← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen van het koninklijk besluit van 31 december 1992, betreffende de veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke oorsprong, ingevoerd uit derde landen "
Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen van het koninklijk besluit van 31 december 1992, betreffende de veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke oorsprong, ingevoerd uit derde landen | Arrêté ministériel modifiant les annexes de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif de l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine animale importés de pays tiers |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 18 JUNI 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen van het koninklijk besluit van 31 december 1992, betreffende de veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke oorsprong, ingevoerd uit derde landen | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 18 JUIN 1997. Arrêté ministériel modifiant les annexes de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif de l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine animale importés de pays tiers |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux modifiée par |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | les lois du 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994 en 20 december 1995; | décembre 1994 et 20 décembre 1995; |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, gewijzigd bij de wetten van 26 maart 1993 en 4 mei 1995; | animaux, modifiée par les lois du 26 mars 1993 et du 4 mai 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 1883 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 septembre 1883, contenant règlement |
reglement van algemeen bestuur van de diergeneeskundige politie, | d'administration générale pour assurer la surveillance de la police |
sanitaire des animaux domestiques, modifié par les arrêtés royaux des | |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 december 1952, 16 juni | 5 décembre 1952, 16 juin 1967, 19 avril 1974, 21 mars 1989, 16 mai |
1967, 19 april 1974, 21 maart 1989, 16 mei 1989 en 11 juli 1991; | 1989 et 11 juillet 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1976 inzake | Vu l'arrêté royal du 22 avril 1976 relatif aux prescriptions de police |
veterinairrechtelijke voorschriften voor het intra-Beneluxverkeer en | sanitaire vétérinaire relatives aux échanges entre les pays du Benelux |
de invoer van melen van dierlijke oorsprong, gewijzigd bij het | et à l'importation de farines d'origine animale, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 27 oktober 1977; | royal du 27 octobre 1977; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 augustus 1976 inzake | Vu l'arrêté royal du 25 août 1976 relatif aux prescriptions de police |
veterinairrechtelijke voorschriften voor het intra-Beneluxverkeer en | sanitaire vétérinaire relatives aux échanges entre les pays du Benelux |
de invoer van beenderen; | et à l'importation d'os; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1988 tot aanwijzing van | Vu l'arrêté royal du 25 avril 1988 désignant les maladies des animaux |
de dierenziekten die vallen onder de toepassing van hoofdstuk III van | soumises à l'application du chapitre III de la loi du 24 mars 1987 |
de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | relative à la santé des animaux, modifié par les arrêtés royaux du 18 |
koninklijke besluiten van 18 september 1990 en 2 september 1992; | septembre 1990 et 2 septembre 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 1990 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 décembre 1990 relatif à l'identification des |
identificatie van runderen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | bovins, modifié par les arrêtés royaux des 6 mars 1992, 14 octobre |
6 maart 1992, 14 oktober 1993 en 14 september 1994; | 1993 et 14 septembre 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1992 betreffende | Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1992 relatif aux conditions sanitaires |
sanitaire voorwaarden voor het verzamelen en overplanten van embryo's van runderen; | de la collecte et du transfert des embryons de l'espèce bovine; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 décembre 1992 portant des dispositions |
veterinairrechtelijke en zoötechnische voorwaarden aangaande de | zootechniques et de police sanitaire vétérinaire concernant la |
productie, de behandeling, de bewaring, het gebruik, het | production, le traitement, le stockage, l'usage, les échanges |
intracommunautair handelsverkeer en de invoer van rundersperma, | intracommunautaires et l'importation du sperme de bovin, modifié dans |
gewijzigd in zijn bijlagen bij het ministerieel besluit van 13 | ses annexes par l'arrêté ministériel du 13 septembre 1995; |
september 1995; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 décembre 1992 relatif à la production, au |
productie, de handel, het intracommunautair handelsverkeer en de | commerce, aux échanges intracommunautaires et à l'importation de |
invoer van varkenssperma; | sperme porcin; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à l'organisation des |
veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke | contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine |
oorsprong, ingevoerd uit derde landen, inzonderheid op artikel 25; | animale importés de pays tiers, notamment son article 25; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif à l'identification et à |
identificatie en de registratie van honden; | l'enregistrement des chiens; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 relatif à l'identification des |
identificatie van varkens; | porcs; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juli 1996 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 juillet 1996 relatif à l'identification et à |
identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen; | l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés; |
Gelet op het ministerieel besluit van 31 augustus 1993 tot | Vu l'arrêté ministériel du 31 août 1993 définissant les conditions de |
vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het | police sanitaire régissant les échanges et les importations d'animaux, |
handelsverkeer en de invoer van dieren, sperma, eicellen en embryo's, | de sperme, d'ovules et d'embryons non soumis en ce qui concerne les |
van soorten waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke | conditions de police sanitaire aux réglementations communautaires |
voorschriften geen specifieke reglementering is opgesteld, als bedoeld | |
in bijlage III, A, van het koninklijk besluit van 31 december 1992 | spécifiques visées à l'annexe III, A, de l'arrêté royal du 31 décembre |
betreffende de veterinaire en zoötechnische controles, die van | |
toepassing zijn op het intracommunautaire handelsverkeer van sommige | 1992 relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables |
levende dieren en producten, gewijzigd bij het ministerieel besluit | aux échanges intracommunautaires de certains animaux vivants et |
van 25 juli 1995; | produits, modifié par l'arrêté ministériel du 25 juillet 1995; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 juni 1994 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 27 juin 1994 établissent les règles |
van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften voor het | vétérinaires et sanitaires relatives aux échanges et aux importations |
handelsverkeer en de invoer van bepaalde producten; | de certains produits; |
Gelet op het ministerieel besluit van 9 februari 1996 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 9 février 1996 portant des mesures de |
veterinairrechtelijke maatregelen bij de invoer van runderen, varkens, | police sanitaire lors de l'importation d'animaux des espèces bovine, |
schapen en geiten, van vers vlees en van vleesproducten uit derde landen; | porcine, ovine et caprine, de viandes fraîches et de produits à base de viande en provenance de pays tiers; |
Gelet op de beschikking van de Commissie 93/13/EEG van 22 december | Vu la décision de la Commission 93/13/CEE du 22 décembre 1992, fixant |
1992 tot vaststelling van de procedures voor de veterinaire controles | les procédures des contrôles vétérinaires aux postes d'inspection |
in de inspectieposten aan de grens van de Gemeenschap bij het | frontaliers de la Communauté lors de l'introduction des produits en |
binnenbrengen van producten uit derde landen, laatstelijk gewijzigd | provenance de pays tiers, modifiée en dernier lieu par la décision de |
bij beschikking van de Commissie 96/32/EG; | la Commission 96/32/CE; |
Gelet op de beschikking van de Commissie 92/527/EEG van 4 november | Vu la décision de la Commission 92/527/CEE du 4 novembre 1992 fixant |
1992 tot vaststelling van het model voor het certificaat, bedoeld in | |
artikel 7, lid 1 van Richtlijn 91/496/EEG van de Raad; | le modèle du certificat visé à l'article 7, paragraphe 1 de la |
directive 91/496/CEE du Conseil; | |
Gelet op de beschikking van de Commissie 95/357/EEG van 26 juli 1995 | Vu la décision de la Commission 95/357/CEE du 26 juillet 1995, |
tot vaststelling van de lijst van inspectieposten aan de grens die | établissant une liste des postes d'inspection frontalier agréés pour |
zijn erkend voor de veterinaire controles van producten en dieren uit | les contrôles vétérinaires sur les produits et animaux en provenance |
derde landen, tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen inzake de | des pays tiers, définissant des contrôles à effectuer par les experts |
door de veterinaire deskundigen van de Commissie te verrichten | vétérinaires de la Commission et abrogeant la décision 94/24/CE, |
controles en tot intrekking van Beschikking 94/24/EG, laatstelijk | modifiée en dernier lieu par la décision 96/742/CE; |
gewijzigd bij beschikking 96/742/EG van de Commissie; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'en conséquence d'une part des progrès dans |
Overwegende dat ingevolge enerzijds de vorderingen in de harmonisatie | l'harmonisation des réglementations européennes dans le domaine |
der Europese regelgevingen op veterinair vlak, meer bepaald bij de | vétérinaire plus spécifiquement dans l'importation d'animaux et de |
invoer van dieren en dierlijke producten en anderzijds de toetreding | produits d'animaux, d'autre part de l'adhésion de nouveaux |
