15 | 15 |
Belgian Participation MONS SECTOR NCIA (MAISIERES) - I11610 | Belgian Participation MONS SECTOR NCIA (MAISIERES) - I11610 |
16 | 16 |
Belgian Participation in NCIS Gp HQ (MAISIERES) - I11690 | Belgian Participation in NCIS Gp HQ (MAISIERES) - I11690 |
17 | 17 |
Belgian Participation in TLP (FLORENNES) - I11700 | Belgian Participation in TLP (FLORENNES) - I11700 |
Tabel 2. Internationale hoofdkwartieren, generale staven en | Tableau 2. Quartiers généraux, états-majors et organismes |
instellingen bedoeld in artikel 16, § 2 van dit besluit. | internationaux visés à l'article 16, § 2 du présent arrêté. |
Belgian Participation NPC (BASSENGE) - I11940 | Belgian Participation NPC (BASSENGE) - I11940 |
Tabel 3. Bijzonder belangrijke functies die vallen onder toepassing | Tableau 3. Fonctions particulièrement importantes qui tombent sous |
van artikel 27, § 2, van het koninklijk besluit van 21 Okt 75 | l'application de l'article 27, § 2, de l'arrêté royal du 21 Oct 75 |
1. Permanente vertegenwoordiger bij het Militair Comité van de NAVO | 1. Représentant permanent auprès du Comité militaire de l'OTAN (BE Rep |
(BE Vert MILCOM/NAVO) | MILCOM/OTAN) |
2. Nationale militaire vertegenwoordiger bij SHAPE (RMN/BE SHAPE) | 2. Représentant militaire national au SHAPE (RMN/BE SHAPE) |
3. De oudste opperofficier van de Belgische deelneming aan SHAPE | 3. L'officier général le plus ancien de la participation belge au |
4. De directeur van de Belgische deelneming aan de internationale | SHAPE 4. Le directeur de la participation belge à l'état-major militaire |
militaire staf (BE Deeln IMS) | international (Part BE IMS) |
5. De permanente vertegenwoordiger van België bij de Raad van de | 5. Le représentant permanent de la Belgique auprès du Conseil de |
Westeuropese Unie (BE Mil REP) te Brussel | l'Union de l'Europe Occidentale (BE Mil REP) à Bruxelles |
6. De Belgische opperofficier die de functie bekleedt van Deputy | 6. L'officier général belge qui occupe la fonction de Deputy Assistant |
Assistant Director bij de internationale militaire staf (IMS, Brussel) | Director auprès de l'état-major militaire international (IMS, Bruxelles) |
7. De Belgische opperofficier die de functie bekleedt van Supreme | 7. L'officier général belge qui occupe la fonction de Supreme Allied |
Allied Command Transformation Representative in Europe (SACTREPEUR) | Command Transformation Representative in Europe (SACTREPEUR) |
Tabel 4. Zones die worden geacht verafgelegen te zijn van de plaatsen | Tableau 4. Zones considérées comme étant éloignées des endroits où |
waar het kind onderwijs onderscheidenlijk in het Frans, het Nederlands | l'enfant peut recevoir l'enseignement respectivement en français, en |
of het Duits kan genieten. | néerlandais ou en allemand. |
4. a. Gemeenten die de grens vormen van de zone die verafgelegen is | 4. a. Communes délimitant la zone éloignée des endroits où l'enfant |
van de plaatsen waar het kind onderwijs in het Frans kan genieten. | peut recevoir l'enseignement en français. |
POPERINGE; VLETEREN; LO-RENINGE; HOUTHULST; KORTEMARK; TORHOUT; | POPERINGE; VLETEREN; LO-RENINGE; HOUTHULST; KORTEMARK; TORHOUT; |
LICHTERVELDE; ARDOOIE; PITTEM; TIELT; DEINZE; SINT-MARTENS-LATEM; DE | LICHTERVELDE; ARDOOIE; PITTEM; TIELT; DEINZE; SINT-MARTENS-LATEM; DE |
PINTE; MERELBEKE; MELLE; WETTEREN; WICHELEN; BERLARE; ZELE; HAMME; | PINTE; MERELBEKE; MELLE; WETTEREN; WICHELEN; BERLARE; ZELE; HAMME; |
TEMSE (TAMISE); KRUIBEKE; HEMIKSEM; AARTSELAAR; KONTICH; LINT; LIER | TEMSE (TAMISE); KRUIBEKE; HEMIKSEM; AARTSELAAR; KONTICH; LINT; LIER |
(LIERRE); BERLAAR; HEIST-OP-DEN-BERG; HULSHOUT; HERSELT; | (LIERRE); BERLAAR; HEIST-OP-DEN-BERG; HULSHOUT; HERSELT; |
SCHERPENHEUVEL-ZICHEM (MONTAIGU-ZICHEM); DIEST; HALEN; HERK-de-STAD | SCHERPENHEUVEL-ZICHEM (MONTAIGU-ZICHEM); DIEST; HALEN; HERK-de-STAD |
(HERCK-la-VILLE); LUMMEN; HEUSDEN-ZOLDER; ZONHOVEN; | (HERCK-la-VILLE); LUMMEN; HEUSDEN-ZOLDER; ZONHOVEN; |
HOUTHALEN-HELCHTEREN; OPGLABBEEK; AS; MAASMECHELEN. | HOUTHALEN-HELCHTEREN; OPGLABBEEK; AS; MAASMECHELEN. |
4. b. Gemeenten die de grens vormen van de zone die verafgelegen is | 4. b. Communes délimitant la zone éloignée des endroits où l'enfant |
van de plaatsen waar het kind onderwijs in het Nederlands kan | peut recevoir l'enseignement en néerlandais. |
genieten. BERNISSART; SAINT-GHISLAIN; MONS (BERGEN) (1); LE ROEULX; LA LOUVIERE; | BERNISSART; SAINT-GHISLAIN; MONS (BERGEN) (1); LE ROEULX; LA LOUVIERE; |
MANAGE; CHAPELLE-LEZ-HERLAIMONT; COURCELLES; PONT-à-CELLES; LES BONS | MANAGE; CHAPELLE-LEZ-HERLAIMONT; COURCELLES; PONT-à-CELLES; LES BONS |
VILLERS; FLEURUS; SOMBREFFE; GEMBLOUX-sur-ORNEAU; EGHEZEE; FERNELMONT; | VILLERS; FLEURUS; SOMBREFFE; GEMBLOUX-sur-ORNEAU; EGHEZEE; FERNELMONT; |
ANDENNE; HUY (HOEI); AMAY; ENGIS; NEUPRE; ESNEUX; SPRIMONT; THEUX; | ANDENNE; HUY (HOEI); AMAY; ENGIS; NEUPRE; ESNEUX; SPRIMONT; THEUX; |
VERVIERS; JALHAY; BAELEN; EUPEN; RAEREN. | VERVIERS; JALHAY; BAELEN; EUPEN; RAEREN. |
(1) de personeelsleden waarvan de gewone plaats van het werk op het | (1) les membres du personnel dont le lieu habituel de travail est |
grondgebied van de voormalige gemeente CASTEAU of THIEUSIES is | situé sur le territoire de l'ancienne commune de CASTEAU ou de |
gelegen, worden geacht in de verafgelegen zone te verblijven. | THIEUSIES, sont considérés comme séjournant dans la zone éloignée) |
4. c. Gemeenten die de grens vormen van de zone die verafgelegen is | 4. c. Communes délimitant la zone éloignée des endroits où l'enfant |
van de plaatsen waar het kind onderwijs in het Duits kan genieten. | peut recevoir l'enseignement en allemand. |
VOEREN (FOURONS); DALHEM; BLEGNY; SOUMAGNE; OLNE; TROOZ; SPRIMONT; | VOEREN (FOURONS); DALHEM; BLEGNY; SOUMAGNE; OLNE; TROOZ; SPRIMONT; |
THEUX; STOUMONT; MANHAY; HOUFFALIZE. | THEUX; STOUMONT; MANHAY; HOUFFALIZE. |
Tabel 5. Staatsbijdrage in de bijkomende kosten welke sommige | Tableau 5. Intervention de l'Etat dans les frais supplémentaires |
militairen te dragen hebben voor het onderwijs van kinderen ten laste | supportés par certains militaires pour l'instruction d'enfants qui |
sont à leur charge | |
(1) | (1) |
Maximumbedrag voor terugbetaling van de kosten voor schoolvervoer: | Montant maximum du remboursement des frais de transport scolaire |
21,30 EUR per maand (2) Forfaitaire vergoeding voor internaatskosten 1.646,00 EUR voor het lager onderwijs 1.993,00 EUR voor het secundair onderwijs en buitengewoon onderwijs Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 18 juni 2018 tot wijziging van verschillende bepalingen betreffende het geldelijk statuut van de militairen. | 21,30 EUR par mois (2) Indemnité forfaitaire pour frais d'internat 1.646,00 EUR pour l'enseignement primaire 1.993,00 EUR pour l'enseignement secondaire et spécial Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 juin 2018 modifiant diverses dispositions relatives au statut pécuniaire des militaires. |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |