Ministerieel besluit houdende overdracht van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake het gunnen en uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en inzake diverse uitgaven | Arrêté ministériel portant délégations de pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en matière de dépenses diverses |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE |
18 JANUARI 2002. - Ministerieel besluit houdende overdracht van | 18 JANVIER 2002. - Arrêté ministériel portant délégations de pouvoir |
bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake het gunnen en | par le Ministre de la Défense en matière de passation et d'exécution |
uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en |
leveringen en diensten en inzake diverse uitgaven | matière de dépenses diverses |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | certains marchés de travaux, de fournitures et de services, |
leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 6; | spécialement l'article 6; |
Gelet op de programmawet van 19 juli 2001, inzonderheid artikel 41; | Vu la loi-programme du 19 juillet 2001, spécialement l'article 41; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et |
voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de | aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des |
gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van | marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en |
werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies | matière d'octroi de concessions de travaux publics au niveau fédéral; |
voor openbare werken op federaal niveau; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2000 relatif à l'introduction de |
invoering van de euro en de wijziging van bepaalde bedragen in de | l'euro et à la modification de certains montants dans la |
reglementering inzake overheidsopdrachten; | réglementation des marchés publics; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure |
de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot | générale du Ministère de la Défense nationale et fixant les |
vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten; | attributions de certaines autorités; |
Overwegende dat het noodzakelijk is de bedragen van de | Considérant qu'il s'avère indispensable de modifier les montants des |
bevoegdheidsoverdracht in het Departement van Landsverdediging aan te | délégations de pouvoir au sein du Ministère de la Défense nationale |
passen teneinde ze, op 1 januari 2002, in overeenstemming te brengen | afin de les rendre conformes, au 1er janvier 2002, au passage à la |
met de overgang naar de definitieve fase van de euro en met de | phase définitive de l'euro et à la restructuration du Ministère de la |
herstructurering van het Ministerie van Landsverdediging; | Défense nationale; |
Overwegende dat het verkieslijk is de bevoegdheidsoverdracht voor de | Considérant qu'il est préférable d'intégrer les délégations de pouvoir |
vervreemding van overtollig geworden materieel, waren en munitie in | en matière d'aliénation de matériel, matières et munitions |
onderhavig besluit onder te brengen, | excédentaires dans le présent arrêté, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° « de minister » : de minister van landsverdediging; | par : 1° « le ministre » : le ministre de la Défense; |
2° « Div MP » : de chef van de divisie overheidsopdrachten van de | 2° « Div MP » : le chef de la division marchés publics de la direction |
algemene directie material ressources; | générale ressources matérielles; |
3° « Div INFRA » : de chef van de divisie infrastructuur van de | 3° « Div INFRA » : le chef de la division infrastructure de la |
algemene directie material ressources; | direction générale ressources matérielles; |
4° « tabel » : één van de genummerde tabellen in de bijlage bij dit | 4° « tableau » : un des tableaux numérotés de l'annexe au présent |
besluit; | arrêté; |
5° « de wet » : de wet van 24 december 1993 betreffende de | 5° « la loi » : la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de |
leveringen en diensten; | services; |
6° « onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking » : de | 6° « la procédure négociée sans publicité » : la procédure négociée |
onderhandelingsprocedure zonder naleving van de bekendmakingregels bij | sans respecter les règles de publicité lors du lancement de la |
de aanvang van de procedure in de zin van artikel 17, § 2 van de wet. | procédure au sens de l'article 17, § 2 de la loi. |
HOOFDSTUK II. - Overdracht van bevoegdheid inzake overheidsopdrachten | CHAPITRE II. - Délégations de pouvoir en matière de marchés publics de |
voor aanneming van werken, leveringen en diensten | travaux, de fournitures et de services |
Afdeling I. - Bepalingen toepasselijk op alle opdrachten | Section Ire. - Dispositions applicables à tous les marchés |
Art. 2.Aan de overheden, hierna « ordonnateurs » benoemd, vermeld in |
Art. 2.Les pouvoirs déterminés ci-après sont délégués aux autorités |
de bij dit besluit gevoegde tabellen, worden de hierna bepaalde | désignées aux tableaux annexés au présent arrêté et dénommées ci-après |
bevoegdheden overgedragen. In geval van afwezigheid, vooraf | « ordonnateurs ». En cas d'absence, préalablement publiée aux ordres |
gepubliceerd in de dagelijkse orders, van een ordonnateur worden zijn | journaliers, d'un ordonnateur ses pouvoirs sont exercés par un |
bevoegdheden uitgeoefend door een vervanger aangeduid in tabel 4. | remplaçant désigné au tableau 4. |
De overgedragen bevoegdheid mag niet verder worden overgedragen. | Le pouvoir délégué ne peut être subdélégué. |
Elk ordonnateur kan de bevoegdheid, toegekend aan ordonnateurs die hen | Tout ordonnateur peut limiter la délégation de pouvoir accordée aux |
hiërarchisch en/of functioneel ondergeschikt zijn, beperken. | ordonnateurs qui lui sont hiérarchiquement et/ou fonctionnellement subordonnés. |
Art. 3.De overdracht omvat de bevoegdheid om : |
Art. 3.La délégation comporte le pouvoir de : |
1° de opdracht voor te bereiden binnen de perken van tabel 1, dat wil | 1° préparer le marché dans les limites du tableau 1, c'est-à-dire : |
zeggen : a) beslissen over de gunningswijze en het inzetten van de procedure; | a) décider du mode de passation du marché et du lancement de la procédure; |
b) het bestek goedkeuren. Div MP en Div INFRA keuren de bestekken goed voor de minister. Voor de aanneming van werken, indien de ordonnateur niet ingeschreven is bij de orde van architecten of indien hij niet bevoegd is in de bijzondere technieken, wordt het bestek door hem goedgekeurd, gezamenlijk met de door de wet voorziene specialisten. 2° de inschrijvers bij een algemene procedure en de kandidaten bij een beperkte- of onderhandelingsprocedure te selecteren binnen de perken van tabel 2A indien het een meerjarige opdracht betreft en tabel 2B in de andere gevallen; 3° de offertes te evalueren en deze die niet aanvaardbaar zijn af te wijzen binnen de perken van tabellen 2A en 2B; | b) approuver le cahier spécial des charges. Div MP et Div INFRA approuvent pour le ministre les cahiers spéciaux des charges. Dans les marchés de travaux, si l'ordonnateur n'est pas inscrit à l'ordre des architectes ou n'est pas compétent en techniques spéciales, il approuve le cahier spécial des charges conjointement avec les spécialistes légalement requis. 2° sélectionner les soumissionnaires dans une procédure ouverte et les candidats dans une procédure restreinte ou négociée dans les limites du tableau 2A dans le cas d'un marché pluriannuel et dans les limites du tableau 2B dans les autres cas; 3° procéder à l'évaluation des offres et écarter les offres considérées comme non acceptables, dans les limites des tableaux 2A et 2B; |
4° de opdracht al dan niet te gunnen, binnen de perken van tabellen 2A | 4° attribuer ou ne pas attribuer le marché dans les limites des |
en 2B, dat wil zeggen : | tableaux 2A et 2B, c'est-à-dire : |
a) het gunningsverslag goedkeuren, de contracten ondertekenen of de | a) approuver le rapport d'attribution, signer les contrats ou |
offerte goedkeuren, rekening houdend met artikel 5; | approuver l'offre en tenant compte de l'article 5; |
b) de beslissing van niet-gunning, bepaald in artikel 18 van de wet, | b) prendre la décision de non-attribution prévue à l'article 18 de la |
nemen. | loi. |
De overdracht omvat ook de bevoegdheid om sommige elementen van een | La délégation comporte aussi le pouvoir de modifier éventuellement |
opdracht eventueel te wijzigen en de uitvoeringsbeslissingen te nemen | certains éléments des marchés et de prendre les décisions d'exécution |
overeenkomstig artikel 4. | conformément à l'article 4. |
Art. 4.§ 1. - De wijzigingsclausules die afwijken van de essentiële |
Art. 4.§ 1er. - Les avenants qui dérogent aux clauses et/ou |
bepalingen en/of voorwaarden van een opdracht : | conditions essentielles du marché : |
1° die door de minister werd gegund, worden ondertekend door Div MP of | 1° attribué par le ministre, sont signés par Div MP ou Div INFRA, s'il |
Div INFRA, indien het wijzigingen betreft zonder financiële weerslag | s'agit de modifications sans répercussion financière ou dont la |
of waarvan de financiële weerslag kan becijferd worden en voor zover | répercussion financière peut être chiffrée et pour autant que celle-ci |
deze minder bedraagt dan het bedrag bepaald in tabel 2B voor het | se situe dans la limite déterminée au tableau 2B pour conclure des |
gunnen van opdrachten bij onderhandelingsprocedure zonder | marchés par procédure négociée sans publicité; |
bekendmaking; | |
2° die door een overheid uit tabel 2A of 2B werd gegund, worden door | 2° attribué par une autorité citée au tableau 2A ou 2B, sont signés |
deze overheid ondertekend binnen de perken van haar bevoegdheid | par cette autorité dans la limite de sa délégation de pouvoir |
vermeld in tabel 2B om opdrachten bij onderhande-lingsprocedure zonder | déterminée au tableau 2B pour conclure des marchés par procédure |
bekendmaking te gunnen. | négociée sans publicité. |
De essentiële bepalingen en/of voorwaarden zijn de prijzen, de | Les clauses et/ou conditions essentielles sont les prix, les délais et |
termijnen en al wat in het bestek of in het contract als essentieel is | tout ce qui est mentionné comme essentiel dans le cahier spécial des |
vermeld. | charges ou le contrat. |
§ 2. - De wijzigingsclausules die afwijken van de niet-essentiële | § 2. - Les avenants qui dérogent aux clauses et/ou conditions non |
bepalingen en/of voorwaarden van de opdracht, worden ondertekend door | |
de chef van de leidende dienst, en dit binnen de perken van de | essentielles du marché sont signés par le chef du service dirigeant et |
bevoegdheid vermeld in tabel 2B om opdrachten bij | ceci dans la limite de la délégation déterminée au tableau 2B pour |
onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking te gunnen. | conclure des marchés par procédure négociée sans publicité. |
Bij de Div INFRA zijn de leidende diensten de ondersectiechefs van de | Pour la Div INFRA, les services dirigeants sont les chefs des |
Sectie Techniek en Controle, en de Chefs van de Regionale | sous-sections de la section technique et contrôle et les chefs des |
Infrastructuur Centra (*). | centres régionaux d'infrastructure (*). |
Bij de Div MP wordt de leidende dienst in het bestek aangeduid. | Pour la Div MP, le service dirigeant est désigné dans le cahier |
§ 3. - De wijzigingsclausules met administratief karakter in verband | spécial des charges. § 3. - Les avenants à caractère administratif comme la forme |
met de aannemer zoals juridische vorm, naam, maatschappelijke zetel of | juridique, le nom, le siège social, ou les statuts relatifs à |
statuten, worden ondertekend door de chef van de leidende dienst. | l'adjudicataire sont signés par le chef du service dirigeant. |
De wijzigingsclausules met betrekking tot de wijziging van de | Les avenants relatifs aux changements de la personnalité juridique de |
rechtspersoonlijkheid van de aannemer worden ondertekend door de | l'adjudicataire sont signés par l'ordonnateur qui a conclu le marché. |
ordonnateur die de opdracht heeft gegund. De akten van overdracht van een opdracht worden goedgekeurd door de | Les actes de cession de marché sont approuvés par l'ordonnateur qui a |
ordonnateur die de opdracht heeft gegund. | conclu le marché. |
§ 4. - De ordonnateurs uit tabel 2 beslissen over het aanvaarden onder | § 4. - Les ordonnateurs du tableau 2 acceptent moyennant réfaction des |
beding van korting wegens minderwaarde van werken, leveringen en | travaux, fournitures ou services sans que l'objet du marché ne soit |
diensten. Het bedrag van de korting moet binnen de perken blijven van | modifié. Le montant de la réfaction doit rester dans les limites de |
hun bevoegdheid vermeld in tabel 2B om opdrachten bij | leur délégation de pouvoir déterminée au tableau 2B pour conclure des |
onderhan-delingsprocedure zonder bekendmaking te gunnen. | marchés par procédure négociée sans publicité. |
Div MP en Div INFRA hebben de bevoegdheid om deze beslissing te nemen | Div MP et Div INFRA ont délégation de pouvoir pour prendre cette |
in de opdrachten gegund door de minister en dit binnen de perken van | décision dans les marchés conclus par le ministre dans les limites de |
hun bevoegdheid vermeld in tabel 2B om opdrachten bij | la délégation déterminée au tableau 2B qui leur est accordée pour |
onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking te gunnen. | conclure des marchés par procédure négociée sans publicité. |
§ 5. - De ordonnateurs uit tabel 2 nemen de beslissingen inzake de | § 5. - Les ordonnateurs du tableau 2 prennent les décisions en matière |
verbreking en de toepassing van de maatregelen van ambtswege van de | de résiliation et d'application des mesures d'office, dans les marchés |
door hun gegunde opdrachten, waarvan de waarde van het gedeelte dat | qu'ils ont conclus et dont la valeur de la partie à résilier ou de |
verbroken wordt of waarop de maatregelen van ambtswege worden | celle faisant l'objet des mesures d'office ne dépasse pas la |
toegepast, hun bevoegdheid vermeld in tabel 2B om opdrachten te gunnen | délégation qui leur est accordée au tableau 2B pour conclure des |
bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking, niet overschrijdt. | marchés par procédure négociée sans publicité. |
Div MP en Div INFRA hebben de bevoegdheid om hogergenoemde | Div MP et Div INFRA ont délégation de pouvoir pour prendre les |
beslissingen te nemen in de opdrachten gegund door de minister en dit | décisions ci-avant dans les marchés conclus par le ministre dans les |
binnen de perken van hun bevoegdheid vermeld in tabel 2B om opdrachten | limites de la délégation qui leur est accordée au tableau 2B pour |
bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking te gunnen. | conclure des marchés par procédure négociée sans publicité. |
§ 6. - De ordonnateurs nemen de beslissingen inzake de teruggave van | § 6. - Les ordonnateurs prennent les décisions en matière de remise |
boeten binnen de perken van tabel 3. Deze beperkingen betreffen het | d'amendes dans les limites du tableau 3. Ces limites concernent le |
bedrag van de toegepaste boeten. | montant de l'amende appliquée. |
§ 7. - De ordonnateurs kennen de schadevergoeding toe voort-vloeiend | § 7. - Les ordonnateurs octroient les dommages et intérêts résultant |
uit de verbrekingen of uit de eenvoudige toepassing van contractuele | des résiliations ou de la simple application des clauses |
of reglementaire bepalingen volgens de regels van artikel 4, § 1. | contractuelles ou réglementaires, suivant les modalités de l'article 4, § 1er. |
Art. 5.De directeur-generaal material resources stelt |
Art. 5.Le directeur général material resources établit des |
uitvoeringsonderrichtingen op die de procedures van zijn algemene | instructions d'exécution qui règlent les procédures pour sa direction |
directie regelen. | générale. |
Art. 6.§ 1. - Het bedrag van de bevoegdheid omvat het totale |
Art. 6.§ 1er. - Le montant de la délégation comprend le montant |
werkelijke of geraamde bedrag van de opdracht in lopende euro, erbij | total, réel ou estimé de la dépense en euro courants en ce compris les |
inbegrepen de bijkomende kosten, met uitsluiting van de belasting op | frais accessoires, à l'exclusion de la taxe sur la valeur ajoutée et |
de toegevoegde waarde en rekening houdend met de regels uit de | |
artikelen 2, 28 en 54 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 | tenant compte des règles des articles 2, 28 et 54 de l'arrêté royal du |
betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures |
leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken. | et de services et aux concessions de travaux publics. |
Enkel het bedrag van de bevoegdheid van gedecentraliseerde | Seul le montant de la délégation des ordonnateurs décentralisés de |
ordonnateurs van de categorie B is een bedrag inclusief de belasting | catégorie B est un montant taxe sur la valeur ajoutée comprise. |
op de toegevoegde waarde. | |
§ 2. - In het geval van meerjarige open - of bestelovereenkomsten van | § 2. - Dans le cas des marchés pluriannuels ouverts ou à commande de |
werken heeft het bedrag, in alle stadia, betrekking op de opdracht | travaux, le montant se rapporte, à tous les stades, au montant de |
voor het beschouwde budgettair jaar overeenkomstig tabel 2B. In geval | l'année budgétaire considérée conformément au tableau 2B. En cas de |
van verlenging van deze opdrachten wordt de bevoegdheid bepaald | reconduction de ces marchés le mode de passation initial du marché |
rekening houdend met de gunningswijze van de oorspronkelijke opdracht. | détermine la délégation de pouvoir. |
§ 3. - In het geval van opdrachten van werken met voorwaardelijke | § 3. - Dans le cas de marchés de travaux pluriannuels à tranches |
schijven heeft het bedrag in alle stadia betrekking op het geheel van | conditionnelles le montant se rapporte à tous les stades au montant de |
de schijven, overeenkomstig tabel 2A. | l'ensemble des tranches, conformément au tableau 2A. |
§ 4. - Div MP en Div INFRA hebben de bevoegdheid om de meerjarige open | § 4. - Div MP et Div INFRA ont délégation de pouvoir pour reconduire |
- of bestelovereenkomsten gegund door de minister te verlengen. | les marchés pluriannuels ouverts ou à commande conclus par le ministre. |
Div MP en Div INFRA hebben de bevoegdheid om in de meerjarige | Div MP et Div INFRA ont délégation de pouvoir pour commander les |
opdrachten met gedefinieerde opties of voorwaardelijke schijven gegund | options ou tranches ultérieures des marchés pluriannuels à options |
door de minister, deze opties of schijven te bestellen. | définies ou à tranches conditionnelles conclus par le ministre. |
De ordonnateurs van tabel 2A mogen de opdrachten die zij hebben gegund | Les ordonnateurs du tableau 2A peuvent reconduire les marchés qu'ils |
verlengen. | ont conclus. |
Zij mogen de opties of schijven bestellen van de opdrachten die zij | Ils peuvent commander les options ou tranches des marchés qu'ils ont |
hebben gegund. | conclus. |
Afdeling II. - Bepalingen toepasselijk op ruilovereenkomsten en | Section II. - Dispositions applicables aux conventions d'échanges et |
uitgestelde contracten | aux contrats différés |
Art. 7.Div MP heeft de bevoegdheid om ruilovereenkomsten voor te |
Art. 7.Div MP a délégation de pouvoir pour préparer, attribuer et |
bereiden, te gunnen en uit te voeren, mits naleving van de wetgeving | exécuter les conventions d'échange, dans le respect de la législation |
op de overheidsopdrachten en van de bepalingen uit afdeling I van dit hoofdstuk. | sur les marchés publics et de la section Ière du présent chapitre. |
De bevoegdheid wordt bepaald door tabellen 1 en 2B, in functie van de | La délégation est déterminée par les tableaux 1 et 2B, en fonction de |
ruilwaarde en de gunningswijze. | la valeur d'échange et du mode de passation. |
Art. 8.De overheden in tabel 9 aangeduid hebben de bevoegdheid om in |
Art. 8.Les autorités désignées au tableau 9 ont délégation de pouvoir |
vredestijd uitgestelde contracten voor werken, leveringen en diensten | pour préparer, en temps de paix, les contrats différés de travaux, |
voor te bereiden. In oorlogstijd, of ermee gelijkgesteld, gaan ze over | fournitures et services. En temps de guerre ou y assimilé, elles |
tot de uitvoering. | procèdent à la mise en exécution. |
Div MP en Div INFRA hebben, ieder wat hem betreft, de bevoegdheid om | Div MP et Div INFRA, chacun en ce qui le concerne, ont délégation de |
in vredestijd de uitgestelde contracten voor werken, leveringen en | pouvoir, en temps de paix, pour conclure et résilier les contrats |
diensten te gunnen en te verbreken. | différés de travaux, fournitures et services. |
Afdeling III. - Bepalingen toepasselijk op vervreemding | Section III. - Dispositions applicables aux aliénations |
Art. 9.Div MP heeft de bevoegdheid om : |
Art. 9.Div MP a délégation de pouvoir pour : |
1° onderhandse contracten te sluiten voor verkoop van overtollig | 1° conclure des contrats de vente de gré à gré de matériel devenu |
materieel waarvan het bedrag 27.000 EUR niet overschrijdt; | excédentaire, dont le montant n'excède pas 27.000 EUR; |
2° voor verkoop van het materieel aangeboden tijdens de openbare | |
verkopen, contracten te sluiten waarvan het bedrag 27.000 EUR niet | 2° conclure des contrats dont le montant n'excède pas 27.000 EUR pour |
overschrijdt. Bij toewijzing van meerdere percelen aan eenzelfde | la vente de matériel lors des ventes publiques. En cas d'attribution |
kandidaat zal het cumulatief bedrag van deze percelen in beschouwing | de plusieurs lots à un même candidat, le montant cumulatif des lots |
worden genomen. | sera pris en considération. |
Art. 10.Artikel 9 is niet van toepassing op contracten betreffende |
Art. 10.L'article 9 n'est pas d'application pour les contrats |
wapens en munitie. | concernant des armes et des munitions. |
Art. 11.De overgedragen bevoegdheid, zoals vermeld in artikel 9, mag |
Art. 11.Le pouvoir délégué, comme mentionné à l'article 9, ne peut |
niet verder worden overgedragen. | pas être subdélégué. |
Afdeling IV. - Speciale overdrachten van bevoegdheid | Section IV. - Délégations spéciales |
Art. 12.§ 1. - De directeur van het Belgian Military Supply Office te |
Art. 12.§ 1er. - Le directeur du Belgian Military Supply Office à |
Washington mag de opdrachten in de Verenigde Staten van Amerika en | Washington peut préparer les marchés aux Etats-Unis d'Amérique et au |
Canada voorbereiden, binnen de perken van tabel 1. | Canada dans les limites du tableau 1. |
Hij mag deze opdrachten gunnen en uitvoeren binnen de perken van tabel | Il peut attribuer et exécuter ces marchés dans les limites des |
2A en 2B. | tableaux 2A et 2B. |
Boven deze drempel is een bijzondere overdracht van bevoegdheid | Au-dessus de ce seuil une délégation spéciale du ministre est requise, |
vanwege de minister vereist, in voorkomend geval na goedkeuring door | le cas échéant après approbation par le Conseil des Ministres. |
de Ministerraad. § 2. - De onderstafchef operaties en training en de chef van de | § 2. - Le sous-chef d'état-major opérations et entraînement ainsi que |
divisie synthese, evaluatie en coördinatie van dit stafdepartement | le chef de la division synthèse, évaluation et coordination de ce |
hebben de bevoegdheid ten belope van 67.000 EUR om niet-meerjarige | département d'état-major ont délégation de pouvoir à concurrence de |
opdrachten te gunnen waarvan het principe werd goedgekeurd door de | 67.000 EUR pour passer des marchés non-pluriannuels dont le principe a |
chef defensie. Deze bevoegdheid geldt niet voor de aankoop van | été approuvé par le chef de la défense, sauf en ce qui concerne |
voertuigen. | l'achat de voitures. |
§ 3. - De militaire attachés en de directeur van het Belgian Military | § 3. - Les attachés militaires et le directeur du Belgian Military |
Supply Office hebben de bevoegdheid ten belope van 67.000 EUR om | Supply Office ont délégation de pouvoir à concurrence de 67.000 EUR |
niet-meerjarige opdrachten te gunnen waarvan het principe werd | pour passer des marchés non-pluriannuels dont le principe a été |
goedgekeurd door de chef defensie en bestemd om de specifieke | approuvé par le chef de la défense et destinés à satisfaire les |
behoeften voor de werking van hun bureau en/of voor de uitvoering van | besoins spécifiques au fonctionnement de leur bureau et/ou à |
hun opdracht te dekken. Deze bevoegdheid geldt niet voor de aankoop | l'accomplissement de leur mission, sauf en ce qui concerne l'achat de |
van voertuigen. | voitures. |
§ 4. - In het domein van de host nation support heeft de commandant | § 4. - Dans le domaine du host nation support, le commandant de la |
van de territoriale directie de bevoegdheid om niet-meerjarige | direction territoriale a délégation de pouvoir pour préparer, |
opdrachten in het kader van de steun aan de werking van de | attribuer et exécuter des marchés non-pluriannuels dans le cadre du |
communicatielijnen van de vreemde strijdkrachten, voor te bereiden, te | soutien au fonctionnement de la ligne de communication des forces |
gunnen en uit te voeren. | armées étrangères. |
Elke opdracht wordt gegund voor rekening van deze vreemde staten en | Chaque marché est passé pour le compte de ces nations étrangères et |
voor een maximaal bedrag van 330.000 EUR. | pour un montant maximum de 330.000 EUR. |
§ 5. - De directeur van de 4(BE)PL Div heeft de bevoegdheid om | § 5. - Le directeur de la 4(BE)PL Div a délégation de pouvoir pour |
opdrachten, bestemd om aan specifieke behoeften voor zijn opdracht te | préparer, attribuer et exécuter des marchés destinés à satisfaire des |
voldoen, voor te bereiden, te gunnen en uit te voeren, ten belope van | besoins spécifiques à sa mission pour les montants maxima suivants: |
volgende maximumbedragen : | |
1° 270.000 EUR voor de opdrachten gegund bij openbare aanbesteding of | 1° 270.000 EUR pour les marchés passés par adjudication publique ou |
algemene offerteaanvraag; | appel d'offres général; |
2° 135.000 EUR voor de opdrachten gegund bij beperkte aanbesteding, | 2° 135.000 EUR pour les marchés passés par adjudication restreinte, |
beperkte offerteaanvraag of bij onderhandelingsprocedure met | appel d'offres restreint ou par procédure négociée avec publicité au |
bekendmaking in de zin van artikel 17, § 3 van de wet; | sens de l'article 17, § 3 de la loi; |
3° 67.000 EUR voor de opdrachten gegund bij onderhandelings-procedure | 3° 67.000 EUR pour les marchés passés par procédure négociée sans |
zonder bekendmaking. | publicité. |
Bovendien mag de directeur bestellingen aan het Federaal Aankoopbureau | De plus le directeur peut transférer des commandes au Bureau fédéral |
overmaken ten belope van maximum 135.000 EUR. | d'achats jusqu'à concurrence de 135.000 EUR. |
§ 6. - Het overmaken van bestellingen aan het Federaal Aankoopbureau, | § 6. - La transmission de commandes au Bureau fédéral d'achats, en |
in uitvoering van het koninklijk besluit van 23 februari 1977 | |
betreffende dit bureau, mag slechts gebeuren door de ordonnateurs | exécution de l'arrêté royal du 23 février 1977, ne peut être réalisée |
opgenomen in tabel 1 en dit binnen de aangeduide limieten. | que par les ordonnateurs désignés au tableau 1 et dans les limites |
Art. 13.§ 1. - Bij hoogdringendheid en in omstandigheden die niet |
indiquées. Art. 13.§ 1er. - En cas d'extrême urgence et dans les circonstances |
qui ne permettent pas de faire intervenir une autorité désignée au | |
toelaten een overheid aangeduid in tabel 2 te doen tussenkomen en | tableau 2 et lorsqu'ils sont en mission, exercice ou manoeuvres à |
wanneer zij met opdracht, op oefening of op maneuver zijn in het | |
buitenland, hebben : | l'étranger : |
- de overheid met de hoogste graad die de eenheid of de instelling | - l'autorité la plus élevée en grade commandant l'unité ou |
beveelt, | l'organisme, |
- de boordcommandant van een militair luchtvaartuig, | - le commandant de bord d'un aéronef militaire, |
- de commandant van een schip van de marinecomponent, | - le commandant d'un bâtiment de la composante maritime, |
de bevoegdheid om opdrachten te gunnen die noodzakelijk zijn om : | ont délégation de pouvoir pour passer les marchés nécessaires à : |
- mensenlevens te beschermen, | - protéger des vies humaines, |
- te voorzien in de medische verzorging, het vervoer of de | - assurer les soins médicaux, le transport ou le rapatriement du |
repatriëring van het militair personeel en de eventuele burgers die | personnel militaire et des éventuels civils faisant partie de la suite |
deel uitmaken van het gevolg der strijdkrachten, | des forces armées, |
- de gebruiksveiligheid van het militair materieel of de goede | - assurer la sécurité d'emploi du matériel militaire ou la bonne |
uitvoering van de opdracht te verzekeren. | exécution de la mission. |
Voor de boordcommandant van een luchtvaartuig geldt deze bevoegdheid | Pour le commandant de bord d'un aéronef cette délégation vaut aussi en |
ook in België. | Belgique. |
§ 2. - Bij hoogdringendheid en in omstandigheden die niet toelaten een | § 2. - En cas d'extrême urgence et dans les circonstances qui ne |
overheid aangeduid in tabel 2 te doen tussenkomen, heeft de | permettent pas de faire intervenir une autorité désignée au tableau 2, |
onderstafchef operaties en training overdracht van bevoegdheid om | le sous-chef d'état-major opérations et entraînement a délégation de |
opdrachten voor te bereiden, te gunnen en uit te voeren die | pouvoir pour préparer, attribuer et exécuter les marchés nécessaires |
noodzakelijk zijn om de goede uitvoering van een operatie of van een | pour assurer la bonne exécution d'une opération ou d'une mission de |
dringende transportopdracht te verzekeren. | transport urgente. |
§ 3. - De bepalingen van dit artikel gelden voor zover de opdracht | § 3. - Les dispositions du présent article ne s'appliquent que si le |
niet dient voorgelegd aan de Ministerraad en voor zover de bedragen | marché ne doit pas être soumis au Conseil des ministres et que si les |
bepaald in artikel 9, § 1 van het koninklijk besluit van 14 oktober | montants déterminés à l'article 9, § 1er de l'arrêté royal du 14 |
1996 betreffende het voorafgaand toezicht en de overdracht van | octobre 1996 relatif au contrôle préalable et aux délégations de |
bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten | pouvoir en matière de passation et d'exécution des marchés publics de |
voor aanneming van werken, leveringen en diensten en inzake de | travaux, de fournitures et de services et en matière d'octroi de |
toekenning van concessies voor openbare werken op federaal niveau, | concessions de travaux publics au niveau fédéral ne sont pas dépassés. |
niet worden overschreden. | Section V.- Procédures spéciales |
Afdeling V. - Bijzondere procedures | Art. 14.§ 1er. - Pour les marchés de travaux, de fournitures et de |
Art. 14.§ 1. - Voor opdrachten van werken, leveringen en diensten in |
services traités en commun dans un contexte public national ou |
gemeenschappelijk, nationaal of internationaal verband : | international : |
1° de conventies, voorbereid door de betrokken stafdepartementen en | 1° les conventions, préparées par les départements d'état-major et les |
algemene directies in samenwerking met Div MP of Div INFRA, na het | directions générales concernés en collaboration avec Div MP ou Div |
akkoord van de Ministerraad, worden ondertekend en gewijzigd door Div | INFRA, après accord du Conseil des ministres, sont signées et |
MP of Div INFRA, binnen de perken van hun bevoegdheid om opdrachten | modifiées par Div MP ou Div INFRA, dans les limites de leur délégation |
bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking te gunnen. | pour conclure des marchés par procédure négociée sans publicité. |
2° tenzij het verdrag of de conventie het anders bepaalt, worden de | 2° sauf si le traité ou la convention en décide autrement, les marchés |
opdrachten, die eruit voortspruiten, voorbereid, gegund en uitgevoerd | qui en découlent sont préparés, passés et exécutés suivant les |
volgens de regels van Afdeling I. | délégations de la Section Ire. |
§ 2. - Voor de opdrachten van werken, leveringen en diensten in naam | § 2. - Pour les marchés de travaux, de fournitures ou de services au |
en voor rekening van zowel nationale als internationale derden geldt | nom et pour compte de tiers publics nationaux ou internationaux, la |
dezelfde regeling als in § 1. | réglementation reprise au §1er est d'application. |
HOOFDSTUK III. - Overdracht van bevoegdheid inzake diverse uitgaven | CHAPITRE III. - Délégation de pouvoir en matière de dépenses diverses |
Art. 15.De overheden aangeduid in tabel 8 hebben de bevoegdheid om uitgaven vast te leggen tengevolge van verbintenissen die voortvloeien uit een door de Minister goedgekeurd verbruiksprogramma en die geen betrekking hebben op overheidsopdrachten maar die noodzakelijk zijn voor het in werking stellen van hun stafdepartement, algemene directie, component of dienst zoals uitgaven van internationale aard, cursuskosten, kosten ter gelegenheid van zendingen in het buitenland in het kader van de richtlijnen van de minister, medische en farmaceutische onkosten, representatiekosten en huurkosten voor onroerende goederen. Art. 16.De goedkeuring van de uitgaven gebeurt door de overheden die bevoegd zijn om te beslissen over deze uitgaven. Deze overheden mogen, op hun verantwoordelijkheid, een beperkt aantal hen ondergeschikte overheden aanduiden die bevoegd zijn om deze uitgaven goed te keuren. |
Art. 15.Les autorités désignées au tableau 8 ont délégation de pouvoir pour engager des dépenses par suite d'engagements découlant d'un programme de consommation approuvé par le ministre et qui ne se rapportent pas à des marchés publics mais qui sont nécessaires à la mise en oeuvre de leur département d'état-major, direction générale, composante ou service telles que dépenses à caractère international, frais de cours, frais occasionnés par les envois à l'étranger dans le cadre des directives du ministre, frais, médicaux et pharmaceutiques, frais de représentation et les frais de location immobilière. Art. 16.L'approbation des dépenses se fait par les autorités qui sont compétentes pour décider au sujet de ces dépenses. Ces autorités peuvent, sous leur responsabilité, désigner un nombre limité d'autorités qui dépendent d'elles et qui sont habilitées à approuver ces dépenses. |
HOOFDSTUK IV. - Overdracht van bevoegdheid inzake geschillen en | CHAPITRE IV. - Délégation de pouvoir en matière de contentieux et de |
schadevergoeding | dommages et intérêts |
Art. 17.De hierna vermelde overheden van de algemene directie |
Art. 17.Les autorités de la direction générale appui juridique et |
juridische steun en bemiddeling hebben de bevoegdheid om alle | médiation citées ci-après ont délégation de pouvoir pour prendre |
beslissingen te nemen en, met name, om het bedrag vast te stellen dat | toutes les décisions et, notamment, pour fixer le montant qui est |
invorderbaar is van de aansprakelijke personen en om het gedeelte van | recouvrable à charge des personnes responsables et pour déterminer la |
de schade te bepalen dat ten laste valt van de staat, alsook om | partie du dommage qui est à charge de l'état, ainsi que pour approuver |
uitgaven goed te keuren, die voortvloeien uit een dading of uit een | les dépenses, qu'elles résultent d'une transaction ou d'une simple |
eenvoudige schuldbekentenis van de staat, met betrekking tot : | reconnaissance de dette de l'état, en matière de : |
1° schade aan personen; | 1° dommage aux personnes; |
2° schade aan goederen bij verkeersongevallen of wanneer er een derde | 2° dommages aux biens en cas d'accidents de roulage ou lorsqu'il y a |
bij betrokken is; | un tiers en cause; |
3° vergoeding wegens opeisingen en schade berokkend door legereenheden | 3° indemnisation suite à des réquisitions et dommages causés par des |
op maneuver en van door het gewapend verzet aangegane verbintenissen; | manoeuvres de troupes, et indemnisation des engagements souscrits par |
la résistance armée; | |
4° gerechtelijke geschillen, die ontstaan op het ogenblik van de | 4° contentieux judiciaire, lequel prend naissance à partir de la mise |
ontvangst van de ingebrekestelling; | en demeure; |
5° gerechtskosten, met inbegrip van de rechtplegingsvergoeding. | 5° frais de justice, y compris l'indemnité de procédure. |
De overdracht van bevoegdheid geldt tot beloop van de volgende | Cette délégation de pouvoir est accordée à concurrence des montants |
bedragen : | suivants : |
Directeur-generaal juridische steun en bemiddeling : | Directeur général appui juridique et médiation : |
180.000 EUR | 180.000 EUR |
Divisiechef geschillen : | Chef de la division litiges : |
135.000 EUR | 135.000 EUR |
Sectiechef burgerlijke geschillen, sectiechef ongevallen, sectiechef | Chef de la section litiges civils, chef de la section accidents, chef |
claims : | de la section claims : |
90.000 EUR | 90.000 EUR |
Ondersectiechefs binnen de secties burgerlijke geschillen, ongevallen | Chefs de sous-section au sein des sections litiges civils, accidents |
en claims : | et claims : |
67.000 EUR | 67.000 EUR |
Bureauchefs binnen de secties burgerlijke geschillen, ongevallen en | Les chefs de bureau au sein des sections litiges civils, accidents et |
claims : | claims : |
20.000 EUR | 20.000 EUR |
Onderbureauchefs binnen de secties burgerlijke geschillen, ongevallen | Les sous-chefs de bureau au sein des sections litiges, accidents et |
en claims : | claims : |
2.200 EUR | 2.200 EUR |
De uitoefening van de bevoegdheid door de gedelegeerden met een lagere | L'exercice de la délégation de pouvoir par les délégués avec une |
functie dan ondersectiechef is onderworpen aan de toelating van de | fonction inférieure à celle de chef de sous-section est subordonné à |
sectiechefs waarvan zij afhangen. Deze toelating kan ingetrokken | l'autorisation du chef de section dont ils relèvent. Cette |
worden. | autorisation peut être retirée. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 18.Worden opgeheven : |
Art. 18.Sont abrogés : |
1° Het ministerieel besluit van 30 april 1997 houdende overdracht van | 1° L'arrêté ministériel du 30 avril 1997 portant délégations de |
bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake het gunnen en | pouvoir par le Ministre de la Défense nationale en matière de |
uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de |
leveringen en diensten en inzake diverse uitgaven | fournitures et de services et en matière de dépenses diverses |
2° het ministerieel besluit Nr 76522 van 30 mei 1997 die betrekking | 2° l'arrêté ministériel N° 76522 du 30 mai 1997 qui est relatif aux |
heeft op de verkopen. | ventes. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Brussel, 18 januari 2002. | Bruxelles, 18 janvier 2002. |
FLAHAUT | A. FLAHAUT |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(*) Gedurende de transitiefase, en tot hun integratie in de | (*) Pendant la phase transitoire, et jusqu'à leur incorporation dans |
eenheidsstructuur, blijven KTG en KDR leidende dienst. | la structure unique, KTG et KDR restent service dirigeant. |
Bijlage aan het ministerieel besluit nr. 82603 van 18 januari 2002 | Annexe à l'arrêté ministériel n° 82603 du 18 janvier 2002 |
Tabel 1 | Tableau 1 |
Overdracht van bevoegdheid in het stadium voorbereiding (in euro) | Délégation de pouvoir au stade de la préparation (en euro) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |