← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
18 JANUARI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 18 JANVIER 2001. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot | l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij | 3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié |
de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; | par la loi du 24 décembre 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, | assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; |
zoals tot op heden gewijzigd; | Vu les propositions émises par le Conseil technique des Spécialités |
Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 13 juli 2000, 17 augustus 2000 | pharmaceutiques, les 13 juillet 2000, 17 août 2000 et 14 septembre |
en 14 september 2000 door de Technische Raad voor Farmaceutische | |
Specialiteiten; | 2000; |
Gelet op de beslissingen, genomen op 25 september 2000 door het Comité | Vu les décisions prises le 25 septembre 2000 par le Comité de |
van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging; | l'Assurance des Soins de Santé; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 24 novembre |
november 2000; | 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 december 2000; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2000; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat het besluit de termijnen bepaald in het koninklijk | Vu l'urgence, motivée par la circonstance que l'arrêté doit respecter |
besluit van 2 september 1980 moet naleven. Deze termijnen werden | les délais prévus à l'arrêté royal du 2 septembre 1980. Ces délais ont |
bepaald in toepassing van de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 | été fixés en application de la directive 89/105/CEE du 21 décembre |
van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de | 1988 du Conseil des Communautés européennes concernant la transparence |
doorzichtigheid van de maatregelen ter regeling van de prijsstelling | des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage |
van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de | humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes |
nationale stelsels van gezondheidszorg; | nationaux d'assurance maladie; |
Gelet op advies 31.096/1 van de Raad van State, gegeven op 28 december | Vu l'avis 31.096/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 décembre 2000, en |
2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september |
Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant |
1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte | les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la |
ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, | pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in hoofdstuk I : | 1° au chapitre Ier : |
a) de volgende specialiteiten invoegen : | a) insérer les spécialités suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
j) in § 96 : | j) au § 96 : |
1) punt 2° door het volgende vervangen : | 1) remplacer le point 2° par le suivant : |
2°- onder controle van een centrum voor oncologie en/of hematologie, | 2°- sous le contrôle d'un centre d'oncologie et/ou d'hématologie pour |
voor het verminderen van de incidentie en van de duur van de febriele | réduire l'incidence de la neutropénie fébrile, ainsi que sa durée, |
neutropenie, bij rechthebbenden lijdend : | chez des bénéficiaires atteints : |
a) aan acute lymfoïde leukemieën en acute myeloïde leukemieën | a) de leucémies lymphoïdes aiguës et de leucémies myéloïdes aiguës |
behandeld met een cytotoxische chemotherapie (primaire preventie van | traitées par chimiothérapie cytotoxique (prévention primaire de la |
de febriele neutropenie); | neutropénie fébrile); |
Onder sub a) bedoelde situaties : | Dans les situations visées sous a) : |
de adviserend geneesheer, op basis van de geleverde bewijsstukken, | le médecin-conseil, sur base des éléments de preuves fournis, délivre |
reikt aan de rechthebbende de machtiging uit waarvan het model is | au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous "b" de |
vastgesteld onder "b" van de bijlage III bij dit besluit en waarvan de | l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité est |
geldigheidsduur tot maximum 12 maanden beperkt is. | limitée à 12 mois maximum. |
b) aan choriocarcinoom, germinale tumoren van de testis, germinale- en | b) de choriocarcinome, tumeurs germinales du testicule, tumeurs |
epitheliumtumoren van het ovarium, osteosarcoom, Ewing-sarcoom, | germinales et épithéliales de l'ovaire, ostéosarcome, sarcome d'Ewing, |
rhabdomyosarcoom, nefroblastoom, ziekte van Hodgkin, | rhabdomyosarcome, néphroblastome, maladie de Hodgkin, lymphomes |
non-Hodgkinlymfomen, chronische lymfatische leukemieën, multiple | non-hodgkiniens,leucémies chroniques lymphatiques, myélome multiple, |
myeloom, neuroblastoom, de adjuvans behandeling van | |
niet-gemetastaseerde borstkanker, gemetastaseerde borstkanker en | neuroblastome, un traitement adjuvant du cancer du sein non métastasé, |
kleincellig longcarcinoom die omwille van deze aandoeningen worden | du cancer du sein métastasé et du cancer du poumon à petites cellules |
behandeld met een cytotoxische chemotherapie en die tijdens het | et traités pour ces affections par chimiothérapie cytotoxique et qui |
verloop van die behandeling : | présentent au cours de ce traitement : |
1. ofwel een neutropenie die lager dan 500/mm3 ligt en samen gaat met | 1. soit une neutropénie inférieure à 500/mm3 accompagnée de fièvre |
meer dan 38 °C koorts; | supérieure à 38 °C; |
2. ofwel een neutropenie, lager dan 500/mm3 sedert minimum 5 dagen, vertonen | 2. soit une neutropénie inférieure à 500/mm3 depuis minimum 5 jours; |
(behandeling en secundaire preventie van febriele neutropenie); | (traitement et prévention secondaire de la neutropénie fébrile); |
Onder sub b) bedoelde situaties : | Dans les situations visées sous b) : |
voor de behandeling van de eerste episode van de febriele neutropenie, | lors du traitement d'un premier épisode de neutropénie fébrile, le |
mag de vergoeding van maximum 2 x 5 gelijktijdig afgeleverde flacons | remboursement de maximum 2 boîtes de 5 flacons ou de seringues |
of voorgevulde spuiten worden toegekend zonder dat de adviserend | préremplies délivrées simultanément peut être accordé sans que le |
geneesheer vooraf daartoe toestemming heeft verleend, voor zover de | médecin-conseil ne l'ait préalablement autorisé pour autant que le |
voorschrijvende geneesheer, verantwoordelijk voor de behandeling, op | médecin prescripteur responsable pour le traitement ait indiqué sur |
de geneesmiddelenvoorschriften de vermelding « Voorschrift met | les prescriptions de médicaments en les contresignant, la mention « |
toepasselijke derdebetalersregeling » heeft aangebracht en ze heeft | Prescription avec tiers payant applicable ». Dans ce cas, le médecin |
tegengetekend. In dat geval moet de behandelende geneesheer de | traitant doit tenir à la disposition du médecin-conseil de l'organisme |
gegevens die aantonen dat de rechthebbende op het ogenblik van het | assureur, les éléments prouvant que le bénéficiaire se trouvait dans |
voorschrijven zich in de bovengenoemde situatie bevond, ter | la situation susvisée au moment de la prescription. Dans ce cas, |
beschikking houden van de adviserend geneesheer van de | l'office de tarification est tenu de joindre les copies des |
verzekeringsinstelling. In dat geval is de tariferingsdienst ertoe | |
gehouden de kopieën van de geneesmiddelenvoorschriften, conform | prescriptions de médicaments, certifiées conformes par le pharmacien, |
verklaard door de apotheker, te voegen aan de factuur die hij aan de | à la facture qu'il transmet à l'organisme assureur. |
verzekeringsinstelling bezorgt. | |
Voor de secundaire preventie (als de situaties bedoeld onder b 1 en/of | Pour la prévention secondaire (lorsque les situations visées sous b 1 |
2 zich tijdens de vorige cycli hebben voorgedaan met dezelfde | et/ou 2 ont été rencontrées lors de cycles antérieurs avec la même |
chemotherapie), op basis van de bewijsmiddelen die door de | chimiothérapie), sur base des éléments de preuves fournis par le |
behandelende geneesheer worden verstrekt en inzonderheid op basis van | |
een rapport opgesteld door het centrum voor oncologie en/of | médecin-traitant et notamment sur base d'un rapport établi par le |
hematologie, reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende de | centre d'oncologie et/ou d'hématologie, le médecin-conseil délivre au |
machtiging uit waarvan het model is vastgesteld onder « b » van de | bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous « b » de |
bijlage III bij dit besluit en waarvan de geldigheidsduur tot maximum | l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité est |
12 maanden beperkt is. | limitée à 12 mois maximum. |
De toestemming voor de vergoeding kan worden hernieuwd voor de | L'autorisation de remboursement peut être renouvelée dans les |
situaties onder a) en b) voor nieuwe perioden van maximum 12 maanden | situations a) et b) pour de nouvelles périodes de 12 mois maximum en |
ingeval de aanvankelijke behandelingen inzake cytotoxische | cas de répétition des traitements initiaux de chimiothérapie |
chemotherapie worden herhaald. | cytotoxique. |
c) aan tumoren, niet vermeld onder hoofdstuk 2° b, en die omwille van | c) des tumeurs qui ne sont pas mentionnés sous chapitre 2° b et |
deze aandoeningen worden behandeld met een cytotoxische chemotherapie | traités pour ces affections par chimiothérapie cytotoxique et qui |
en die tijdens het verloop van deze behandeling een neutropenie die | présentent au cours de ce traitement une neutropénie inférieure à |
lager dan 500/mm3 ligt en samen gaat met meer dan 38° C koorts vertonen (eenmalige behandeling). | 500/mm3 accompagnée de fièvre supérieure à 38° C (traitement unique). |
Onder sub c) bedoelde situaties : | Dans les situations visées sous c) : |
voor de behandeling van de eerste episode van de febriele neutropenie, | lors du traitement d'un premier épisode de neutropénie fébrile, le |
mag de vergoeding van maximum 2 x 5 gelijktijdig afgeleverde flacons | remboursement de maximum 2 boîtes de 5 flacons ou de seringues |
of voorgevulde spuiten worden toegekend zonder dat de adviserend | préremplies délivrées simultanément peut être accordé sans que le |
geneesheer vooraf daartoe toestemming heeft verleend, voor zover de | médecin-conseil ne l'ait préalablement autorisé pour autant que le |
voorschrijvende geneesheer op de geneesmiddelenvoorschriften de | médecin prescripteur ait indiqué sur les prescriptions de médicaments |
vermelding « Voorschrift met toepasselijke derdebetalersregeling » | en les contresignant, la mention « Prescription avec tiers payant |
heeft aangebracht en ze heeft tegengetekend. In dat geval moet de | applicable ». Dans ce cas, le médecin traitant doit tenir à la |
behandelende geneesheer de gegevens die aantonen dat de rechthebbende | disposition du médecin-conseil de l'organisme assureur, les éléments |
op het ogenblik van het voorschrijven zich in de bovengenoemde | |
situatie bevond, ter beschikking houden van de adviserend geneesheer | prouvant que le bénéficiaire se trouvait dans la situation susvisée au |
van de verzekeringsinstelling. In dat geval is de tariferingsdienst | moment de la prescription. Dans ce cas, l'office de tarification est |
ertoe gehouden de kopieën van de geneesmiddelenvoorschriften, conform | tenu de joindre les copies des prescriptions de médicaments, |
verklaard door de apotheker, te voegen aan de factuur die hij aan de | certifiées conformes par le pharmacien, à la facture qu'il transmet à |
verzekeringsinstelling bezorgt. | l'organisme assureur. |
2) een als volgt opgesteld punt 3° toevoegen : | 2) ajouter un point 3° rédigé comme suit : |
3°- onder controle van een centrum voor oncologie en/of hematologie | 3°- sous le contrôle d'un centre d'oncologie et/ou d'hématologie avec |
met ervaring in SCT (stamceltransplantatie) bij rechthebbenden lijdend | expérience en GCS (greffe cellules souches) chez des bénéficiaires |
aan : acute lymfoïde leukemieën, acute myeloïde leukemieën, myelodysplasie in transformatie naar acute myeloïde leukemie, choriocarcinoom, germinale tumoren van de testis, germinale- en epitheliumtumoren van het ovarium, osteosarcoom, Ewing-sarcoom, rhabdomyosarcoom, nefroblastoom, ziekte van Hodgkin, non-Hodgkinlymfomen, chronische lymfatische leukemieën, multiple myeloom, neuroblastoom, de adjuvans behandeling van niet gemetastaseerde borstkanker en gemetastaseerde borstkanker en kleincellig longcarcinoom : a) voor de mobilisatie van autologe stamcellen hetzij alleen, hetzij na chemotherapie; | atteints : de leucémies lymphoïdes aiguës, de leucémies myeloïdes aiguës, myélodysplasie en transformation en leucémie myéloïde aiguë, de choriocarcinome, tumeurs germinales du testicule, tumeurs germinales et épithéliales de l'ovaire, ostéosarcome, sarcome d'Ewing, rhabdomyosarcome, néphroblastome, maladie de Hodgkin, lymphomes non-hodgkiniens, leucémies chroniques lymphatiques, myélome multiple, neuroblastome, un traitement adjuvant du cancer du sein non métastasé, du cancer du sein métastasé et du cancer du poumon à petites cellules : a) pour la mobilisation des cellules souches autologues, soit seule ou soit après chimiothérapie. |
b) voor de behandeling van deze rechthebbenden na toediening van hoge | b) pour le traitement de ces bénéficiaires, après administration de |
dosis chemotherapie, gevolgd door autologe SCT (primaire preventie van | chimiothérapie, dose haute, suivie par GCS autologue (prévention |
febriele neutropenie). | primaire de la neutropénie fébrile). |
De adviserend geneesheer, op basis van de geleverde bewijsmiddelen, | Le médecin-conseil, sur base des éléments de preuves fournis, délivre |
reikt aan de rechthebbende de machtiging uit waarvan het model is | au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous "b" de |
vastgesteld onder "b" van de bijlage III bij dit besluit en waarvan de | l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité est |
geldigheidsduur tot maximum 12 maanden beperkt is. | limitée à 12 mois maximum. |
De gelijktijdige vergoeding van de specialiteiten GRANOCYTE, LEUCOMAX, | Le remboursement simultané des spécialités GRANOCYTE, LEUCOMAX, |
NEUPOGEN wordt nooit toegestaan. | NEUPOGEN n'est jamais autorisé. » |
3) als volgt de inschrijving wijzigen van de volgende specialiteiten : | 3) modifier comme suit l'inscription des spécialités suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
k) in § 112 : | k) au § 112 : |
1) de bepalingen door de volgende vervangen : | 1) remplacer les dispositions par les suivantes : |
« § 112. De volgende specialiteit wordt slechts vergoed als ze is | « § 112. La spécialité suivante est remboursée si elle a été utilisée |
gebruikt in één van de volgende situaties : | dans l'une des situations suivantes : |
1°- onder controle van een centrum voor oncologie en/of hematologie, | 1°- sous le contrôle d'un centre d'oncologie et/ou d'hématologie pour |
voor het verminderen van de incidentie en van de duur van de febriele | réduire l'incidence de la neutropénie fébrile, ainsi que sa durée, |
neutropenie, bij rechthebbenden lijdend : | chez des bénéficiaires atteints : |
a) aan acute lymfoïde leukemieën en acute myeloïde leukemieën | a) de leucémies lymphoïdes aiguës et de leucémies myéloïdes aiguës |
behandeld met een cytotoxische chemotherapie (primaire preventie van | traitées par chimiothérapie cytotoxique (prévention primaire de la |
de febriele neutropenie); | neutropénie fébrile); |
Onder sub a) bedoelde situaties : | Dans les situations visées sous a) : |
de adviserend geneesheer, op basis van de geleverde bewijsstukken, | le médecin-conseil, sur base des éléments de preuves fournis, délivre |
reikt aan de rechthebbende de machtiging uit waarvan het model is | au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous « b » de |
vastgesteld onder « b » van de bijlage III bij dit besluit en waarvan | l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité est |
de geldigheidsduur tot maximum 12 maanden beperkt is. | limitée à 12 mois maximum. |
b) aan choriocarcinoom, germinale tumoren van de testis, germinale- en | b) de choriocarcinome, tumeurs germinales du testicule, tumeurs |
epitheliumtumoren van het ovarium, osteosarcoom, Ewingsarcoom, | germinales et épithéliales de l'ovaire, ostéosarcome, sarcome d'Ewing, |
rhabdomyosarcoom, nefroblastoom, ziekte van Hodgkin, | rhabdomyosarcome, néphroblastome, maladie de Hodgkin, lymphomes |
non-Hodgkinlymfomen, chronische lymfatische leukemieën, multiple | non-hodgkiniens,leucémies chroniques lymphatiques, myélome multiple, |
myeloom, neuroblastoom, de adjuvans behandeling van | |
niet-gemetastaseerde borstkanker, gemetastaseerde borstkanker en | neuroblastome, un traitement adjuvant du cancer du sein non métastasé, |
kleincellig longcarcinoom die omwille van deze aandoeningen worden | du cancer du sein métastasé et du cancer du poumon à petites cellules |
behandeld met een cytotoxische chemotherapie en die tijdens het | et traités pour ces affections par chimiothérapie cytotoxique et qui |
verloop van die behandeling : | présentent au cours de ce traitement : |
1. ofwel een neutropenie die lager dan 500/mm3 ligt en samen gaat met | 1. soit une neutropénie inférieure à 500/mm3 accompagnée de fièvre |
meer dan 38 °C koorts; | supérieure à 38 °C; |
2. ofwel een neutropenie, lager dan 500/mm3 sedert minimum 5 dagen, vertonen | 2. soit une neutropénie inférieure à 500/mm3 depuis minimum 5 jours; |
(behandeling en secundaire preventie van febriele neutropenie); | (traitement et prévention secondaire de la neutropénie fébrile); |
Onder sub b) bedoelde situaties : | Dans les situations visées sous b) : |
voor de behandeling van de eerste episode van de febriele neutropenie, | lors du traitement d'un premier épisode de neutropénie fébrile, le |
mag de vergoeding van maximum 2 x 5 gelijktijdig afgeleverde flacons | remboursement de maximum 2 boîtes de 5 flacons ou de seringues |
of voorgevulde spuiten worden toegekend zonder dat de adviserend | préremplies, délivrées simultanément peut être accordé sans que le |
geneesheer vooraf daartoe toestemming heeft verleend, voor zover de | médecin-conseil ne l'ait préalablement autorisé pour autant que le |
voorschrijvende verantwoordelijke geneesheer, verantwoordelijk voor de | médecin prescripteur responsable pour le traitement ait indiqué sur |
behandeling, op de geneesmiddelenvoorschriften de vermelding « | les prescriptions de médicaments en les contresignant, la mention « |
Voorschrift met toepasselijke derdebetalersregeling » heeft | Prescription avec tiers payant applicable ». Dans ce cas, le médecin |
aangebracht en ze heeft tegengetekend. In dat geval moet de | |
behandelende geneesheer de gegevens die aantonen dat de rechthebbende | traitant doit tenir à la disposition du médecin-conseil de l'organisme |
op het ogenblik van het voorschrijven zich in de bovengenoemde | assureur, les éléments prouvant que le bénéficiaire se trouvait dans |
situatie bevond, ter beschikking houden van de adviserend geneesheer | la situation susvisée au moment de la prescription. Dans ce cas, |
van de verzekeringsinstelling. In dat geval is de tariferingsdienst | l'office de tarification est tenu de joindre les copies des |
ertoe gehouden de kopieën van de geneesmiddelenvoorschriften, conform | prescriptions de médicaments, certifiées conformes par le pharmacien, |
verklaard door de apotheker, te voegen aan de factuur die hij aan de | à la facture qu'il transmet à l'organisme assureur. |
verzekeringsinstelling bezorgt. | |
Voor de secundaire preventie (als de situaties bedoeld onder b 1 en/of | Pour la prévention secondaire (lorsque les situations visées sous b 1 |
2 zich tijdens de vorige cycli hebben voorgedaan met dezelfde | et/ou 2 ont été rencontrées lors de cycles antérieurs avec la même |
chemotherapie), op basis van de bewijsmiddelen die door de | chimiothérapie), sur base des éléments de preuves fournis par le |
behandelende geneesheer worden verstrekt en inzonderheid op basis van | |
een rapport opgesteld door het centrum voor oncologie en/of | médecin-traitant et notamment sur base d'un rapport établi par le |
hematologie, reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende de | centre d'oncologie et/ou d'hématologie, le médecin-conseil délivre au |
machtiging uit waarvan het model is vastgesteld onder « b » van de | bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous « b » de |
bijlage III bij dit besluit en waarvan de geldigheidsduur tot maximum | l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité est |
12 maanden beperkt is. | limitée à 12 mois maximum. |
De toestemming voor de vergoeding kan worden hernieuwd voor de | L'autorisation de remboursement peut être renouvelée dans les |
situaties onder a) en b) voor nieuwe perioden van maximum 12 maanden | situations a) et b) pour de nouvelles périodes de 12 mois maximum en |
ingeval de aanvankelijke behandelingen inzake cytotoxische | cas de répétition des traitements initiaux de chimiothérapie |
chemotherapie worden herhaald. | cytotoxique. |
c) aan tumoren, niet vermeld onder hoofdstuk 1° b, en die omwille van | c) des tumeurs qui ne sont pas mentionnés sous chapitre 1° b et |
deze aandoeningen worden behandeld met een cytotoxische chemotherapie | traités pour ces affections par chimiothérapie cytotoxique et qui |
en die tijdens het verloop van deze behandeling een neutropenie die | présentent au cours de ce traitement une neutropénie inférieure à |
lager dan 500/mm3 ligt en samen gaat met meer dan 38 °C koorts vertonen (eenmalige behandeling). | 500/mm3 accompagnée de fièvre supérieure à 38 °C (traitement unique). |
Onder sub c) bedoelde situaties : | Dans les situations visées sous c) : |
voor de behandeling van de eerste episode van de febriele neutropenie, | lors du traitement d'un premier épisode de neutropénie fébrile, le |
mag de vergoeding van maximum 2 x 5 gelijktijdig afgeleverde flacons | remboursement de maximum 2 boîtes de 5 flacons ou de seringues |
of voorgevulde spuiten worden toegekend zonder dat de adviserend | préremplies délivrées simultanément peut être accordé sans que le |
geneesheer vooraf daartoe toestemming heeft verleend, voor zover de | médecin-conseil ne l'ait préalablement autorisé pour autant que le |
voorschrijvende geneesheer op de geneesmiddelenvoorschriften de | médecin prescripteur ait indiqué sur les prescriptions de médicaments |
vermelding « Voorschrift met toepasselijke derdebetalersregeling » | en les contresignant, la mention « Prescription avec tiers payant |
heeft aangebracht en ze heeft tegengetekend. In dat geval moet de | applicable ». Dans ce cas, le médecin traitant doit tenir à la |
behandelende geneesheer de gegevens die aantonen dat de rechthebbende | disposition du médecin-conseil de l'organisme assureur, les éléments |
op het ogenblik van het voorschrijven zich in de bovengenoemde | |
situatie bevond, ter beschikking houden van de adviserend geneesheer | prouvant que le bénéficiaire se trouvait dans la situation susvisée au |
van de verzekeringsinstelling. In dat geval is de tariferingsdienst | moment de la prescription. Dans ce cas, l'office de tarification est |
ertoe gehouden de kopieën van de geneesmiddelenvoorschriften, conform | tenu de joindre les copies des prescriptions de médicaments, |
verklaard door de apotheker, te voegen aan de factuur die hij aan de | certifiées conformes par le pharmacien, à la facture qu'il transmet à |
verzekeringsinstelling bezorgt. | l'organisme assureur. |
2°- onder controle van een centrum voor oncologie en/of hematologie | 2°- sous le contrôle d'un centre d'oncologie et/ou d'hématologie avec |
met ervaring in SCT (stamceltransplantatie) bij rechthebbenden lijdend | expérience en GCS (greffe cellules souches) chez des bénéficiaires |
aan : acute lymfoïde leukemieën, acute myeloïde leukemieën, myelodysplasie in transformatie naar acute myeloïde leukemie, choriocarcinoom, germinale tumoren van de testis, germinale- en epitheliumtumoren van het ovarium, osteosarcoom, Ewingsarcoom, rhabdomyosarcoom, nefroblastoom, ziekte van Hodgkin, non-Hodgkinlymfomen, chronische lymfatische leukemieën, multiple myeloom, neuroblastoom, de adjuvans behandeling van niet gemetastaseerde borstkanker en gemetastaseerde borstkanker en kleincellig longcarcinoom : a) voor de mobilisatie van autologe stamcellen hetzij alleen, hetzij na chemotherapie; | atteints : de leucémies lymphoïdes aiguës, de leucémies myeloïdes aiguës, myélodysplasie en transformation en leucémie myéloïde aiguë, de choriocarcinome, tumeurs germinales du testicule, tumeurs germinales et épithéliales de l'ovaire, ostéosarcome, sarcome d'Ewing, rhabdomyosarcome, néphroblastome, maladie de Hodgkin, lymphomes non-hodgkiniens, leucémies chroniques lymphatiques, myélome multiple, neuroblastome, un traitement adjuvant du cancer du sein non métastasé, du cancer du sein métastasé et du cancer du poumon à petites cellules : a) pour la mobilisation des cellules souches autologues, soit seule ou soit après chimiothérapie. |
b) voor de behandeling van deze rechthebbenden na toediening van hoge | b) pour le traitement de ces bénéficiaires, après administration de |
dosis chemotherapie, gevolgd door autologe SCT (primaire preventie van | chimiothérapie, dose haute, suivie par GCS autologue (prévention |
febriele neutropenie). | primaire de la neutropénie fébrile). |
De adviserend geneesheer, op basis van de geleverde bewijsmiddelen, | Le médecin-conseil, sur base des éléments de preuves fournis, délivre |
reikt aan de rechthebbende de machtiging uit waarvan het model is | au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous "b" de |
vastgesteld onder « b » van de bijlage III bij dit besluit en waarvan | l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité est |
de geldigheidsduur tot maximum 12 maanden beperkt is. | limitée à 12 mois maximum. |
3°- onder controle van een centrum voor hematologie met erkenning voor | 3°- sous le contrôle d'un centre d'hématologie reconnu pour GCS chez |
allogene SCT voor rechthebbenden die in aanmerking komen voor allogene SCT : | des bénéficiaires qui entrent en ligne de compte pour GCS allogène : |
a) voor mobilisatie van allogene stamcellen bij de geselecteerde donor | a) pour la mobilisation des cellules souches allogènes chez le donneur |
(eenmalige behandeling). | sélectionné (traitement unique). |
b) voor de behandeling van deze rechthebbenden na toediening van hoge | b) pour le traitement de ces bénéficiaires, après administration de |
dosis chemotherapie, gevolgd door allogene SCT (primaire preventie van | chimiothérapie, dose haute, suivie par GCS allogène (prévention |
febriele neutropenie). | primaire de la neutropénie fébrile). |
De adviserend geneesheer, op basis van de geleverde bewijsstukken, | Le médecin-conseil, sur base des éléments de preuves fournis, délivre |
reikt aan de rechthebbende de machtiging uit waarvan het model is | au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous « b » de |
vastgesteld onder « b » van de bijlage III bij dit besluit en waarvan | l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité est |
de geldigheidsduur tot maximum 1 maand beperkt is. | limitée à 1 mois maximum. |
De gelijktijdige vergoeding van de specialiteiten GRANOCYTE, LEUCOMAX, | Le remboursement simultané des spécialités GRANOCYTE, LEUCOMAX, |
NEUPOGEN wordt nooit toegestaan. » | NEUPOGEN n'est jamais autorisé. » |
2) als volgt de inschrijving wijzigen van de volgende specialiteiten : | 2) modifier comme suit l'inscription des spécialités suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met | suivant sa publication au Moniteur Belge, à l'exception des |
uitzondering van de bepalingen : | dispositions : |
- van artikel 1, 3°, j), 3) et artikel 1, 3°, k), 2), die in werking | - de l'article 1er, 3°, j), 3) et de l'article 1er, 3°, k), 2) qui |
treden op de eerste dag van de tweede maand na die waarin het is | entrent en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui au |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en | cours duquel il aura été publié au Moniteur belge et |
- van artikel 1, 1°, c) die in werking treden op 1 april 2001. | - de l'article 1er, 1°, c) qui entrent en vigueur le 1er avril 2001. |
Brussel 18 januari 2001. | Bruxelles, le 18 janvier 2001. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |