Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 30 januari 2019 tot vaststelling van de nadere regels voor de opmaak van de akte van adoptie en voor de afgifte van het bewijs ervan zoals bedoeld in artikel 367-2, vijfde lid van het Burgerlijk Wetboek en tot vaststelling van het model van schriftelijk bewijsstuk bedoeld in artikel 368-2 van het Burgerlijk Wetboek | Arrêté ministériel en exécution de l'arrêté royal du 30 janvier 2019 fixant les modalités d'établissement de l'acte d'adoption et de la délivrance du document qui l'atteste visées à l'article 367-2, alinéa 5, du Code civil, et fixant le modèle du certificat de conformité visé à l'article 368-2 du Code civil |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
18 FEBRUARI 2019. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het | 18 FEVRIER 2019. - Arrêté ministériel en exécution de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 30 januari 2019 tot vaststelling van de nadere | du 30 janvier 2019 fixant les modalités d'établissement de l'acte |
regels voor de opmaak van de akte van adoptie en voor de afgifte van | d'adoption et de la délivrance du document qui l'atteste visées à |
het bewijs ervan zoals bedoeld in artikel 367-2, vijfde lid van het | l'article 367-2, alinéa 5, du Code civil, et fixant le modèle du |
Burgerlijk Wetboek en tot vaststelling van het model van schriftelijk | |
bewijsstuk bedoeld in artikel 368-2 van het Burgerlijk Wetboek | certificat de conformité visé à l'article 368-2 du Code civil |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Gelet op het Burgerlijk wetboek, artikel 367-2, alinea 5, vervangen | Vu le Code civil, l'article 367-2, alinéa 5, remplacé par la loi du 18 |
bij de wet van 18 juni 2018, en artikel 368-2 laatst gewijzigd bij de | juin 2018, et l'article 368-2 modifié en dernier lieu par la loi du 18 |
wet van 18 juni 2018 houdende diverse bepalingen inzake burgerlijk | juin 2018 portant dispositions diverses en matière de droit civil et |
recht en bepalingen met het oog op de bevordering van alternatieve | des dispositions en vue de promouvoir des formes alternatives de |
vormen van geschillenoplossing; | résolution des litiges; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2019 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 30 janvier 2019 fixant les modalités |
van de nadere regels voor de opmaak van de akte van adoptie en voor de | d'établissement de l'acte d'adoption et de la délivrance du document |
afgifte van het bewijs ervan zoals bedoeld in artikel 367-2, vijfde | qui l'atteste visées à l'article 367-2, alinéa 5, du Code civil, et |
lid van het Burgerlijk Wetboek en tot vaststelling van het model van | |
schriftelijk bewijsstuk bedoeld in artikel 368-2 van het Burgerlijk | fixant le modèle du certificat de conformité visé à l'article 368-2 du |
Wetboek; | Code civil; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 november 2016 tot uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 21 novembre 2016 en exécution de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 24 augustus 2005 tot vaststelling van | royal du 24 août 2005 fixant les mesures d'exécution de la loi du 24 |
maatregelen houdende uitvoering van de wet van 24 april 2003 tot | avril 2003 reformant l'adoption, |
hervorming van de adoptie, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan de heer Alain TACQ, Adviseur-generaal, belast met de |
Article 1er.Délégation de pouvoir est donnée à Monsieur Alain TACQ, |
directie personenrecht en burgerlijke stand bij het | Conseiller général, en charge de la Direction droit des personnes et |
directoraat-generaal Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden | de l'état civil auprès de la Direction Générale de la Législation et |
wordt de bevoegdheid overgedragen om : | des Libertés et Droits fondamentaux : |
- het bewijs van erkenning van de beslissingen of van weigering van | - pour délivrer l'attestation de reconnaissance ou de refus de |
erkenning betreffende totstandkoming, omzetting, herroeping of | reconnaissance des décisions portant établissement, conversion, |
herziening van een adoptie, gewezen in het buitenland uit te reiken; | révocation ou révision d'une adoption, rendue à l'étranger; |
- het bewijsstuk van overeenstemming af te geven volgens het model als | - pour délivrer le certificat de conformité selon le modèle figurant |
bijlage bij het koninklijk besluit van 30 januari 2019 tot | en annexe de l'arrêté royal du 30 janvier 2019 fixant les modalités |
vaststelling van de nadere regels voor de opmaak van de akte van | d'établissement de l'acte d'adoption et de la délivrance du document |
adoptie en voor de afgifte van het bewijs ervan zoals bedoeld in | |
artikel 367-2, vijfde lid van het Burgerlijk Wetboek en tot | qui l'atteste visées à l'article 367-2, alinéa 5, du Code civil, et |
vaststelling van het model van schriftelijk bewijsstuk bedoeld in artikel 368-2 van het Burgerlijk Wetboek | fixant le modèle du certificat de conformité visé à l'article 368-2 du Code civil |
Art. 2.In geval van afwezigheid of verhindering van de heer Alain |
Art. 2.En cas d'absence ou d'empêchement de Monsieur Alain TACQ, les |
TACQ wordt de bevoegdheid verleend krachtens dit besluit uitgeoefend | délégations de pouvoir accordées par le présent arrêté sont exercées |
door de directeur-generaal van het directoraat-generaal Wetgeving, | par le Directeur Général de la Direction Générale de la Législation et |
Fundamentele Rechten en Vrijheden, of in geval beiden afwezig of | des Libertés et Droits fondamentaux ou, lorsqu'ils sont tous deux |
verhinderd zijn, door een Adviseur-generaal van hetzelfde | absents ou empêchés, par un Conseiller général de la même Direction |
directoraat-generaal. | générale. |
Art. 3.Aan de adviseur-hoofd van dienst van de dienst Internationale |
Art. 3.Délégation de pouvoir est donnée au Conseiller-Chef de service |
Adoptie, alsmede aan enige door hem bij naam aangewezen persoon wordt | du service de l'Adoption Internationale ainsi qu'à toute personne |
de bevoegdheid overgedragen om de handelingen van dagelijks bestuur te | désignée nominativement par lui pour procéder aux actes de gestion |
stellen. | journalière. |
Art. 4.De personen bedoeld in de artikelen 1 tot 3, alsmede enige op |
Art. 4.Les personnes visées aux articles 1 à 3, ainsi que toute |
naam aangewezen persoon overeenkomstig artikel 3, laten hun naam op | personne désignée nominativement conformément à l'article 3, |
het tijdstip dat zij onderteken namens de minister voorafgaan door de | lorsqu'elles signent au nom du/ de la Ministre font précéder leur |
vermelding van hun functie en van de formule "Voor de Minister". | signature accompagnée de la mention de leur fonction, de la formule |
Art. 5.Het Ministerieel besluit van 21 november 2016 tot uitvoering |
"pour le/la Ministre". Art. 5.L'arrêté ministériel du 21 novembre 2016 en exécution de |
van het koninklijk besluit van 24 augustus 2005 tot vaststelling van | l'arrêté royal du 24 août 2005 fixant les mesures d'exécution de la |
maatregelen houdende uitvoering van de wet van 24 april 2003 tot | loi du 24 avril 2003 reformant l'adoption est abrogé. |
hervorming van de adoptie wordt opgeheven. | |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2019. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 2019. |
Brussel, 18 februari 2019. | Bruxelles, le 18 février 2019. |
K. GEENS | K. GEENS |