Ministerieel besluit betreffende toerismesubsidies voor het jaar 2013 | Arrêté ministériel relatif aux subventions au tourisme pour l'année 2013 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Internationaal Vlaanderen | |
18 FEBRUARI 2013. - Ministerieel besluit betreffende toerismesubsidies | 18 FEVRIER 2013. - Arrêté ministériel relatif aux subventions au |
(investeringssubsidies en projectsubsidies) voor het jaar 2013 | tourisme (subventions d'investissement et subventions aux projets) pour l'année 2013 |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration | |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | flamande de Bruxelles, |
Gelet op het decreet van 19 maart 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 19 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Toerisme | interne dotée de la personnalité juridique "Toerisme Vlaanderen" |
Vlaanderen", artikel 5, § 1, 2° en 3°, en § 2; | (Office du Tourisme de la Flandre), notamment l'article 5, § 1er, 2° |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 2012 | et 3° et § 2; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 relatif aux |
betreffende toerismesubsidies, artikel 4, eerste lid; | subventions au tourisme, notamment l'article 4, alinéa premier; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 21 décembre 2012; |
december 2012; Gelet op het advies 52.722/3 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis 52.722/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2013, par |
februari 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Impulsprogramma's | CHAPITRE 1er. - Programmes d'impulsion |
Afdeling 1. - Inhoud en doel van de oproep 2013 | Section 1re. - Contenu et objectif de l'appel 2013 |
Onderafdeling 1. - Geografische afbakening | Sous-section 1re. - Délimitation géographique |
Artikel 1.De oproep tot subsidieaanvragen voor toerismesubsidies in |
Article 1er.L'appel aux demandes de subventions pour les subventions |
het jaar 2013 heeft betrekking op de volgende drie geografisch | au tourisme pendant l'année 2013 a trait aux trois suivants programmes |
ingedeelde impulsprogramma's : | d'impulsion géographiquement classés : |
1° het impulsprogramma Vlaamse Kust, met als geografische afbakening : | 1° le programme d'impulsion pour la "Vlaamse Kust" (Côte flamande) |
ayant comme délimitation : | |
a) de gemeente De Panne : | a) la commune de De Panne; |
b) de gemeente Koksijde; | b) la commune de Koksijde; |
c) de stad Nieuwpoort; | c) la ville de Nieuwpoort; |
d) de gemeente Middelkerke; | d) la commune de Middelkerke; |
e) de stad Oostende; | e) la ville d'Ostende; |
f) de gemeente Bredene; | f) la commune de Bredene; |
g) de gemeente De Haan; | g) la commune de De Haan; |
h) de stad Blankenberge; | h) la ville de Blankenberge; |
i) de gemeente Knokke-Heist; | i) la commune de Knokke-Heist; |
j) het stadsdeel Zeebrugge van de stad Brugge; | j) la partie de ville Zeebrugge de la ville de Bruges; |
2° het impulsprogramma Vlaamse Kunststeden - Brussel, met als | 2° le programme d'impulsion pour les Villes artistiques flamandes - |
geografische afbakening : | Bruxelles ayant comme délimitation : |
a) de stad Antwerpen : | a) la ville d'Anvers; |
b) de stad Brugge, met uitzondering van de deelgemeenten Assebroek, | b) la ville de Bruges, à l'exception des communes fusionnées |
Dudzele, Koolkerke, Lissewege (met inbegrip van Zeebrugge), | d'Assebroek, Dudzele, Koolkerke, Lissewege (y compris Zeebrugge), |
Sint-Andries, Sint-Kruis en Sint-Michiels; | Sint-andries, Sint-Kruis et Sint-Michiels; |
c) de stad Gent, met uitzondering van de deelgemeenten Afsnee, | c) la ville de Gand, à l'exception des communes fusionnées d'Afsnee, |
Drongen, Gentbrugge, Ledeberg, Sint-Amandsberg, Sint-Denijs-Westrem en | Drongen, Gentbrugge, Ledeberg, Sint-Amandsberg, Sint-Denijs-Westrem et |
Zwijnaarde; | Zwijnaarde; |
d) de stad Leuven; | d) la ville de Louvain; |
e) de stad Mechelen, met uitzondering van de deelgemeenten Heffen, | e) la ville de Malines, à l'exception des communes fusionnés de |
Hombeek, Leest en Walem en van de stadswijk Battel; | Heffen, Hombeek, Leest et Walem et du quartier urbain de Battel; |
f) de stad Brussel en de andere gemeenten van het tweetalige gebied | f) la ville de Bruxelles et les autres communes de la région bilingue |
Brussel-Hoofdstad; | de Bruxelles-Capitale; |
3° het impulsprogramma Vlaamse Regio's, met als geografische | 3° le programme d'impulsion pour les Régions flamandes ayant comme |
afbakening het grondgebied van de gemeenten en delen van gemeenten die | délimitation géographique le territoire des communes et des parties de |
niet tot de geografische afbakening van de impulsprogramma's Vlaamse | communes qui n'appartiennent pas à la délimitation géographique des |
Kust of Vlaamse Kunststeden - Brussel behoren. | programmes d'impulsion pour la "Vlaamse Kust" ou les Villes |
artistiques flamandes. | |
Onderafdeling 2. - Specifieke doelstellingen voor het impulsprogramma | Sous-section 2. - Objectifs spécifiques pour le programme d'impulsion |
Vlaamse Kust | pour la "Vlaamse Kust" |
Art. 2.De projecten in het kader van het impulsprogramma Vlaamse Kust |
Art. 2.Les projets dans le cadre du programme d'impulsion |
kaderen binnen de doelstellingen van het Strategisch Beleidsplan voor | s'inscrivent dans les objectifs du Plan politique stratégique pour le |
Toerisme aan de Kust 2009-2014 : investeren in een dynamisch | Tourisme à la Côte 2009 - 2014 : investir dans un tourisme dynamique à |
kusttoerisme. Toerisme Vlaanderen stelt dit strategisch beleidsplan | la côte. Une version électronique de ce plan politique stratégique est |
elektronisch ter beschikking. | rendu disponible par "Tourisme Vlaanderen". |
De projecten hebben betrekking op : | Les projets se rapportent à : |
1° maatregel 1 : investeringen, met een focus op kwaliteit en | 1° la mesure 1re : investissements, avec un accent sur la qualité et |
basisinfrastructuur, diversiteit, innovatie en met aandacht voor | l'infrastructure de base, la diversité, l'innovation, tout en prêtant |
nieuwe ontwikkelingen in het buitenland; | attention aux nouveaux développements à l'étranger; |
2° maatregel 2 : sectorondersteuning, met het oog op het garanderen | 2° la mesure 2 : l'aide au secteur, en vue de garantir la qualité et |
van kwaliteit en diversiteit van logiesvormen; | la diversité des différents genres de logis; |
3° maatregel 3 : imagoversterkende evenementen en marketing, met als | 3° la mesure 3 : les événements renforçant l'image et le marketing, |
invalshoek het terug op de kaart brengen van de kust als volwaardige | avec comme perspective de revaloriser la côte comme destination de |
vakantiebestemming. | vacances à part entière. |
Onderafdeling 3. - Specifieke doelstellingen voor de impulsprogramma's | Sous-section 3. - Objectifs spécifiques pour les programmes |
Vlaamse Kunststeden | d'impulsion pour les Villes artistiques flamandes Bruxelles et les |
Brussel en Vlaamse Regio's | Régions flamandes |
Art. 3.§ 1. De projecten in het kader van de impulsprogramma's |
Art. 3.§ 1er. Les projets dans le cadre des programmes d'impulsion |
Vlaamse Kunststeden - Brussel en Vlaamse Regio's hebben betrekking op | pour les Villes artistiques flamandes - Bruxelles et les Régions |
: | flamandes ont trait : |
1° toeristisch onthaal; | 1° à l'accueil touristique; |
2° de versterking van de positionering of identiteit van Vlaanderen en | 2° au renforcement du positionnement ou de l'identité de la Flandre et |
van de regio of de stad. | de la région ou de la ville. |
§ 2. Wat toeristisch onthaal betreft, moet het gaan om : | § 2. En ce qui concerne l'accueil touristique, il doit s'agir : |
a) attractieve onthaalpunten op toegangspoorten en vervoersknooppunten; b) infokantoren en infopunten, bijvoorbeeld bij bezoekerscentra, attracties, musea of monumenten; c) ontsluiting van toeristische informatie, via onder meer gidsen of toeristische bewegwijzering. Projecten met betrekking tot kennis en kwaliteit, het uitvoeren van locatiescans, inrichting gericht op een duidelijke profilering, het verbeteren van de fysieke toegankelijkheid, de herkenbaarheid en het integreren van nieuwe technologie komen prioritair in aanmerking voor subsidiëring. | a) de points d'accueil attractifs aux portes d'accès et noeuds routiers; b) de bureaux et de points d'information, par exemple près des centres de visiteurs, attractions, musées ou monuments; c) du désenclavement de l'information touristique, entre autre par le biais de plus de guides ou de signalisation touristique; Les projets ayant trait à la connaissance et à la qualité, à l'exécution de scannings de localisation, axés sur le profil des établissements, l'amélioration de l'accessibilité physique, l'identifiabilité et l'intégration de nouvelles technologies, sont prioritairement éligibles à la subvention. |
§ 3. Wat de positionerings- en identiteitsversterkende projecten | § 3. En ce qui concerne les projets renforçant le positionnement et |
betreft, moet het gaan om projecten met een internationale | l'identifiabilité, il doit s'agir de projets ayant un rayonnement |
uitstraling, die passen binnen het merkverhaal "baanbrekend | international qui cadrent dans l'histoire de marque du "savoir-faire |
vakmanschap" en nauw aansluiten bij de volgende productlijnen van | innovateur" et qui se raccordent étroitement aux suivantes lignées de |
Toerisme Vlaanderen : | produits de "Tourisme Vlaanderen" : |
1° eet-, drink- en tafelcultuur; | 1° culture culinaire et de table; |
2° erfgoed en kunst; | 2° patrimoine et culture; |
3° mode en design; | 3° mode et design; |
4° wieler- en fietscultuur. | 4° courses et culture cyclistes. |
Toerisme Vlaanderen stelt de toelichtende documenten over het merkverhaal "baanbrekend vakmanschap" en de voormelde productlijnen elektronisch ter beschikking. In het kader van het impulsprogramma Vlaamse Regio's komen daarnaast ook projecten op het vlak van de ontsluiting van natuurlijke, landschappelijke en zowel materiële als immateriële culturele rijkdommen met toeristische waarde in aanmerking. Specifiek voor de ontsluiting van erfgoed komen ingrepen die nodig zijn om roerend of onroerend erfgoed als toeristische bestemming te ontsluiten voor een breed publiek, prioritair in aanmerking voor subsidiëring, met uitsluiting van zuivere restauratiewerken. Specifiek voor het fiets- en wandelproduct komen de volgende projecten prioritair in aanmerking voor subsidiëring : a) kwaliteitsverbetering van fietsnetwerken, met inbegrip van toegankelijkheid; | Une version électronique des documents explicatifs sur l'histoire de marque du "savoir-faire innovateur" et des suivantes lignées de produits est rendue disponible par "Tourisme Vlaanderen". Dans le cadre du programme d'impulsion pour les Régions flamandes, des projets au niveau du désenclavement des richesses culturelles naturelles, paysagères, tant matérielles qu'immatérielles entrent également en ligne de compte. Spécifiquement en ce qui concerne le désenclavement du patrimoine, les interventions nécessaires pour désenclaver le patrimoine mobilier ou immobilier en tant que destination touristique pour un large public, sont prioritairement éligibles à une subvention, à l'exception des travaux de restauration purs. Spécifiquement en ce qui concerne le produit cyclisme et promenades, les projets suivants sont prioritairement éligibles à une subvention : a) amélioration de la qualité des réseaux de pistes cyclables, y compris leur accessibilité; |
b) belevingsverhoging van fietsnetwerken; | b) augmentation de la perception des réseaux de pistes cyclables; |
c) het vervolledigen van het wandelproduct, meer bepaald de | c) la complétion du produit promenades, notamment les réseaux de |
wandelnetwerken in zgn. "zoekzones", met name de zones die door | promenade dans les soi-disantes "zones de découverte", notamment les |
Toerisme Vlaanderen werden afgebakend als potentiële gebieden voor de | zones délimitées par "Tourisme Vlaanderen" comme zones potentielles |
ontwikkeling van wandelnetwerken en die opgesomd zijn in de | pour le développement des réseaux de promenade qui sont énumérées dans |
"richtlijnen voor de bewegwijzering van toeristisch-recreatieve | les "directives pour la signalisation des boucles de promenade |
wandellussen, wandelnetwerken en toeristische | touristiques récréatives, des réseaux de promenade et pour la |
voetgangersbewegwijzering", die door Toerisme Vlaanderen elektronisch | signalisation piétonnière touristique", dont une version électronique |
ter beschikking worden gesteld; | est rendu disponible par "Tourisme Vlaanderen"; |
d) kwaliteitsverbetering van wandelnetwerken, met inbegrip van | d) amélioration de la qualité des réseaux de promenade, y compris leur |
toegankelijkheid; | accessibilité; |
e) belevingsverhoging van wandelnetwerken. | e) augmentation de la perception des réseaux de promenade. |
§ 4. Binnen de beleidslijnen, vermeld in paragraaf 1 tot en met 3, | § 4. Dans les limites des directives politiques, visées aux |
worden volgende types van projecten onderscheiden : | paragraphes 1er à 3 inclus, il est fait distinction entre les suivants types de projets : |
1° infrastructuur; | 1° infrastructure; |
2° digitale en audiovisuele producten; | 2° produits numériques et audiovisuels; |
3° evenementen, op voorwaarde dat het gaat om een hoogkwalitatief en | 3° événements, à condition qu'il s'agit d'un événement de haute |
uniek evenement met internationaal potentieel, dat hoogstens | qualité et unique à potentiel international, ayant lieu |
tweejaarlijks of minder frequent plaatsvindt, bij voorkeur meerdaags | bisannuellement au maximum ou moins fréquemment, de préférence d'une |
of langlopend is en zich richt op buitenlandse bezoekers. | durée de plusieurs jours ou d'une durée plus longue et qui s'adresse |
Afdeling 2. - Termijn, subsidiepercentage en subsidiabele uitgaven | aux visiteurs étrangers.Section 2. - Délai, pourcentage de la subvention et dépenses subventionnables |
Onderafdeling 1. - Indieningstermijn | Sous-section 1re. - Délai d'introduction |
Art. 4.Een subsidieaanvraag kan ten vroegste ingediend worden vanaf |
Art. 4.Une demande de subvention peut être introduite au plus tôt à |
18 februari 2013. De uiterste indiendatum is 15 mei 2013. | partir du 18 février 2013. La date limite d'introduction est fixée au |
Onderafdeling 2. - Subsidiepercentage en subsidiabele uitgaven | 15 mai 2013. Sous-section 2. - Pourcentage de la subvention et dépenses |
subventionnables | |
Art. 5.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt een maximale |
Art. 5.Dans les limites des crédits budgétaires, une aide financière |
financiële steun voorzien van 60 % van de kosten die in aanmerking | maximale de 60 % des frais éligibles à une subvention est prévue. |
komen voor subsidiëring. | |
Enkel projecten waarvoor de totale kosten die in aanmerking komen voor | Seuls les projets dont les frais totaux éligibles à la subvention |
betoelaging, minimaal 20.000 euro bedragen, komen in aanmerking. | s'élèvent à au moins 20.000 euro, entrent en ligne de compte. |
Art. 6.§ 1. De volgende uitgaven met betrekking tot de maatregelen, |
Art. 6.§ 1er. Les dépenses suivantes relatives aux mesures, visées à |
vermeld in artikel 2, en de drie projecttypes, vermeld in artikel 3, § | l'article 2, et aux trois types de projets, visés à l'article 3, § 4, |
4, komen in aanmerking voor subsidiëring : | sont éligibles à une subvention : |
1° infrastructuur : | 1° infrastructure; |
a) bouw- en renovatiewerken; | a) travaux de construction et de rénovation; |
b) inrichtingswerken en meubilair; | b) travaux d'aménagement et mobilier; |
a) technische installaties en nutsvoorzieningen; | a) installations techniques et équipements utilitaires; |
2° recreatieve routestructuren, indien ze voldoen aan de richtlijnen | 2° structures de routes récréatives, si elles répondent aux directives |
voor bewegwijzering van Toerisme Vlaanderen : | de signalisation de "Tourisme Vlaanderen" : |
a) bewegwijzering; | a) signalisation; |
b) randinfrastructuur; | b) infrastructure secondaire; |
c) aanleg van wandel- en ruiterpaden; | c) aménagement de sentiers piétonniers et équestres; |
3° digitale en audiovisuele producten : | 3° produits numériques et audiovisuels : |
a) software- en applicatieontwikkeling; | a) développement de logiciels et d'applications; |
b) hardware en installaties; | b) matériel et installations; |
4° evenementen : honoraria in kader van de ontwikkeling van de | 4° événements : honoraires dans le cadre du développement de la |
programmatie, met inbegrip van conceptontwikkeling en de toeristische | programmation, y compris du développement de concepts et de |
uitwerking. | l'élaboration touristique. |
§ 2. De volgende uitgaven komen in aanmerking voor subsidiëring bij | § 2. Les dépenses suivantes sont éligibles à la subvention pour tous |
alle projecttypes : | les types de projet : |
1° de volgende uitgaven voor studies en ontwerpen, voor zover zij | 1° les dépenses suivantes pour des études et projets, pour autant |
rechtstreeks gelinkt zijn aan een afgebakend project of een toekomstig | qu'ils soient directement liés à un projet délimité ou un projet |
afgebakend project : | délimité futur : |
a) haalbaarheidsstudies en andere voorbereidende studies; | a) études de faisabilité et autres études préparatoires; |
b) erelonen (maximaal 12 %, berekend op de subsidiabele kosten) voor | b) honoraires (au maximum 12 %, calculé sur les frais |
architecten, ingenieurs en veiligheidscoördinatoren; | subventionnables) pour les architectes, ingénieurs et coordonnateurs de sécurité; |
c) conceptontwikkeling en inrichtingsstudies, met inbegrip van | c) développement de concepts et études d'aménagement, y compris les |
honoraria; | honoraires; |
d) evaluatie inclusief meet- en telsystemen; | d) évaluation y compris les systèmes de mesurage et de comptage; |
e) impactmeting van evenementen; | e) évaluation de l'évaluation des événements; |
2° de volgende uitgaven voor communicatie en promotie, voor zover zij | 2° les dépenses suivantes pour la communication et la promotion, pour |
rechtstreeks gelinkt zijn aan een afgebakend project dat voor | autant qu'elles soient directement liées à un projet délimité qui est |
subsidiëring wordt ingediend of in de voorbije drie jaar gesubsidieerd | introduit pour subvention ou qui a été subventionné durant les trois |
werd : | années passées : |
a) communicatie gericht op de, in eerste instantie buitenlandse, | a) la communication axée, en première instance, sur le touriste, la |
toerist, pers en de professionele reissector, in het kader van het | presse et le secteur touristique professionnel étrangers, dans le |
werven van doelgroepen, voor zover deze communicatie eenmalig is en | cadre du recrutement de groupes cibles, pour autant que cette |
gekoppeld is aan het project, onder voorwaarde dat een duidelijk | communication soit unique et liée au projet, à condition qu'un plan de |
communicatieplan wordt uitgewerkt met een meerjarenplanning en | communication explicite soit élaboré contenant un planning pluriannuel |
omschrijving van de distributiekanalen. Voor de Vlaamse Kunststeden | et une description des canaux de distribution. En ce qui concerne les |
moeten deze kosten in overeenstemming zijn met de afspraken die | Villes artistiques flamandes, ces frais doivent correspondre aux |
opgenomen zijn in de samenwerkingsovereenkomst tussen Toerisme | accords qui sont repris dans le contrat de coopération entre "Tourisme |
Vlaanderen en de lokale dienst voor toerisme, met betrekking tot de | Vlaanderen" et le service du tourisme local en ce qui concerne |
organisatie van persreizen en studiereizen voor de reissector; | l'organisation des voyages de presse et les voyages d'étude du secteur |
b) publiekswerking en productontwikkeling gericht op de toerist, in | touristique; b) l'action publique et le développement du produit axés sur le |
het kader van het onthaal en de begeleiding ter plaatse, met inbegrip | touriste, dans le cadre de l'accueil et de l'accompagnement sur place, |
van digitale en audiovisuele producten; | y compris les produits numériques et audiovisuels; |
3° de volgende uitgaven voor initiatieven in het kader van | 3° les suivantes dépenses pour les initiatives dans le cadre de |
toegankelijkheid : | l'accessibilité : |
a) toegankelijkheidsdoorlichting met inbegrip van de eindcontrole; | a) screening d'accessibilité, y compris le contrôle final; |
b) alle noodzakelijke aanpassingswerken; | b) tous les travaux d'adaptation nécessaires; |
c) kosten voor het behalen van het label "AnySurfer" voor betoelaagde | c) les frais en vue de l'obtention du label "AnySurfer" pour les sites |
websites; | web subventionnés; |
d) begeleiding van personen met beperkte mobiliteit tijdens | d) l'accompagnement de personnes à mobilité limitée pendant des |
evenementen; | événements; |
4° personeelskosten voor de duur van het project en beperkt tot | 4° les frais de personnel pour la durée du projet et limités à au |
maximaal 2 VTE, voor zover het gaat om personeel dat specifiek ingezet | maximum 2 ETP, pour autant qu'il s'agisse de personnel spécifiquement |
wordt om het project te realiseren, met uitzondering van personeel dat | engagé en vue de la réalisation du projet, à l'exception du personnel |
ingezet wordt op operationeel vlak, waarbij de jaarlijkse loonkosten | qui est engagé au niveau opérationnel, pour lequel les coûts salariaux |
per VTE maximaal het brutomaandloon x 20 bedragen; de factor 20 is een | annuels par ETP s'élèvent à au maximum le salaire mensuel brute x 20; |
vaste coëfficiënt en omvat het brutojaarloon, de werkgeversbijdrage | le facteur 20 est une coefficient fixe et comprend le salaire annuel |
(RSZ), het wettelijk enkel en dubbel vakantiegeld en de | brute, la cotisation patronale (ONSS), le pécule de vacances légal |
eindejaarspremie; | simple et double et l'allocation de fin d'année; |
5° vorming van het toeristisch personeel die rechtstreeks gerelateerd | 5° la formation du personnel touristique qui est directement relatée |
is aan het project. | au projet. |
Art. 7.De volgende uitgaven komen in geen geval in aanmerking voor |
Art. 7.Les dépenses suivantes ne sont en tout cas pas éligibles au |
subsidiëring : | subventionnement : |
1° kosten die geen betrekking hebben op ruimtes, materialen, | 1° les frais ayant trait aux espaces, matériaux, applications ou |
toepassingen of producten die bedoeld zijn voor de toerist; | produits qui sont destinés au touriste; |
2° recupereerbare btw; | 2° la T.V.A. récupérable; |
3° onderhoudswerken, vervangingsinvesteringen, verfijningen en | 3° les travaux d'entretien, les investissements de remplacement, les |
aanpassingen, terugkerende kosten, reguliere taken die tot de normale | affinements et les adaptations, les frais récurrents, les tâches |
werking van de subsidieaanvrager behoren; | régulières qui appartiennent au fonctionnement normale du demandeur de la subvention; |
4° aankoop van gebouwen, gronden en transportmiddelen; | 4° l'achat de bâtiments,de terrains ou de moyens de transport; |
5° kosten voor deelname aan beurzen; | 5° les frais de participation ou bourses; |
6° investeringen in ondersteunende commerciële activiteiten zoals | 6° les investissements dans les activités commerciales d'aide tels que |
horeca en shops; | l'horeca et les boutiques; |
7° merchandising. | 7° le merchandising. |
Onderafdeling 3. - Specifieke bepalingen inzake subsidiepercentage en | Sous-section 3. - Dispositions spécifiques en matière du pourcentage |
subsidiabele uitgaven voor het impulsprogramma Vlaamse Kust | de subvention et des dépenses subventionnables pour le programme |
d'impulsion pour la "Vlaamse Kust" | |
Art. 8.Binnen de perken van de begrotingskredieten en in afwijking |
Art. 8.Dans les limites des crédits budgétaires et en dérogation à |
van artikel 5, bedraagt de maximale financiële steun binnen het | l'article 5, l'aide financière maximale dans le programme d'impulsion |
impulsprogramma Vlaamse Kust 75 % voor projecten die vallen onder | pour la "Vlaamse Kust" s'élève à 75 % pour les projets qui ressortent |
maatregel 2 - sectorondersteuning, als vermeld in artikel 2, tweede | de la mesure 2 - aide au secteur, telle que mentionné dans l'article |
lid, 2°. | 2, alinéa deux, 2°. |
Art. 9.Naast de uitgaven bepaald in artikel 6, § 1 en § 2, komen ook |
Art. 9.Outre les dépenses fixées dans l'article 6, §§ 1er et 2, les |
de volgende uitgaven in aanmerking voor subsidiëring : | dépenses suivantes sont également éligibles à une subvention : |
1° onderzoek, studies en plannen met betrekking tot de | 1° la recherche, les études et les plans relatifs au secteur |
toeristisch-recreatieve sector, ter ondersteuning van de uitwerking | touristico-récréatif, en vue de l'aide à l'élaboration des lignes |
van de beleidslijnen; | directrices; |
2° promotie van het toeristisch aanbod van de regio Vlaamse Kust; | 2° la promotion de l'offre touristique de la région de la "Vlaamse Kust"; |
3° vorming in de toeristische sector. | 3° la formation dans le secteur touristique. |
Afdeling 3. - Beoordelingscriteria en adviesprocedures | Section 3. - Critères d'évaluation et procédures d'avis |
Onderafdeling 1. Beoordelingscriteria en adviesprocedure voor het | Sous-section 1re. - Critères d'évaluation et procédure d'avis pour le |
impulsprogramma Vlaamse Kust | programme d'impulsion pour la "Vlaamse Kust" |
Art. 10.Voor projectaanvragen in het kader van het impulsprogramma |
Art. 10.L'avis d'un groupe de prospection et de régie et d'un groupe |
Vlaamse Kust dient het advies te worden ingewonnen van een prospectie- | de pilotage politique doit être demandé en ce qui concerne les |
en regiegroep en van een beleidsstuurgroep. | demandes de projet dans le cadre du programme d'impulsion pour la |
Art. 11.Toerisme Vlaanderen en het autonome provinciebedrijf Westtoer |
"Vlaamse Kust". Art. 11."Tourisme Vlaanderen" et la régie autonome provinciale |
worden uitgenodigd om vertegenwoordigers af te vaardigen voor de | "Westtoer" doivent être invitées à déléguer des représentants pour le |
prospectie- en regiegroep. | groupe de prospection et de régie. |
De prospectie- en regiegroep verschaft advies aan de beleidsstuurgroep | Le groupe de prospection et de régie rend des avis au groupe de |
over de indicatieve projectenlijst en over de ingediende | pilotage politique sur la liste indicative des projets et sur les |
projectvoorstellen. | différentes propositions de projets introduites. |
Art. 12.De beleidsstuurgroep bestaat uit publieke en private |
Art. 12.Le groupe de pilotage politique consiste d'acteurs |
toeristische actoren aan de kust. Volgende instanties worden | touristiques publics et privés à la côte. Les instances suivantes sont |
uitgenodigd om deel uit te maken van de beleidsstuurgroep : | invitées à faire partie du groupe de pilotage politique : |
1° een vertegenwoordiger van de Vlaamse minister, bevoegd voor het | 1° un représentant du Ministre flamand, chargé du tourisme, qui assume |
toerisme, die tevens het voorzitterschap van de beleidsstuurgroep waarneemt; | la présidence du groupe de pilotage politique; |
2° de administrateur-generaal van Toerisme Vlaanderen; | 2° l'administrateur-général de "Toerisme vlaanderen"; |
3° een vertegenwoordiger van het departement internationaal Vlaanderen (IV); | 3° un représentant du Département des Affaires étrangères (IV); |
4° een vertegenwoordiger van het agentschap Maritieme Dienstverlening | 4° un représentant de l'Agence "Maritieme Dienstverlening en Kust |
en Kust (MDK); | (MDK)" (Agence des Services maritime de la Côte); |
5° een vertegenwoordiger van het departement Leefmilieu, Natuur en | 5° un représentant du département de l'Environnement, de la Nature et |
Energie (LNE); | de l'Energie; |
6° de gedeputeerde van de provincie West-Vlaanderen, bevoegd voor het | 6° le député de la province de la Flandre occidentale, chargé du |
toerisme; | tourisme; |
7° de afgevaardigde bestuurder van het autonome provinciebedrijf | 7° l'administrateur délégué de la régie provinciale autonome |
Westtoer; | "Westtoer"; |
8° vier vertegenwoordigers van de kustgemeenten, vermeld in artikel 1, | 8° quatre représentants des communes côtières, visées à l'article 1er, |
1°, a) tot en met j), op gemeenschappelijke voordracht van hun burgemeesters; | 1°, a) à j) inclus, sur la proposition commune de leurs bourgmestres; |
9° een vertegenwoordiger van de beroepsvereniging Ho.Re.Ca Vlaanderen; | 9° un représentant de l'association professionnelle "Ho.Re.Ca Vlaanderen"; |
10° een vertegenwoordiger van de beroepsvereniging Recread; | 10° un représentant de l'association professionnelle "Recread"; |
11° een vertegenwoordiger van de Confederatie van Immobiliënberoepen | 11° un représentant de la "Confederatie van Immobiliënberoepen van |
van België-kust (CIB-kust); | België-kust (CIB-kust)" (Confédération des professions immobilières de |
12° een vertegenwoordiger van de Unie van Zelfstandige Ondernemers (UNIZO). Het secretariaat van de beleidsstuurgroep wordt waargenomen door Toerisme Vlaanderen De beleidsstuurgroep verstrekt advies aan Toerisme Vlaanderen over de indicatieve projectenlijst en over de projecten die in aanmerking kunnen komen voor steun uit het budget voor het impulsprogramma Vlaamse Kust. Art. 13.Enkel projecten die op de goedgekeurde indicatieve projectenlijst staan vermeld, komen in aanmerking voor financiële ondersteuning. |
la Côte belge); 12° un représentant de la "Unie van Zelfstandige Ondernemers (UNIZO)"(Union des Entrepreneurs indépendants). Le secrétariat du groupe de pilotage politique est assuré "Tourisme Vlaanderen". Le groupe de pilotage politique rend des avis à "Tourisme Vlaanderen" sur la liste des projets indicatifs et sur les projets qui peuvent être éligibles à une aide provenant du budget pour le programme d'impulsion pour la "Vlaamse Kust". Art. 13.Seuls les projets qui figurent sur la liste des projets indicatifs approuvés, sont éligibles à une aide financière. |
In een eerste fase worden de projectaanvragen beoordeeld op de | En une première phase, les demandes de projets sont évalués sur les |
volgende basiscriteria : | critères de base suivants : |
1° de haalbaarheid van de timing van het project; | 1° la faisabilité du calendrier du projet; |
2° de financiële haalbaarheid van het project; | 2° la faisabilité financière du projet; |
3° de juridische haalbaarheid van het project; | 3° la faisabilité juridique du projet; |
4° voor projecten in het kader van maatregel 1 en 3, als vermeld in | 4° en ce qui concerne les projets dans le cadre des mesures 1 et 3, |
artikel 2, tweede lid, 1° en 3° : de aandacht voor toegankelijkheid. | telles que visées à l'article 2, alinéa deux, 1° et 3° : l'attention |
prêtée à l'accessibilité. | |
Enkel projectaanvragen die voldoen aan elk van de basiscriteria worden | Seules les demandes de projets qui répondent à chacun des critères de |
in een tweede fase beoordeeld op de volgende beoordelingscriteria : | base sont évaluées en une deuxième phase sur les critères d'évaluation |
1° de toeristisch-recreatieve meerwaarde van het project; | suivants : 1° la plus-value touristico-récréative du projet; |
2° de mate waarin het project kadert in het strategisch beleidsplan | 2° la mesure dans laquelle le projet cadre dans le plan politique |
voor toerisme aan de kust 2009-2014; | stratégique pour le tourisme à la côte 2009-2014; |
3° de aandacht van het project voor de diversiteit van het publiek; | 3° l'attention prêtée par le projet à la diversité pour le public; |
4° de mate waarin het project deel uitmaakt van een | 4° la mesure dans laquelle le projet fait partie d'un réseau |
(toeristisch-recreatief) netwerk of van een groter geheel dat hierdoor | (touristico-récréatif) ou d'un plus grand ensemble qu'il renforce; |
versterkt wordt; | |
5° de mate van belevingsgerichte en kwalitatieve uitwerking van het | 5° la mesure de l'élaboration du projet axée sur la découverte et sa |
project; | qualité; |
6° de aandacht voor de communicatieve ontsluiting van het project; | 6° l'attention prêtée au désenclavement communicatif du projet; |
7° de aandacht voor publieksonthaal en -begeleiding; | 7° l'attention prêtée à l'accueil et l'accompagnement du public; |
8° de socio-economische bijdrage van het project. Onderafdeling 2. - Beoordelingscriteria voor de impulsprogramma's Vlaamse Kunststeden Brussel en Vlaamse Regio's Art. 14.De projectaanvragen worden beoordeeld op de volgende criteria : 1° de mate waarin het project toeristisch potentieel heeft, met bijzondere aandacht voor het internationale toeristische potentieel; 2° de mate waarin het project aansluit bij de beleidskeuzes uit het strategische beleidsplan voor het toerisme in Vlaanderen-Brussel, de beleidsnota toerisme en dit besluit; 3° de mate waarin het project aansluit bij het strategische beleidsplan voor toerisme en recreatie van de stad, gemeente of regio; 4° de kwaliteit van de visie van de aanvrager op het project en de mate waarin de aanvrager en andere betrokkenen de best geplaatste actoren zijn om het te realiseren; 5° de mate waarin de plaats waar het project ontwikkeld wordt representatief of uniek is voor het thema van het project; 6° de mate waarin het project deel uitmaakt van een groter toeristisch geheel, zoals een toeristisch netwerk, meerdere functies op dezelfde site of een reeks van evenementen, dat hierdoor versterkt wordt; |
8° la contribution socio-économique du projet. Sous-section 2. - Critères d'évaluation pour les programmes d'impulsion pour les Villes artistiques flamandes - Bruxelles et les Régions flamandes Art. 14.Les demandes de projets sont évaluées sur la base des critères suivants : 1° la mesure dans laquelle le projet dispose d'un potentiel touristique, avec une attention particulière pour le potentiel touristique international; 2° la mesure dans laquelle le projet se rallie aux choix politiques du plan politique stratégique pour le tourisme en Flandre - à Bruxelles, de la note politique pour le tourisme et du présent arrêté; 3° la mesure dans laquelle le projet se rallie au plan politique stratégique pour le tourisme et la récréation de la ville, de la commune ou de la région; 4° la qualité de la vision du demandeur sur le projet et la mesure dans laquelle le demandeur et d'autres concernés sont les acteurs les mieux placés en vue de sa réalisation; 5° la mesure dans laquelle le lieu où le projet est développé, est représentatif ou unique pour le thème du projet; 6° la mesure dans laquelle le projet fait partie d'un plus grand ensemble touristique, tel qu'un réseau touristique, plusieurs fonctions à un même site ou une série d'événements qui sont renforcés par le projet; |
7° de belevingsgerichte uitwerking van het project; | 7° l'élaboration axée sur la perception du projet; |
8° de aandacht van het project voor publieksonthaal en -begeleiding. | 8° l'attention prêtée à l'accueil et l'accompagnement du public. |
HOOFDSTUK 2. - Strategische plannen | CHAPITRE 2. - Plans stratégiques |
Afdeling 1. - Inhoud en doel van de oproep 2013 | Section 1re. - Contenu et objectif de l'appel 2013 |
Art. 15.Een of meer gemeenten of provincies die duurzaam wensen samen |
Art. 15.Une ou plusieurs communes ou provinces désireuses de coopérer |
te werken met het oog op de bevordering van het toeristisch-recreatief | de manière durable en vue de la promotion de l'offre |
aanbod binnen een geografisch afgebakend gebied, kunnen samen een | touristico-récréative dans une zone géographique délimitée peuvent |
strategisch plan opstellen. | établir conjointement un plan stratégique. |
Het strategisch plan heeft tot doel de toeristische marktpositie van | Le plan stratégique a pour but d'améliorer la position de marché |
de gemeente of regio waarop het plan betrekking heeft, te verbeteren | touristique de la commune ou de la région qui fait l'objet du plan et |
en bevat een uitgesproken visie op de toeristische ontwikkeling in de | comporte une vision marquée du développement touristique dans la |
gemeente of regio waarop het plan betrekking heeft. | commune ou la région auxquelles le plan a trait. |
Afdeling 2. - Termijn en subsidiabele uitgaven | Section 2. - Délai et dépenses subventionnables |
Onderafdeling 1. - Indieningstermijn | Sous-section 1re. - Délai d'introduction |
Art. 16.Een subsidieaanvraag kan ten vroegste ingediend worden vanaf |
Art. 16.Une demande de subvention peut être introduite au plus tôt à |
1 januari 2013. De uiterste indiendatum is 31 december 2013. | partir du 1er janvier 2013. La date limite d'introduction est fixée au 31 décembre 2013. |
Onderafdeling 2. - Subsidiabele uitgaven | Sous-section 2. - Dépenses subventionnables |
Art. 17.Enkel indien het strategisch plan wordt opgemaakt door |
Art. 17.Les dépenses sont seulement éligibles à une subvention si le |
derden, komen de uitgaven in aanmerking voor subsidiëring. | plan stratégique est établi par des tiers. |
De maximale financiële steun per strategisch plan bedraagt 12.000 | L'aide financière maximale par plan stratégique s'élève à 12.000 |
euro. | euros. |
Afdeling 3. - Beoordelingscriteria | Section 3. - Critères d'évaluation |
Art. 18.De volgende gebieden kunnen een aanvraag indienen voor de |
Art. 18.Les régions suivantes peuvent introduire une demande de |
subsidiëring van de opmaak van een strategisch toeristisch plan : | subvention à l'établissement d'un plan touristique stratégique : |
1° de Vlaamse Kust; | 1° la "Vlaamse Kust"; |
2° de kunststeden Antwerpen, Brugge, Gent, Leuven, Mechelen en | 2° les villes artistiques d'Anvers, Bruges, Louvain, Malines et |
Brussel; | Bruxelles; |
3° de onderscheiden Vlaamse Regio's, waarbij toeristische actoren | 3° les différentes Régions flamandes, pour lesquelles différents |
geografisch dienen samen te werken met het oog op een strategisch plan | acteurs touristiques doivent géographiquement coopérer en vue d'un |
voor elk van de volgende toeristische regio's : | plan stratégique pour chaque des régions touristiques : |
a) Westhoek; | a) le "Westhoek"; |
b) Brugse Ommeland; | b) le "Brugse Ommeland"; |
c) Leiestreek; | c) la "Leiestreek"; |
d) Meetjesland; | d) le "Meetjesland"; |
e) Waasland; | e) le "Waasland"; |
f) Vlaamse Ardennen; | f) les "Vlaamse Ardennen"; |
g) Scheldeland; | g) le "Scheldeland"; |
h) Antwerpse Kempen; | h) les "Antwerpse Kempen"; |
i) Groene Gordel; | i) le "Groene gordel"; |
j) Hageland; | j) le "Hageland"; |
k) Limburgse Kempen; | k) les "Limburgse Kempen"; |
l) Maasland; | l) le "Maasland"; |
m) Hasselt en Omgeving; | m) Hasselt et environs; |
n) Haspengouw; | n) la Hesbaye; |
o) Voerstreek. | o) les Fourons. |
Art. 19.Naast de gebieden, vermeld in artikel 18, kunnen gemeenten of |
Art. 19.Outre les régions, citées dans l'article 18, des communes ou |
samenwerkingsverbanden van gemeenten een aanvraag indienen voor de | des structures de coopération de communes peuvent introduire une |
subsidiëring van een strategisch plan op voorwaarde dat : | demande de subvention d'un plan stratégique à condition : |
1° het gaat om een gebied met een voldoende schaalgrootte, waarbij | 1° qu'il s'agisse d'une région d'une assez grande échelle, où il est |
rekening wordt gehouden met de volgende criteria : | tenu compte des critères suivants : |
a) het gebied is in het ruimtelijk structuurplan geselecteerd als | a) la région est sélectionnée dans le schéma de structure |
toeristisch-recreatief knooppunt; of | d'aménagement comme noeud trouristico-récréatif; ou |
b) het gebied behoort geheel of gedeeltelijk tot één van de twee | b) la région appartient entièrement ou partiellement à un des deux |
toeristisch-recreatieve netwerken op Vlaams niveau, met name "Kust" en | réseaux touristico-récréatifs au niveau flamand, notamment "Kust" et |
"Kempische as"; | "Kempische As"; |
2° het gebied voldoende toeristisch belang heeft, waarbij rekening | 2° que la zone dispose d'un intérêt touristique suffisant, où il est |
wordt gehouden met de volgende criteria : | tenu compte des critères suivants : |
a) het gebied maakt deel uit van een erkend strategisch toeristisch | a) la région fait partie d'un plan touristique stratégique agréé qui |
plan en krijgt in dit plan een belangrijke toeristische rol | lui attribue un rôle touristique important; |
toebedeeld; b) het aantal toeristische attracties; | b) le nombre d'attractions touristiques; |
c) het aantal overnachtingen; | c) le nombre de séjours de nuit; |
d) het aantal beschermde landschappen, archeologische zones, dorps- en | d) le nombre de paysages, de zones archéologiques, de sites ruraux et |
stadsgezichten; | urbains protégés; |
e) het aantal beschermde monumenten; | e) le nombre de monuments protégés; |
3° het gebied voldoende toeristische voorzieningen heeft, waarbij | 3° que la région dispose de suffisamment d'équipements touristiques, |
rekening wordt gehouden met de volgende criteria : | où il est tenu compte des critères suivants : |
a) het aantal verblijfsinstellingen; | a) le nombre d'établissements de séjour; |
b) het aantal buitenlandse overnachtingen; | b) le nombre de séjours de nuit effectués par des étrangers; |
c) de logiescapaciteit, uitgedrukt in slaapeenheden; | c) la capacité de logis, exprimée en unités de séjour de nuit; |
d) het aantal inwoners per horecazaak. | d) le nombre d'habitants par établissements horeca. |
Brussel, 18 februari 2013. | Bruxelles, le 18 février 2013. |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, des Affaires intérieures, |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |