Ministerieel besluit tot vaststelling van de toegangsprijzen voor de vaste collecties en van de tarieven voor rondleidingen en andere activiteiten van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis | Arrêté ministériel fixant les droits d'entrée des collections permanentes et les tarifs des visites guidées et d'autres activités des Musées royaux d'Art et d'Histoire |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 18 JULI 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de toegangsprijzen voor de vaste collecties en van de tarieven voor rondleidingen en andere activiteiten van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, | SERVICES DU PREMIER MINISTRE 18 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel fixant les droits d'entrée des collections permanentes et les tarifs des visites guidées et d'autres activités des Musées royaux d'Art et d'Histoire Le Ministre de la Recherche scientifique, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986 tot | Vu l'arrêté royal n° 504 du 31 décembre 1986 créant les établissements |
oprichting van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, die | scientifiques de l'Etat qui relèvent des deux Ministres de l'Education |
ressorteren onder de beide Ministers van Onderwijs, of onder de | nationale, ou du (des) Ministre(s) désigné(s) par un arrêté royal |
Minister(s) aangewezen bij een in de Ministerraad overlegd koninklijk | |
besluit, als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, bevestigd bij de | délibéré en Conseil des Ministres, en tant que services de l'Etat à |
wet van 30 maart 1987; | gestion séparée, confirmé par la loi du 30 mars 1987; |
Gelet op de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro | Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la |
in de wetgeving die betrekking heeft op de aangelegenheden als bedoeld | |
in artikel 77 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 6; | législation concernant les matières visées à l'article 77 de la |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling | Constitution, notamment l'article 6; |
van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer | Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de |
van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren | la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques |
onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, | de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans |
als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op de | ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, |
artikelen 1, 2, 5, 7°, 46 § 1; | notamment les articles 1er, 2, 5, 7°, 46 § 1er; |
Gelet op het advies van 7 juni 2001 van de Beheerscommissie van de | Vu l'avis du 7 juin 2001 de la Commission de gestion des Musées royaux |
Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis; | d'Art et d'Histoire; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 juli 2001, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 juillet 2001, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De toegangsprijzen voor de vaste collecties en de tarieven |
Article 1er.Les droits d'entrée des collections permanentes et les |
voor rondleidingen en andere activiteiten van de Koninklijke Musea | tarifs des visites guidées et d'autres activités des Musées royaux |
voor Kunst en Geschiedenis worden vastgesteld volgens de tabellen | d'Art et d'Histoire sont fixés conformément aux tableaux repris en |
opgenomen als bijlage A. | annexe A. |
Art. 2.De bedragen uitgedrukt in Belgische frank in de derde kolom |
Art. 2.Les montants exprimés en francs belges dans la troisième |
van de tabellen waarvan sprake in artikel 1, zijn geldig vanaf de | colonne des tableaux visés à l'article 1er sont valables à partir de |
datum van inwerkingtreding van dit besluit tot 31 december 2001. | la date d'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001 |
Art. 3.De bedragen uitgedrukt in euro in de tweede kolom van de |
Art. 3.Les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne des |
tabellen waarvan sprake in artikel 1 zijn geldig vanaf 1 januari 2002. | tableaux visés à l'article 1er sont valables à partir du 1er janvier 2002. |
Art. 4.De lijst van de personen voor wie een verlaagde prijs geldt, |
Art. 4.La liste des bénéficiaires des tarifs préférentiels est fixée |
is vastgelegd in bijlage B. | dans l'annexe B. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 juli 2001. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets au 1er juillet 2001. |
Art. 6.De Secretaris-generaal van de Federale diensten voor |
Art. 6.Le Secrétaire général des Services fédéraux des affaires |
wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden is belast | scientifiques, techniques et culturelles est chargé de l'exécution du |
met de uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 18 juli 2001. | Bruxelles, le 18 juillet 2001. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
BIJLAGE A | ANNEXE A |
Prijs voor een rondleiding over de vaste collecties | Prix pour une visite guidée aux collections permanentes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het du ministerieel besluit van 18 juli 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 juillet 2001. |
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de la Recherche scientifique, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
BIJLAGE B | ANNEXE B |
Personen voor wie een verlaagde toegangsprijs voor de vaste collecties | Bénéficiaires de réduction du droit d'entrée aux collections |
van de KMKG geldt | permanentes des MRAH |
Verlaagde prijs (vaste collecties) : | Prix réduit (collections permanentes) : |
Volwassenen in groep (minimum 10 personen) | Adultes en groupe (minimum de 10 personnes) |
13- tot en met 17-jarigen/onder de 18 jaar (vergezeld) | Les jeunes de 13 à 17 ans inclus/n'ayant pas atteint les 18 ans |
(accompagnés) | |
Studenten met geldige studentenkaart | Les étudiants en possession d'une carte valable |
Jongerenpas (<= 26 jaar) en CJP | Les détenteurs de la CJP/Carte jeune (<= 26 ans) |
Seniorenpas | Les détenteurs de la carte S (seniors) |
Onderwijzend personeel uit het buitenland | Le personnel enseignant de l'étranger |
Personeel van andere musea (binnen- en buitenland) | Le personnel d'autres musées (nationaux et étrangers) |
Deelnemers aan Visit Brussels Must of Brussels Visit Brussels Line (volwassenen, studenten en senioren) Sterk verlaagde prijs : Schoolgroepen en studentengroepen Jongerengroepen (jeugdbewegingen, Grabbelpas, opvangcentra...) Werklozen met geldige stempelkaart + bestaans minimumtrekkers Personen met een handicap Kunstenaars op vertoon van geldige kaart Studenten uit het hoger kunstonderwijs met geldig bewijs Gratis : Jongeren tot en met 12 jaar/onder de 13 jaar (vergezeld) Leden van de vzw Vrienden van de Educatieve dienst, Vrienden van de KMKG ICOM-leden (enkel met individuele kaart op naam; partner betaalt wel) Leden van de Vlaamse Museumvereniging, van de Association francophone des Musées de Belgique en van de Brusselse Museumraad/Conseil Bruxellois des Musées Pers Paspoort « Toeristische attracties » (2 personen) Personeelsleden en personen die onder hetzelfde dak wonen Gidsen van de stad Brussel (met geldige kaart) Houders van een countdownkaart van de DWTC/SSTC Blinden, behalve voor concerten Onderwijzend personeel (Belgisch) Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 18 juli 2001. De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, | Les participants à Visit Brussels Must of Brussels Visit Brussels Line (adultes, étudiants et seniors) Prix fortement réduit : Les groupes scolaires et les groupes d'étudiants Les groupes de jeunes (mouvements de jeunesse, centres d'accueil,...) Les chômeurs avec carte de pointage valable + les bénéficiaires du minimex Les moins-valides Les artistes sur présentation d'une carte valable Les étudiants de l'enseignement artistique supérieur (avec preuve valable) Gratuite : Jeunes jusqu'a 12 ans inclus/n'ayant pas atteint les 13 ans (accompagnés) Membres asbl Amis des Services éducatifs, Amis des MRAH, Per Musea Membres de l'ICOM (seulement pour la carte individuelle; le partenaire paie) Membres de l'Association francophone des Musées de Belgique, de la Vlaamse Museumvereniging et du Conseil bruxellois des Musées/Brusselse Museumraad La presse Les détenteurs du passeport « Attractions et Tourisme » (valable pour 2 personnes) Les membres du personnel et les personnes habitant sous le même toit Les guides de la ville de Bruxelles (avec carte valable) Détenteurs de la carte Countdown des SSTC/DWTC Aveugles, sauf pour concerts Le personnel enseignant (belge) Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 juillet 2001. Le Ministère de la Recherche scientifique, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |