Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 18/06/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 juni 1999 betreffende een vergoeding voor de producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 juni 1999 betreffende een vergoeding voor de producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 juin 1999 relatif à une indemnisation des producteurs de volailles dans le cadre de la contamination par des dioxines
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
18 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 18 JUIN 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 16 juni 1999 betreffende een vergoeding voor 16 juin 1999 relatif à une indemnisation des producteurs de volailles
de producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting dans le cadre de la contamination par des dioxines
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, belast met Landbouw Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, chargé de
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25
1995 en de wetten van 5 februari 1999; octobre 1995 et les lois des 5 février 1999;
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des
welzijn der dieren, gewijzigd bij de wet van 26 maart 1993 en de wet animaux, modifiée par les lois des 26 mars 1993 et 4 mai 1995;
van 4 mei 1995; Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux,
dierlijke producten, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; modifiée par la loi du 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en
maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de matière de commerce de produits agricoles à la suite de la
dioxinecontaminatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni contamination par des dioxines, modifié par l'arrêté royal du 16 juin
1999; 1999;
Gelet op het ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende tijdelijke Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures temporaires
maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting; en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines;
Gelet op het ministerieel besluit van 16 juni 1999 betreffende een Vu l'arrêté ministériel du 16 juin 1999 relatif à une indemnisation
vergoeding voor de producenten van pluimvee in het kader van de des producteurs de volailles dans le cadre de la contamination par des
dioxinebesmetting; dioxines;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures
nemen inzake de handel in landbouwproducten voortvloeit uit de temporaires en matière de commerce de produits agricoles résulte de
noodzaak om de verbruikers een gezonde voeding te verzekeren en om de l'obligation d'assurer aux consommateurs une alimentation saine et
uitvoering van de beslissingen van de Europese Commissie ten gevolge d'assurer l'exécution des décisions prises par la Commission
van dioxinebesmetting te verzekeren; européenne suite à la contamination par des dioxines;
Overwegende dat het noodzakelijk is, om het wegwerken van de Considérant qu'il est nécessaire, pour accélerer l'élimination de la
dioxinecontaminatie te bespoedigen en om het nutteloos lijden van de contamination par la dioxine, ainsi que pour éviter des souffrances
dieren te vermijden, de geschikte maatregelen te voorzien betreffende inutiles aux animaux de prévoir les mesures adéquates en matière
de vergoeding van de dieren vernietigd wegens contaminatie of d'indemnisation des animaux détruits pour cause de contamination ou de
verdenking van contaminatie. suspicion de contamination;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2, eerste alinéa, punt b) van het ministerieel

Article 1er.A l'article 2, 1er alinéa, point b) de l'arrêté

besluit van 16 juni 1999 betreffende een vergoeding voor de ministériel du 16 juin 1999 relatif à une indemnisation des
producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting worden producteurs de volailles dans le cadre de la contamination par des
de woorden "geboren na 1 juli 1998" ingelast tussen de woorden dioxines, les mots "nées après le 1er juillet 1998" sont insérés entre
"moederkippen" en de woorden "afkomstig van". les mots "poules pondeuses" et les mots "en provenance".

Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, waarvan de tekst de § 1

Art. 2.A l'article 5 du même arrêté dont le texte formera le § 1er,

zal vormen, wordt een § 2 ingelast luidend als volgt : un § 2, rédigé comme suit, est ajouté :
"§ 2. De eigenaar verliest ook zijn recht op de vergoeding bedoeld in "§ 2. Le propriétaire perd également tout droit à l'indemnité visée à
artikel 3, 2°, indien blijkt dat, op het ogenblik van de aanvraag l'article 3, 2° s'il apparait qu'au moment de la demande visée à
bedoeld in artikel 2, hij in het bezit was van resultaten die, het l'article 2, il était en possession de résultat permettant d'infirmer
mogelijk maakten de verdenking van dioxine-contaminatie te la suspicion de contamination par la dioxine".
weerleggen".

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 juni 1999.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 5 juin 1999.

Brussel, 18 juni 1999. Bruxelles, le 18 juin 1999.
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^