van nieuwe lidstaten tot de Europese Unie, de bijlagen bij het | Etats-membres dans l'Union Européenne, les annexes de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke oorsprong, ingevoerd uit derde landen dringend dienen gewijzigd te worden, teneinde de veterinaire controles en de regels daarop toepasbaar, bij de tijd te stellen en te harmoniseren; Overwegende dat, op administratief vlak, de werking van de Belgische grensinspectieposten dringend beter op elkaar afgestemd moet worden; Overwegende dat, teneinde de medewerking van en de samenwerking met andere Departementen mogelijk te maken om een uniforme toepassing van de veterinaire wetgeving te bewerkstelligen, en met name die van de departementen Sociale Zaken,Volksgezondheid en Leefmilieu enerzijds en Financiën anderzijds, de verschillende nieuwe regelgevingen of wijzigingen van bestaande regelgevingen in dit gebied, dringend in de Belgische reglementering dienen opgenomen te worden, | du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine animale importés de pays tiers doivent être modifiées d'urgence afin de mettre à jour et d'harmoniser les contrôles vétérinaires et les règles qui sont d'application en la matière; Considérant que administrativement les activités des postes d'inspection frontaliers belges doivent être d'urgence mieux harmonisées; Considérant qu'afin de rendre possible la collaboration et la coopération avec d'autres Départements en vue d'une application uniforme des réglementations vétérinaires, en particulier avec le département des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement d'une part et des Finances d'autre part, les divers nouveaux règlements et les modifications des réglementations existantes, doivent être insérés d'urgence dans la réglementation belge. |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Bijlage I bij het koninklijk besluit van 31 december |
Article 1er.§ 1 l'annexe I de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 |
1992 betreffende de veterinaire controles voor dieren en bepaalde | relatif à l'organisation des contrôles vétérinaires pour les animaux |
producten van dierlijke oorsprong, ingevoerd uit derde landen, wordt | et certains produits d'origine animale importés de pays tiers est |
vervangen door bijlage I bij dit besluit. | remplacée par l'annexe I du présent arrêté. |
§ 2. Bijlage II bij hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen door | § 2. L'annexe II du même arrêté royal est remplacée par l'annexe II du |
bijlage II bij dit besluit. | présent arrêté. |
§ 3. Bijlage III bij hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen door | § 3. L'annexe III du même arrêté royal est remplacée par l'annexe III |
bijlage III bij dit besluit. | du présent arrêté. |
Art. 2.In bijlage VI bij hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 2.Dans l'annexe IV du même arrêté royal, les conditions |
volgende bepalingen toegevoegd : | suivantes sont ajoutées : |
-tussen het eerste en het tweede lid : | -entre le premier et le deuxième alinéa : |
« Richtlijn 72/462/EEG van de Raad van 12 december 1972, inzake | « Directive 72/462/CEE du conseil du 12 décembre 1972, concernant des |
gezondheidsvraagstukken en veterinairrechtelijke vraagstukken bij de | problèmes sanitaires et de police sanitaire lors de l'importation |
invoer van runderen, varkens, schapen en geiten, van vers vlees of | d'animaux des espèces bovine, porcine, ovine et caprine, de viandes |
vleesproducten uit derde landen. » | fraîches ou de produits à base de viande en provenance de pays tiers |
-in fine wordt de volgende bepaling toegevoegd : | ». - à la fin, la condition suivante est ajoutée : |
« Richtlijn 92/118/EEG van de Raad van 17 december 1992 tot | « Dirrective 92/118/CEE du Conseil du 17 décembre 1992 définissant les |
vaststelling van de veterinairrechtelijke en de | conditions de police sanitaire ainsi que les conditions sanitaires |
gezondheidsvoorschriften voor het handelsverkeer en de invoer in de | régissant les échanges et les importations dans la Communauté de |
Gemeenschap van producten waarvoor ten aanzien van deze voorschriften | produits non soumis, en ce qui concerne lesdites conditions, aux |
geen specifieke communautaire regelgeving geldt als bedoeld in bijlage | réglementations communautairres spécifiques visées à l'annexe A |
A, hoofdstuk I, van Richtlijn 89/662/EEG, en, wat ziekteverwekkers | chapitre 1er de la directive 89/662/CEE et, en ce qui concerne les |
betreft, van Richtlijn 90/425/EEG. » | pathogènes, de la directive 90/424/CEE. |
Art. 3.§ 1. Bijlage V, A, bij hetzelfde koninklijk besluit wordt |
Art. 3.§ 1 L'annexe V, A, du même arrêté royal est remplacée par |
vervangen door bijlage IV, A bij dit besluit; | l'annexe IV, A du présent arrêté; |
§ 2. Bijlage V, B, bij hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen | § 2. L'annexe V, B, du même arrêté est remplacée par l'annexe IV, B du |
door bijlage IV, B, bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 18 juni 1997. | Bruxelles, le 18 juin 1997. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Bijlage I bij het ministerieel besluit van 18 juin 1997 tot wijziging | Annexe I de l'arrêté ministériel du 18 juin 1997 modifiant les annexes |
van de bijlagen bij het koninklijk besluit van 31 december 1992 | de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif à l'organisation des |
betreffende de veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten | contrôles vétérinaires pour les animaux et certains produits d'origine |
van dierlijke oorsprong, ingevoerd uit derde landen | animale importés de pays tiers |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 18 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 juin 1997. |
1997. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises et de l'Agriculture, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN. |