← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 juli 2008 tot vaststelling van de regels voor berekening van de transmissieverliezen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 juli 2008 tot vaststelling van de regels voor berekening van de transmissieverliezen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 juillet 2008 déterminant les règles pour le calcul des pertes par transmission |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
18 JANUARI 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 18 JANVIER 2019. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 24 juli 2008 tot vaststelling van de regels | du 24 juillet 2008 déterminant les règles pour le calcul des pertes |
voor berekening van de transmissieverliezen | par transmission |
De Minister belast met energiebeleid, | Le Ministre en charge de l'énergie, |
Gelet op de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek | Vu l'Ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du |
van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikel; | Climat et de la Maîtrise de l'Energie, l'article 2.2.2, § 1 et 2.2.3 ; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de | décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance |
energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen, artikel 19; | énergétique et de climat intérieur des bâtiments, l'article 19 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 juli 2008 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 24 juillet 2008 déterminant les règles pour |
van de regels voor berekening van de transmissieverliezen, gewijzigd | le calcul des pertes par transmission, modifié par l'arrêté |
door het ministerieel besluit van 26 november 2012 en het ministerieel | ministériel du 26 novembre 2012 et l'arrêté ministériel du 28 novembre |
besluit van 28 november 2017; | 2017 ; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 14 november 2018; | Bruxelles-Capitale, donné le 14 novembre 2018 ; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 19 december | Conseil d'Etat le 19 décembre 2018, en application de l'article 84, § |
2018 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel | |
84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gezien de gendertest van de respectieve situatie van vrouwen en | Vu le test genre sur la situation respective des femmes et des hommes, |
mannen, zoals bepaald in het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | comme défini par l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering houdende de uitvoering van de ordonnantie van 29 maart 2012 | Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 29 mars 2012 |
houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen, | portant intégration de la dimension de genre dans les lignes |
uitgevoerd op 10 augustus 2018; | politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, réalisé le 10 août 2018 ; |
Gezien de evaluatie uitgeoefend met het oog op het principe van | Vu l'évaluation effectuée au regard du principe de handistreaming, |
handistreaming, als bedoeld in artikel 4, § 3, van de ordonnantie van | telle que visée à l'article 4, § 3 de l'ordonnance du 8 décembre 2016 |
8 december 2016 betreffende de integratie van de handicapdimensie in | portant sur l'intégration de la dimension du handicap dans les lignes |
de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, heeft niet | politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, qui n'a pas abouti à la |
geleid tot een vaststelling van een weerslag op de situatie van personen met een handicap; Overwegend dat dit besluit de regels voor berekening van de transmissieverliezen nodig voor de berekening van de EPB-eisen bepaalt; dat de berekeningsmethodes door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 november 2017 worden gewijzigd en dat deze wijzigingen vanaf 1 januari 2019 in werking treden; Overwegend dat het noodzakelijk is dat deze regels voor berekening van de transmissieverliezen op 1 januari 2019 in werking treden om van toepassing te zijn op hetzelfde ogenblik als de nieuwe berekeningsmethodes; Overwegende dat de toepassing van deze specificaties tot een gemakkelijker gebruik van de berekeningsmethodes voor de aangever leidt, | constatation d'incidence sur la situation des personnes handicapées ; Considérant que le présent arrêté détermine les règles pour le calcul des pertes par transmission nécessaires au calcul des exigences PEB, que les méthodes de calcul ont été modifiées par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018, et que ces modifications entrent en vigueur à partir du 1er janvier 2019 ; Considérant qu'il est nécessaire que ces règles pour le calcul des pertes par transmission soient en vigueur au 1er janvier 2019 pour être applicables au même moment que les nouvelles méthodes de calcul ; Considérant que l'application de ces spécifications permet au déclarant d'utiliser les méthodes de calcul plus facilement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 24 juli 2008 tot |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 24 juillet 2008 déterminant |
vaststelling van de regels voor berekening van de transmissieverliezen | les règles pour le calcul des pertes par transmission, l'annexe est |
wordt de bijlage door de bijlage van dit besluit vervangen. | remplacée par l'annexe au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Brussel, 18 januari 2019. | Bruxelles, le 18 janvier 2019. |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |