← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
18 JUNI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 18 JUIN 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, |
2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 |
2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd | décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § |
bij de wet van 22 december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd | 3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, alinéa |
1er et 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du | |
bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 | 19 décembre 2008, § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001 |
december 2008, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | |
2001 en § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008, | et § 8, troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008, |
artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december 2005 | l'article 37, § 3, troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 |
en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en artikel 72bis, § 1bis, | décembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre 2006 et l'article |
laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 december 2008 en § 2, tweede | 72bis, § 1bis, dernière phrase, inséré par la loi du 22 décembre 2008 |
en derde lid, vervangen bij de wet van 22 december 2008; | et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la loi du 22 |
décembre 2008; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
13, 37bis, 38, 57, 62, 81, 95 § 3 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; | les articles 13, 37bis, 38, 57, 62, 81, 95 § 3 et 97, tel qu'il a été modifié à ce jour; |
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 8 januari 2013, 5, 12, 19, 27 en 28 | émises le 8 janvier 2013, les 5, 12, 19, 27 et 28 février 2013 et les |
februari 2013 en 5, 11, 14, 15, 18 en 19 maart 2013; | 5, 11, 14, 15, 18 et 19 mars 2013; |
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie | Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement |
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 5, 11, 12 en 18 maart | des Médicaments, émises les 5, 11, 12 et 18 mars 2013 et le 15 avril |
2013 en 15 april 2013; | 2013; |
Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen | Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments |
op 28 mei 2013; | le 28 mai 2013; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 en | Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés les 15 et 28 |
28 februari 2013, 5, 8, 11, 14, 21 en 28 maart 2013 en 3, 8 en 18 | février 2013, les 5, 8, 11, 14, 21 et 28 mars 2013 et les 3, 8 et 18 |
april 2013; | avril 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7, | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget des 7, 11, 14, 22 et 27 mars |
11, 14, 22 en 27 maart 2013 en 3, 4 en 11 april 2013; | 2013 et des 3, 4 et 11 avril 2013; |
Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten ACECLOFENAC | Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités ACECLOFENAC MYLAN |
MYLAN 100 mg, CAPECITABINE EG 150 mg, CETIRIZINE-RATIOPHARM 10 mg, | 100 mg, CAPECITABINE EG 150 mg, CETIRIZINE-RATIOPHARM 10 mg, CISPLATIN |
CISPLATIN ACCORD HEALTHCARE, CLINDAMYCIN 150 mg, CO-DIOVANE 80/12,5 mg | ACCORD HEALTHCARE, CLINDAMYCIN 150 mg, CO-DIOVANE 80/12,5 mg |
(PI-PHARMA), CO-DIOVANE 160/12,5 mg (PI-PHARMA), CO-DIOVANE 160/25 mg | (PI-PHARMA), CO-DIOVANE 160/12,5 mg (PI-PHARMA), CO-DIOVANE 160/25 mg |
(PI-PHARMA), DILTIAZEM TEVA 200 mg, DILTIAZEM TEVA 300 mg, DIOVANE 160 | (PI-PHARMA), DILTIAZEM TEVA 200 mg, DILTIAZEM TEVA 300 mg, DIOVANE 160 |
mg (PI-PHARMA), ESOMEPRAZOLE MYLAN 20 mg, LUCENTIS 10 mg/ml, NEVIRAPIN | mg (PI-PHARMA), ESOMEPRAZOLE MYLAN 20 mg, LUCENTIS 10 mg/ml, NEVIRAPIN |
SANDOZ 200 mg, RISPERIDON MYLAN 1 mg, RISPERIDON MYLAN 2 mg, | SANDOZ 200 mg, RISPERIDON MYLAN 1 mg, RISPERIDON MYLAN 2 mg, |
RISPERIDON MYLAN 3 mg, RIVASTIGMINE EG 4,6 mg/24h, RIVASTIGMINE EG 9,5 | RISPERIDON MYLAN 3 mg, RIVASTIGMINE EG 4,6 mg/24h, RIVASTIGMINE EG 9,5 |
mg/24h, TELMISARTAN EG 40 mg en TELMISARTAN EG 80 mg, door Onze | mg/24h, TELMISARTAN EG 40 mg et TELMISARTAN EG 80 mg, Notre Ministre |
Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn | du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné |
van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende | à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht | application de cette disposition législative, les accords concernés |
te zijn verleend; | sont par conséquent réputés avoir été donnés; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen wat betreft de specialiteit AVONEX PEN, heeft de Minister, met | concerne la spécialité AVONEX PEN, la Ministre a pris et notifié une |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | décision motivée le 3 avril 2013, en application de l'article 81 de |
2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 3 april 2013; | l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 3, 4, 8, 9, 11, 18, 22, | Vu les notifications aux demandeurs des 3, 4, 8, 9, 11, 18, 22, 25 et |
25 en 26 april 2013; | 26 avril 2013; |
Gelet op het advies nr. 53.380/2 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis n° 53.380/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2013, en |
juni 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : | jour, le code ATC libellés comme suit sont ajoutés : |
S01LA05 - aflibercept; | S01LA05 - aflibercept; |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 18 juni 2013. | Bruxelles, le 18 juin 2013. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Pour la consultation du tableau, voir image |