Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 18/06/2012
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
18 JUNI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 18 JUIN 2012. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er,
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2,
2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
2006, 25 april 2007 en 23 december 2009 en § 4, derde lid, ingevoegd décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009 et
bij de wet van 10 augustus 2001, vervangen bij de wet van 27 april § 4, troisième alinéa, inséré par la loi du 10 août 2001, remplacé par
2005 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008; la loi du 27 avril 2005 et modifié par la loi du 19 décembre 2008;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
72, zoals tot op heden gewijzigd; l'article 72, tel qu'il a été modifié à ce jour;
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments,
Geneesmiddelen, uitgebracht op 27 maart 2012; émises le 27 mars 2012;
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés le 17 avril
april 2012; 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 april 2012; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, du 20 avril 2012;
Gelet op de notificatie aan de aanvrager van 24 april 2012; Vu les notifications au demandeur du 24 avril 2012;
Gelet op het advies nr. 51.387/2 van de Raad van State, gegeven op 6 Vu l'avis n° 51.387/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2012, en
juni 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour,
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
1° in hoofdstuk I : 1° au chapitre Ier :
a) worden de volgende specialiteiten geschrapt : a) les spécialités suivantes sont supprimées :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
uitzondering van de bepalingen van artikel 1, 2°, a), die in werking suivant sa publication au Moniteur Belge, à l'exeption de l'article 1er,
treedt op 1 september 2012. 2°, a), qui entrent en vigueur le 1er septembre 2012.
Brussel, 18 juni 2012. Bruxelles, le 18 juin 2012.
Mme L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Pour la consultation du tableau, voir image
^