← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de uitvoering van artikelen 11 en 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2012 houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni 2011 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur "
Ministerieel besluit houdende de uitvoering van artikelen 11 en 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2012 houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni 2011 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur | Arrêté ministériel portant exécution des articles 11 et 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2012 portant exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la sécurité routière de l'infrastructure routière |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Mobiliteit en Openbare Werken | Mobilité et Travaux publics |
18 FEBRUARI 2013. - Ministerieel besluit houdende de uitvoering van | 18 FEVRIER 2013. - Arrêté ministériel portant exécution des articles |
artikelen 11 en 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 | 11 et 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2012 portant |
februari 2012 houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni 2011 | exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la |
betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur | sécurité routière de l'infrastructure routière |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 17 juni 2011 betreffende het beheer van de | Vu le décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la sécurité |
verkeersveiligheid van weginfrastructuur, artikel 11; | routière, notamment l'article 11; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2012 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2012 portant |
houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni 2011 betreffende | exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la |
het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur, artikel | sécurité routière de l'infrastructure routière, notamment l'article |
11, § 2, tweede lid en 13, § 3, tweede lid; | 11, § 2, alinéa deux et l'article 13, § 3, alinéa deux; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juli 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 juillet 2012; |
Gelet op advies 52.029/3 van de Raad van State, gegeven op 2 oktober | Vu l'avis 52.029/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definitie | CHAPITRE 1er. - Définition |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder besluit van 3 februari |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par l'arrêté du 3 |
2012 : het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2012 | février 2012 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2012 |
houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni 2011 betreffende | portant exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la |
het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur. | sécurité routière de l'infrastructure routière; |
HOOFDSTUK 2. - Procedure voor de aanvraag en de verlenging van het | CHAPITRE 2. - Procédure de demande et de prolongation du certificat |
bekwaamheidscertificaat van verkeersveiligheidsauditor, vermeld in | d'aptitude d'auditeur de sécurité routière visé à l'article 11 de |
artikel 11 van het besluit van 3 februari 2012 | l'arrêté du 3 février 2012 |
Art. 2.De aanvraag tot certificatie, vermeld in artikel 11, § 2, van |
Art. 2.La demande de certification visée à l'article 11, § 2, de |
het besluit van 3 februari 2012, wordt met een aangetekende brief | l'arrêté du 3 février 2012, est introduite par lettre recommandée |
ingediend bij de beoordelingscommissie op een daarvoor bestemd | auprès de la commission d'évaluation sur un formulaire mis à |
formulier dat de beoordelingscommissie op een geïnformatiseerde wijze | disposition à cet effet par la commission d'évaluation sous forme |
ter beschikking stelt. | informatisée. |
De aanvraag tot certificatie bevat minstens : | La demande de certification comprend au moins : |
1° de identificatiegegevens van de aanvrager : | 1° les données d'identification du demandeur : |
a) de voor- en achternaam; | a) le prénom et nom; |
b) het privéadres; | b) l'adresse privée; |
c) de contactgegevens; | c) les données de contact; |
2° de gegevens en verklaringen die bewijzen dat voldaan is aan alle | 2° les données et déclarations qui démontrent qu'il a été satisfait à |
voorwaarden, vermeld in artikel 11, § 1, van het besluit van 3 | toutes les conditions visées à l'article 11, § 1er, de l'arrêté du 3 |
februari 2012 : | février 2012; |
a) een overzicht van de relevante ervaringen; | a) un aperçu des expériences pertinentes; |
b) een kopie van het behaalde masterdiploma en het behaalde | b) une copie du diplôme de master obtenu et le certificat obtenu de la |
getuigschrift van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor; | formation d'auditeur de sécurité routière; |
c) een ondertekende verklaring van de aanvrager dat alle gegevens naar | 3° une déclaration signée du demandeur certifiant que toutes les |
waarheid zijn ingevuld. | données sont véridiques. |
In afwijking van het tweede lid moet de aanvraag tot certificatie, | Par dérogation à l'alinéa deux, la demande de certification visée à |
vermeld in artikel 19 van het besluit van 3 februari 2012, naast de | l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2012 ne |
identificatiegegevens, vermeld in het tweede lid, 1°, van dit artikel, | doit comprendre, outre les données d'identification visées à l'alinéa |
alleen de gegevens en verklaringen bevatten die bewijzen dat voldaan | deux, 1°, du présent article, que les données et déclarations |
is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 11, § 1, 1°, 2° en 3°, van | démontrant qu'il a été satisfait aux conditions visées à l'article 11, |
het besluit van 3 februari 2012. | § 1er, 1°, 2° et 3° de l"arrêté du 3 février 2012. |
Art. 3.De aanvraag tot verlenging van het bekwaamheidscertificaat van |
Art. 3.La demande de prolongation du certificat d'aptitude d'auditeur |
verkeersveiligheidsauditor, vermeld in artikel 13, § 3, van het | |
besluit van 3 februari 2012, wordt met een aangetekende brief | de sécurité routière visée à l'article 13, § 3, de l'arrêté du 3 |
ingediend bij de beoordelingscommissie op een daartoe bestemd | février 2012, est introduite par lettre recommandée auprès de la |
formulier dat de beoordelingscommissie op een geïnformatiseerde wijze | commission d'évaluation sur un formulaire mis à disposition à cet |
ter beschikking stelt. | effet par la commission d'évaluation sous forme informatisée. |
De aanvraag tot verlenging van het bekwaamheidscertificaat van | La demande de prolongation du certificat d'aptitude d'auditeur de |
verkeersveiligheidsauditor bevat minstens : | sécurité routière comprend au moins : |
1° de identificatiegegevens van de aanvrager : | 1° les données d'identification du demandeur : |
a) de voor- en achternaam; | a) le prénom et nom; |
b) het privéadres; | b) l'adresse privée; |
c) de contactgegevens; | c) les données de contact; |
2° de gegevens en verklaringen die bewijzen dat voldaan is aan de | 2° les données et déclarations démontrant qu'il a été satisfait à la |
voorwaarde, vermeld in artikel 13, § 1, van het besluit van 3 februari | condition visée à l'article 13, § 1er, de l'arrêté du 3 février 2012; |
2012 : a) een kopie van de behaalde getuigschriften van relevante | a) une copie des certificats obtenus des recyclages pertinents; |
bijscholingen; | |
b) een ondertekende verklaring van de aanvrager dat alle gegevens naar | 3° une déclaration signée du demandeur certifiant que toutes les |
waarheid zijn ingevuld. | données sont véridiques. |
Brussel, 18 februari 2013. | Bruxelles, le 18 février 2013. |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
H. CREVITS | H. CREVITS |