Ministerieel besluit houdende de samenstelling van de Departementale Stagecommissie bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur | Arrêté ministériel portant constitution de la Commission départementale des stages au Ministère des Communications et de l'Infrastructure |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 18 JANUARI 2000. - Ministerieel besluit houdende de samenstelling van de Departementale Stagecommissie bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 18 JANVIER 2000. - Arrêté ministériel portant constitution de la Commission départementale des stages au Ministère des Communications et de l'Infrastructure La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997; | compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
Statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid artikel 38, § 1, | l'Etat, notamment l'article 38, § 1er, modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 februari 1985, 4 maart 1993, 26 september 1994 en 31 maart 1995, | des 22 février 1985, 4 mars 1993, 26 septembre 1994 et 31 mars 1995, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De leden van de Nederlandstalige afdeling van de |
Article 1er.Les membres de la section néerlandophone de la Commission |
departementale stagecommissie zijn : | des stages sont : |
- de heer Erik Van Nuffel, directeur-generaal; | - M. Erik Van Nuffel, directeur général; |
- Mevr. Josiane Van Waesberghe, adviseur-generaal, | - Mme Josiane Van Waesberghe, conseiller général; |
- de Nederlandstalige vormingsdirecteur; | - le directeur de la formation du rôle linguistique néerlandais; |
- Mevr. Mieke Claes en de heer Jean-Pierre Holbrecht, afgevaardigden | - Mme Mieke Claes et M. Jean-Pierre Holbrecht, délégués de la |
van het A.C.O.D. | C.G.S.P.; |
- Mevr. Dorinda Vandermeeren en de heer Stefaan Peremans, | - Mme Dorinda Vandermeeren et M. Stefaan Peremans, délégués de la |
afgevaardigden van het F.C.S.O.D. | F.S.C.S.P.; |
- de heer Christiaan Bombaert en Mevr. Marleen Van Butsel, | - M. Christiaan Bombaert et Mme Marleen Van Butsel, délégués du |
afgevaardigden van het V.S.O.A. | S.L.F.P. |
Bij verhindering worden de leden-ambtenaren vervangen door een van de | En cas d'empêchement les membres-fonctionnaires sont remplacés par un |
hierna volgende ambtenaren : | des fonctionnaires mentionnés ci-après : |
- Mevr. Bernadette Feys, adviseur a.i., | - Mme Bernadette Feys, conseiller a.i.; |
- de heer Lucas Peersman, adviseur; | - M. Lucas Peersman, conseiller; |
- Mevr. Marleen Ruysseveldt, adjunct-adviseur; | - Mme Marleen Ruysseveldt, conseiller adjoint; |
- de heer Paul Verlaenen, adviseur. | - M. Paul Verlaenen, conseiller. |
De leden aangewezen door de representatieve vakorganisaties worden bij | Les membres désignés par les organisations syndicales représentatives |
verhindering vervangen door : | sont en cas d'empêchement remplacés par : |
- Mevr. Lutgarde Beine of de heer Eddy Hendryckx voor het A.C.O.D. | - Mme Lutgarde Beine ou M. Eddy Hendryckx pour la C.G.S.P.; |
- de heer Jos Heynderickx of de heer Geert Verbruggen voor het F.C.S.O.D. | - M. Jos Heynderickx ou M. Geert Verbruggen pour la F.S.C.S.P.; |
- de heer Eddy Schaeken of Mevr. Marie-Paule De Coen voor het V.S.O.A. | - M. Eddy Schaeken ou Mme Marie-Paule De Coen pour les S.L.F.P. |
Art. 2.De leden van de Franstalige afdeling van de departementale |
Art. 2.Les membres de la section francophone de la Commission sont : |
stagecommissie zijn : | |
- de heer René Van Bever, directeur-generaal; | - M. René Van Bever, directeur général; |
- Mevr. Viviane Montulet, adviseur-generaal; | - Mme Viviane Montulet, conseiller général; |
- de Franstalige vormingsdirecteur; | - le directeur de la formation du rôle linguistique français; |
- Mevr. Yvette Bausiers en de heer Michel Beinaert, afgevaardigden van de A.C.O.D. | - Mme Yvette Bausiers et M. Michel Beinaert, délégués de la C.G.S.P.; |
- de heer Henri Maillard en Mevr. Claudine Baleux, afgevaardigden van | - M. Henri Maillard et Mme Claudine Baleux, délégués de la F.S.C.S.P. |
het F.C.S.O.D.; - de heer Baudouin Charlier en Mevr. Solange Versteegen, | - M. Baudouin Charlier et Mme Solange Versteegen, délégués du S.L.F.P. |
afgevaardigden van het V.S.O.A. | |
Bij verhindering worden de leden-ambtenaren vervangen door een van de | En cas d'empêchement les membres-fonctionnaires sont remplacés par un |
hierna volgende ambtenaren : | des fonctionnaires mentionnés ci-après : |
De dames Christiane Vanluchene, adviseur, Paulette Bourguignon, | Mmes Christiane Vanluchene, conseiller, Paulette Bourguignon, |
adviseur a.i., en de heren Jean-Claude Houtmeyers, adviseur-generaal | conseiller, a.i., et MM. Jean-Claude Houtmeyers, conseiller général et |
en Michel Vandevelde, vertaler-directeur. | Michel Vandevelde, traducteur-directeur. |
De leden aangewezen door de respectieve vakorganisaties worden bij | Les membres désignés par les organisations syndicales représentatives |
verhindering vervangen door : | sont en cas d'empêchement remplacés par : |
- de heer Jean Fagard of Mevr. Nadine Belle voor het A.C.O.D. | - M. Jean Fagard ou Mme Nadine Belle pour la C.G.S.P.; |
- Mevr. Carmela Castagna of Mevr. Colette Colin, voor het F.C.S.O.D.; | - Mme Carmela Castagna ou Mme Colette Colin pour la F.S.C.S.P.; |
- Mevr. Jeannine De Keuster of de heer Jean-Jacques Fouquet voor het V.S.O.A. | - Mme Jeannine De Keuster ou M. Jean-Jacques Fouquet pour le S.L.F.P. |
Art. 3.De heren Erik Van Nuffel, directeur-generaal en René Van |
Art. 3.MM. Erik Van Nuffel, directeur général et René Van Bever, |
Bever, directeur-generaal worden aangewezen om respectievelijk het | directeur général sont désignés pour assurer la présidence, |
voorzitterschap van de Nederlandstalige afdeling en van de Franstalige | respectivement de la section néerlandophone et francophone de la |
afdeling van de stagecommissie waar te nemen. | commission des stages. |
Art. 4.Het Secretariaat wordt waargenomen door een ambtenaar van de |
Art. 4.Le Secrétariat est assuré par un fonctionnaire du Service du |
Dienst Personeel - Opleiding, respectievelijk van de Nederlandse of | personnel - Formation, respectivement du rôle linguistique néerlandais |
Franse taalrol, naargelang van het geval. | ou français, suivant le cas. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 14 oktober 1996 houdende |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 14 octobre 1996 fixant la composition |
samenstelling van de departementale stagecommissie wordt opgeheven. | de la commission des stages est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2000. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2000. |
Brussel, 18 januari 2000. | Bruxelles, le 18 janvier 2000. |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |