← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen 2002-2003 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling "
Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen 2002-2003 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling | Arrêté ministériel accordant pour la saison 2002-2003 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien être des animaux |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
18 JULI 2002. - Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen | 18 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel accordant pour la saison |
voor het seizoen 2002-2003 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 | 2002-2003 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, |
augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien être des |
opgenomen verbodsbepaling | animaux |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren; | animaux; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de | Vu l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention |
voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod | d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes |
honden als last- en trekdier te gebruiken; | de somme ou de trait; |
Gelet op de aanvragen van 22 juni 2000 en 8, 20 en 21 mei en 4 en 10 | Vu les requêtes du 22 juin 2000 et des 8, 20 et 21 mai et les 4 et 10 |
juni 2002, tot afwijking van de in artikel 36, 7°, van voornoemde wet | juin 2002, tendant à obtenir dérogations à la prohibition portée à |
opgenomen verbodsbepaling, | l'article 36, 7°, de cette loi, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Afwijking van de in artikel 36, 7° van de wet van 14 |
Article 1er.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7° de |
augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien être des |
opgenomen verbodsbepaling wordt voor het seizoen 2002-2003 verleend | animaux est accordée pour la saison 2002-2003 pour l'organisation des |
voor de organisatie van de volgende sledehondenwedstrijden : | courses de chiens de traîneau suivantes : |
1° aan de Vlaamse Federatie voor Sledehondensport : | 1° à la « Vlaamse Federatie voor Sledehondensport » : |
te Malle op 16 en 17 november 2002; | à Malle les 16 et 17 novembre 2002; |
te Vilvoorde op 7 en 8 december 2000; | à Vilvoorde les 7 et 8 décembre 2002; |
te Houthalen op 4 en 5 januari 2003; | à Houthalen les 4 et 5 janvier 2003; |
te Middelkerke op 1 en 2 maart 2003. | à Middelkerke les 1er et 2 mars 2003. |
2° aan de Federation of Belgian Mushers Clubs : | 2° à la Fédération of Belgian Mushers Clubs : |
te Spa op 4, 5 en 6 oktober 2002. | à Spa les 4, 5 et 6 octobre 2002. |
3° aan de Belgische Mushing Federatie : | 3° à la Fédération belge de Mushing : |
te Berlare op 1, 2 en 3 november 2002; | à Berlare les 1er, 2 et 3 novembre 2002 |
te Virton op 30 november en 1 december 2002; | à Virton le 30 novembre et 1er décembre 2002; |
te Morlanwelz op 18 en 19 januari 2003; | à Morlanwelz les 18 et 19 janvier 2003; |
te Rodt-Sankt Vith op 1 en 2 februari 2003. | à Rodt-Saint-Vith les 1 et 2 février 2003. |
Art. 2.Afwijking van de in artikel 36, 7° van de wet van 14 augustus |
Art. 2.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7° de la |
1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen | loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien être des |
verbodsbepaling wordt toegestaan voor de organisatie van de volgende | animaux est accordée pour l'organisation des démonstrations d'attelage |
demonstraties van sledehondengespannen: | de chiens de traîneau : |
1° aan de Vlaamse Federatie voor Sledehondensport : | 1° à la « Vlaamse Federatie voor Sledehondensport » : |
te Bokrijk op 26, 27, 28 en 29 december 2002. | à Bokrijk les 26, 27, 28 et 29 décembre 2002. |
2° aan de Alaskan Malamute Club of Belgium : | 2° à la Alaskan Malamute Club of Belgium : |
te Amougis op 8 en 9 maart 2003; | à Amougis les 8 et 9 mars 2003; |
te Hofstade op 2, 3 en 4 mei 2003. | à Hofstade les 2, 3 et 4 mai 2003. |
3° aan de Belgische Mushing Federatie : | 3° à la Fédération belge De Mushing : |
te Beervelde/Lochristi op 4 augustus 2002. | à Beervelde/Lochristi le 4 août 2002. |
4° aan de Koninklijke Maatschappij Sint-Hubertus : | 4° à la Société royale Saint-Hubert : |
te Brussel op 13 en 14 december 2003. | à Bruxelles les 13 et 14 décembre 2003. |
Art. 3.§ 1 Afwijking van de in artikel 36, 7° van de wet van 14 |
Art. 3.§ 1. Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7° de |
augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
opgenomen verbodsbepaling wordt eveneens verleend aan volgende | animaux est aussi accordée à l'association suivante pour |
vereniging voor het organiseren van demonstraties om honden als last- | l'organisation de démonstrations de chiens comme bêtes de somme ou de |
en trekdier te gebruiken voor educatieve en didactische doeleinden : | trait dans un but éducatif et didactique : |
- Sequoia V.Z.W., Villerslei 38, 2900 Schoten | - Sequoia V.Z.W., Villerslei 38, 2900 Schoten |
§ 2. De ontheffing is geldig voor een periode van vijf jaar vanaf de | § 2. Cette dérogation est valable pendant une période de cinq ans à |
datum van verschijning van dit besluit in het Belgisch Staatsblad . | partir de la date de publication du présent arrêté au Moniteur belge . |
Art. 4.De organisatoren van de voornoemde wedstrijden en |
Art. 4.Les organisateurs des compétitions et démonstrations |
demonstraties dienen zich te houden aan de bepalingen van het | susmentionnées doivent satisfaire aux conditions de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de voorwaarden voor het | 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention d'une dérogation à |
verkrijgen van een afwijking van het verbod honden als last- en | l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes de somme ou de |
trekdier te gebruiken. | trait. |
Brussel, 18 juli 2002. | Bruxelles, le 18 juillet 2002. |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |