Ministerieel besluit houdende uitvoering van bijlagen V, XVII en XVIII van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen en houdende uitvoering van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van alle richtlijnen en criteria die nodig zijn voor het berekenen van de energieprestatie van de EPB-eenheden en houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing | Arrêté ministériel portant exécution des annexes V, XVII et XVIII de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur des bâtiments et portant exécution de l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 établissant les lignes directrices et les critères nécessaires au calcul de la performance énergétique des unités PEB et portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
18 JANUARI 2019. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van | 18 JANVIER 2019. - Arrêté ministériel portant exécution des annexes V, |
bijlagen V, XVII en XVIII van het besluit van de Brusselse | XVII et XVIII de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de | Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en |
eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van | matière de performance énergétique et de climat intérieur des |
gebouwen en houdende uitvoering van het Besluit van de Brusselse | bâtiments et portant exécution de l'Arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 tot vaststelling van alle | Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 établissant les lignes |
richtlijnen en criteria die nodig zijn voor het berekenen van de | directrices et les critères nécessaires au calcul de la performance |
energieprestatie van de EPB-eenheden en houdende wijziging van | énergétique des unités PEB et portant modification de divers arrêtés |
meerdere uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 2 mei 2013 | d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois |
houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing | de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie |
De Minister belast met energiebeleid, | Le Ministre en charge de l'énergie, |
Gelet op de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek | Vu l'Ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du |
van Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikel 2.2.2, § 1; | Climat et de la Maîtrise de l'Energie, l'article 2.2.2, § 1 ; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
december 2007 tot vaststelling van de eisen op het vlak van de | décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance |
energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen, de paragrafen 2, | énergétique et de climat intérieur des bâtiments, les paragraphes 2, |
3.1.2 en 3.2 van bijlage V vervangen door het besluit van de Brusselse | 3.1.2 et 3.2 de l'annexe V remplacée par l'Arrêté du Gouvernement de |
Hoofdstedelijke Regering van 5 mei 2011 houdende wijziging van | la Région de Bruxelles-Capitale du 5 mai 2011 portant modification de |
meerdere uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 7 juni 2007 | divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à |
betreffende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen, de | la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments, les |
paragrafen 7.3, 7.8.4, 7.8.6, 7.8.9, 9.2.1, 9.3.1, 9.3.2.2, 10.2.2, | paragraphes 7.3, 7.8.4, 7.8.6, 7.8.9, 9.2.1, 9.3.1, 9.3.2.2, 10.2.2, |
10.2.3.2.4, 10.2.3.3, 10.3.2, 10.3.3.4.2, 11.2.3.1.2, bijlage B, punt | 10.2.3.2.4, 10.2.3.3, 10.3.2, 10.3.3.4.2, 11.2.3.1.2, l'annexe B, |
3.1, en bijlage G, lid 3 van bijlage XVII, en de paragrafen 5.6.2.1, | point 3.1, et l'annexe G, alinéa 3 de l'annexe XVII, et les |
5.6.2.2, 5.6.3.2, 5.6.3.3, 5.10, 6.1, 7.2.1, 7.6, 9.3.1.2.2, bijlage | paragraphes, 5.6.2.1, 5.6.2.2, 5.6.3.2, 5.6.3.3, 5.10, 6.1, 7.2.1, |
B, punt 1 en bijlage C punten 2.10 en 3.2 van bijlage XVIII, ingevoegd | 7.6, 9.3.1.2.2, l'annexe B, point 1 et l'annexe C points 2.10 et 3.2 |
door het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | de l'annexe XVIII, insérées par l'arrêté du Gouvernement de la Région |
november 2018 houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van | de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 portant modification de |
de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, | divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le |
Klimaat en Energiebeheersing; | Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise de l'Energie ; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 | Vu l' Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 |
januari 2017 tot vaststelling van alle richtlijnen en criteria die | janvier 2017 établissant les lignes directrices et les critères |
nodig zijn voor het berekenen van de energieprestatie van de | nécessaires au calcul de la performance énergétique des unités PEB et |
EPB-eenheden en houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten | portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du |
van de ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van | 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la |
Lucht, Klimaat en Energiebeheersing, artikel 5, derde lid ingevoegd | Maîtrise de l'Energie, l'article 5, alinéa 3 inséré par l'arrêté du |
door het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 novembre 2018 |
november 2018 houdende wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van | portant modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du |
de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, | 2 mai 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la |
Klimaat en Energiebeheersing; | Maîtrise de l'Energie ; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 14 november 2018; | Bruxelles-Capitale, donné le 14 novembre 2018 ; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 19 december | Conseil d'Etat le 19 décembre 2018, en application de l'article 84, § |
2018 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel | |
84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gezien de gendertest van de respectieve situatie van vrouwen en | Vu le test genre sur la situation respective des femmes et des hommes, |
mannen, zoals bepaald in het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | comme défini par l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Regering van 24 avril 2014 houdende de uitvoering van de ordonnantie | Bruxelles-Capitale du 24 avril 2014 portant exécution de l'ordonnance |
van 29 maart 2012 houdende de integratie van de genderdimensie in de | du 29 mars 2012 portant intégration de la dimension de genre dans les |
beleidslijnen, uitgevoerd op 2 augustus 2018; | lignes politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, réalisé le 2 |
Gezien de evaluatie uitgeoefend met het oog op het principe van | août 2018 ; Vu l'évaluation effectuée au regard du principe de handistreaming, |
handistreaming, als bedoeld in artikel 4, § 3, van de ordonnantie van | telle que visée à l'article 4, § 3 de l'ordonnance du 8 décembre 2016 |
8 december 2016 betreffende de integratie van de handicapdimensie in | portant sur l'intégration de la dimension du handicap dans les lignes |
de beleidslijnen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, heeft niet | politiques de la Région de Bruxelles-Capitale, qui n'a pas abouti à la |
geleid tot een vaststelling van een weerslag op de situatie van personen met een handicap; | constatation d'incidence sur la situation des personnes handicapées ; |
Overwegende het ministerieel besluit van 6 mei 2014 houdende | Considérant l'arrêté ministériel du 6 mai 2014 portant exécution des |
uitvoering van bijlagen V, IX en X van het besluit van de Brusselse | annexes V, IX et X de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de | Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des exigences en |
eisen op het vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van | matière de performance énergétique et de climat intérieur des |
gebouwen; | bâtiments ; |
Overwegende het ministerieel besluit van 9 november 2017 houdende | Considérant l'arrêté ministériel du 9 novembre 2017 portant |
wijziging en uitvoering van bijlagen XII en XIII van het besluit van | modification et exécution des annexes XII et XIII de l'arrêté du |
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 |
vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het | déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de |
binnenklimaat van gebouwen; | climat intérieur des bâtiments ; |
Overwegende dat dit besluit de specificaties bepaalt aan de | Considérant que le présent arrêté précise les spécifications aux |
berekeningsmethodes EPW en EPN zoals vastgelegd in de bijlage XVII en | méthodes de calcul PER et PEN fixées dans les annexes XVII et XVIII de |
XVIII van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
december 2007,deze bijlagen van toepassing zijnde vanaf 1 januari 2019; | décembre 2007, ces annexes étant applicables à partir du 1er janvier |
Overwegende dat het noodzakelijk is dat deze specificaties op 1 | |
januari 2019 in werking treden om van toepassing te zijn op hetzelfde | 2019 ; Considérant qu'il est nécessaire que ces spécifications soient en |
vigueur au 1er janvier 2019 pour être applicables au même moment que | |
ogenblik als de bijlagen XVII en XVIII; | les annexes XVII et XVIII ; |
Overwegende dat de toepassing van deze specificaties tot een | Considérant que l'application de ces spécifications permet au |
gemakkelijker gebruik van de berekeningsmethodes voor de aangever leidt; | déclarant d'utiliser les méthodes de calcul plus facilement, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definitie | CHAPITRE 1. - Définition |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
onder: 1° "Ministerieel besluit van 6 mei 2014" : het ministerieel besluit | 1° « Arrêté ministériel du 6 mai 2014 » : l'arrêté ministériel du 6 |
van 6 mei 2014 houdende uitvoering van bijlagen V, IX en X van het | mai 2014 portant exécution des annexes V, IX et X de l'arrêté du |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 |
tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en | déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de |
het binnenklimaat van gebouwen, zoals gewijzigd door het ministeriele | climat intérieur des bâtiments, tel que modifié par l'arrêté |
besluit van 21 december 2016; | ministériel du 21 décembre 2016 ; |
2° "Ministerieel besluit van 9 november 2017": het ministerieel | 2° « Arrêté ministériel du 9 novembre 2017 » : l'arrêté ministériel du |
besluit van 9 november 2017 houdende wijziging en uitvoering van | 9 novembre 2017 portant modification et exécution des annexes XII et |
bijlagen XII en XIII van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | XIII de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het | 21 décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance |
vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen. | énergétique et de climat intérieur des bâtiments. |
HOOFDSTUK 2. - Specificaties aan het bijlage V van het Besluit van de | CHAPITRE 2. - Spécifications à l'annexe V de l'arrêté du Gouvernement |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot | de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des |
vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het | exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur |
binnenklimaat van gebouwen | des bâtiments |
Art. 2.De specificaties van de exacte berekening van de invloed van |
Art. 2.Les spécifications du calcul exact de l'influence des noeuds |
lineaire en puntbouwknopen op de totale warmtestroom worden bepaald in | constructifs linéaires et ponctuels sur le flux thermique total sont |
bijlage 1 van dit besluit. | déterminées en annexe 1 du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 3. - Specificaties betreffende de berekeningsmethodes | CHAPITRE 3. - Spécifications relatives aux méthodes de calcul fixées |
vastgelegd in de bijlagen XVII en XVIII van het Besluit van de | dans les annexes XVII et XVIII de l'arrêté du Gouvernement de la |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 tot | Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 déterminant des |
vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestatie en het | exigences en matière de performance énergétique et de climat intérieur |
binnenklimaat van gebouwen en betreffende artikel 5, derde lid van het | des bâtiments et relatives à l'article 5, alinéa 3 de l' Arrêté du |
Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 janvier 2017 |
tot vaststelling van alle richtlijnen en criteria die nodig zijn voor | établissant les lignes directrices et les critères nécessaires au |
het berekenen van de energieprestatie van de EPB-eenheden en houdende | calcul de la performance énergétique des unités PEB et portant |
wijziging van meerdere uitvoeringsbesluiten van de ordonnantie van 2 | modification de divers arrêtés d'exécution de l'ordonnance du 2 mai |
mei 2013 houdende het Brussels Wetboek van Lucht, Klimaat en | 2013 portant le Code bruxellois de l'Air, du Climat et de la Maîtrise |
Energiebeheersing | de l'Energie |
Art. 3.De reductiefactoren voor warmteterugwinning uit de |
Art. 3.Les facteurs de réduction pour la récupération de chaleur de |
doucheafloop worden bepaald volgens de in bijlage 1 van het | l'évacuation d'eau de douche sont déterminés selon les règles |
ministeriele besluit van 6 mei 2014 gespecificeerde regels. | spécifiées à l'annexe 1 de l'arrêté ministériel du 6 mai 2014. |
Art. 4.De specificaties met betrekking tot de luchtdichtheidsmeting |
Art. 4.Les spécifications concernant les mesures d'étanchéité à l'air |
worden bepaald volgens de in bijlage 1 van het ministeriele besluit | sont déterminées selon les règles spécifiées à l'annexe 1 de l'arrêté |
van 9 november 2017 gespecificeerde regels. | ministériel du 9 novembre 2017. |
Art. 5.§ 1. In de EPB-wooneenheden worden de reductiefactoren voor |
Art. 5.§ 1er. Dans les unités PEB habitations individuelles, les |
ventilatie voor vraaggestuurde systemen bepaald volgens de in bijlage | facteurs de réduction pour la ventilation pour les systèmes de |
9 van het ministeriele besluit van 6 mei 2014 gespecificeerde regels. | ventilation à la demande sont déterminés selon les règles spécifiées à l'annexe 9 de l'arrêté ministériel du 6 mai 2014. |
§ 2. In de niet-residentiële EPB-eenheden worden de reductiefactoren | § 2. Dans les unités PEB non-résidentielles, les facteurs de réduction |
voor ventilatie voor vraaggestuurde systemen bepaald volgens de in | pour la ventilation pour les systèmes de ventilation à la demande sont |
bijlage 5 van het ministeriele besluit van 6 mei 2014 gespecificeerde | déterminés selon les règles spécifiées à l'annexe 5 de l'arrêté |
regels. | ministériel du 6 mai 2014. |
Art. 6.In de EPB-wooneenheden wordt de toegankelijkheid van een |
Art. 6.Dans les unités PEB habitations individuelles, l'accessibilité |
opening voor intensieve ventilatie vanuit de buitenomgeving bepaald | depuis l'extérieur d'une ouverture de ventilation intensive est |
volgens de in bijlage 2 van dit besluit gespecificeerde regels. | déterminée selon les règles spécifiées en annexe 2 du présent arrêté. |
Art. 7.Het rendement voor een systeem genaamd " combilus " in het |
Art. 7.Le rendement d'un système dit "combilus" dans le cadre de la |
kader van de EPB-reglementering wordt berekend volgens de in bijlage 3 van dit besluit bepaalde specificaties. | réglementation PEB est calculé selon les spécifications déterminées en annexe 3 du présent arrêté. |
Art. 8.De energieprestatie van een systeem van externe warmtelevering |
Art. 8.La performance énergétique d'un système de fourniture de |
in het kader van de EPB-reglementering wordt bepaald volgens de in | chaleur externe dans le cadre de la réglementation PEB est déterminée |
bijlage 4 van dit besluit gespecificeerde regels. | selon les règles spécifiées en annexe 4 du présent arrêté. |
Art. 9.In de EPB-eenheden worden de prestatiecoëfficiënt (COPtest) en |
Art. 9.Dans les unités PEB, le coefficient de performance (COPtest) |
de gemiddelde seizoensprestatiefactor (SPF) voor warmtepompen met | et le facteur de performance saisonnière moyen (SPF) pour les pompes à |
directe warmtewisseling en warmtepompen die oppervlaktewater, een | chaleur à détente directe et les pompes à chaleur qui utilisent l'eau |
riolering of het effluent van een rioolwaterzuiveringsinstallatie als | de surface, des égouts ou de l'effluent d'une station d'épuration des |
warmtebron gebruiken, berekend volgens de in bijlage 5 van van dit | eaux usées comme source de chaleur, sont calculés selon les règles spécifiées à l'annexe 5 du présent arrêté. |
besluit gespecificeerde regels. | Art. 10.Dans les unités PEB habitations individuelles, la mesure, in |
Art. 10.In de EPB-wooneenheden wordt het elektrische vermogen van de |
situ, de la puissance électrique des ventilateurs dans le cadre de la |
ventilatoren in het kader van de EPB-reglementering in situ gemeten, | réglementation PEB est prise en suivant les règles spécifiées à |
volgens de in bijlage 4 van het ministeriele besluit van 9 november | l'annexe 4 de l'arrêté ministériel du 9 novembre 2017. |
2017 gespecificeerde regels. | |
Art. 11.De rekenmethode voor de voorkoeling van ventilatielucht met |
Art. 11.La méthode de calcul pour le pré-refroidissement de l'air de |
een aarde-lucht warmtewisselaar wordt gedefinieerd volgens de in | ventilation avec un échangeur de chaleur sol-air est définie selon les |
bijlage 5 van het ministeriele besluit van 9 november 2017 | règles spécifiées à l'annexe 5 de l'arrêté ministériel du 9 novembre |
gespecificeerde regels. | 2017. |
Art. 12.In de EPB-wooneenheden wordt het thermisch rendement van het |
Art. 12.Dans les unités PEB habitations individuelles, le rendement |
warmteterugwinapparaat berekend volgens de in bijlage 6 van het | thermique d'un récupérateur de chaleur est calculé selon les règles |
ministeriele besluit van 9 november 2017 gespecificeerde regels. | spécifiées à l'annexe 6 de l'arrêté ministériel du 9 novembre 2017. |
Art. 13.De hulpvariabele L in de niet-residentiële EPB-eenheden kan |
Art. 13.La variable auxiliaire L dans les unités PEB |
door middel van gedetailleerde berekeningen bepaald worden. De | non-résidentielles peut être déterminée au moyen de calculs détaillés |
specificaties en de erkenningsprocedure van het rekenprogramma voor | dont les spécifications et la procédure de reconnaissance du logiciel |
verlichting worden deze van artikel 6 van het ministeriele besluit van | de calcul d'éclairage sont celles de l'article 6 de l'arrêté |
6 mei 2014. | ministériel du 6 mai 2014. |
HOOFDSTUK 4. - Eindbepaling | CHAPITRE 4. - Disposition finale |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Brussel, 18 januari 2019. | Bruxelles, le 18 janvier 2019. |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |