← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 juni 1999 betreffende een vergoeding voor de producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 juni 1999 betreffende een vergoeding voor de producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 juin 1999 relatif à une indemnisation des producteurs de volailles dans le cadre de la contamination par des dioxines |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
18 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 18 JUIN 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 16 juni 1999 betreffende een vergoeding voor | 16 juin 1999 relatif à une indemnisation des producteurs de volailles |
de producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting | dans le cadre de la contamination par des dioxines |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, belast met Landbouw | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, chargé de |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen | l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober | les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 |
1995 en de wetten van 5 februari 1999; | octobre 1995 et les lois des 5 février 1999; |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, gewijzigd bij de wet van 26 maart 1993 en de wet | animaux, modifiée par les lois des 26 mars 1993 et 4 mai 1995; |
van 4 mei 1995; Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een | Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, |
dierlijke producten, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; | modifiée par la loi du 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en |
maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de | matière de commerce de produits agricoles à la suite de la |
dioxinecontaminatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni | contamination par des dioxines, modifié par l'arrêté royal du 16 juin |
1999; | 1999; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures temporaires |
maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting; | en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines; |
Gelet op het ministerieel besluit van 16 juni 1999 betreffende een | Vu l'arrêté ministériel du 16 juin 1999 relatif à une indemnisation |
vergoeding voor de producenten van pluimvee in het kader van de | des producteurs de volailles dans le cadre de la contamination par des |
dioxinebesmetting; | dioxines; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te | Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures |
nemen inzake de handel in landbouwproducten voortvloeit uit de | temporaires en matière de commerce de produits agricoles résulte de |
noodzaak om de verbruikers een gezonde voeding te verzekeren en om de | l'obligation d'assurer aux consommateurs une alimentation saine et |
uitvoering van de beslissingen van de Europese Commissie ten gevolge | d'assurer l'exécution des décisions prises par la Commission |
van dioxinebesmetting te verzekeren; | européenne suite à la contamination par des dioxines; |
Overwegende dat het noodzakelijk is, om het wegwerken van de | Considérant qu'il est nécessaire, pour accélerer l'élimination de la |
dioxinecontaminatie te bespoedigen en om het nutteloos lijden van de | contamination par la dioxine, ainsi que pour éviter des souffrances |
dieren te vermijden, de geschikte maatregelen te voorzien betreffende | inutiles aux animaux de prévoir les mesures adéquates en matière |
de vergoeding van de dieren vernietigd wegens contaminatie of | d'indemnisation des animaux détruits pour cause de contamination ou de |
verdenking van contaminatie. | suspicion de contamination; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2, eerste alinéa, punt b) van het ministerieel |
Article 1er.A l'article 2, 1er alinéa, point b) de l'arrêté |
besluit van 16 juni 1999 betreffende een vergoeding voor de | ministériel du 16 juin 1999 relatif à une indemnisation des |
producenten van pluimvee in het kader van de dioxinebesmetting worden | producteurs de volailles dans le cadre de la contamination par des |
de woorden "geboren na 1 juli 1998" ingelast tussen de woorden | dioxines, les mots "nées après le 1er juillet 1998" sont insérés entre |
"moederkippen" en de woorden "afkomstig van". | les mots "poules pondeuses" et les mots "en provenance". |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, waarvan de tekst de § 1 |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté dont le texte formera le § 1er, |
zal vormen, wordt een § 2 ingelast luidend als volgt : | un § 2, rédigé comme suit, est ajouté : |
"§ 2. De eigenaar verliest ook zijn recht op de vergoeding bedoeld in | "§ 2. Le propriétaire perd également tout droit à l'indemnité visée à |
artikel 3, 2°, indien blijkt dat, op het ogenblik van de aanvraag | l'article 3, 2° s'il apparait qu'au moment de la demande visée à |
bedoeld in artikel 2, hij in het bezit was van resultaten die, het | l'article 2, il était en possession de résultat permettant d'infirmer |
mogelijk maakten de verdenking van dioxine-contaminatie te | la suspicion de contamination par la dioxine". |
weerleggen". | |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 juni 1999. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 5 juin 1999. |
Brussel, 18 juni 1999. | Bruxelles, le 18 juin 1999. |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |