← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen "
| Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables |
|---|---|
| MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
| 18 FEBRUARI 1998. Ministerieel besluit tot wijziging van het | 18 FEVRIER 1998. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
| ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de prijzen van | 29 décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables |
| de terugbetaalbare geneesmiddelen | |
| De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
| Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op titel | Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment le titre VI; |
| VI; Gelet op het ministerieel besluit van 29 december 1989 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 relatif aux prix des |
| prijzen van de terugbetaalbare geneesmiddelen, gewijzigd door de | médicaments remboursables, modifié par les arrêtés ministériels des 21 |
| ministeriële besluiten van 21 februari 1990, 27 mei 1992, 24 mei 1993, | février 1990, 27 mai 1992, 24 mai 1993, 25 avril 1995, 11 janvier 1996 |
| 25 april 1995, 11 januari 1996 en 23 december 1996; | et 23 décembre 1996; |
| Gelet op het advies van de Prijzencommissie voor de Farmaceutische | Vu l'avis de la Commission des Prix des Spécialités pharmaceutiques, |
| Specialiteiten, gegeven op 5 september 1997; | donné le 5 septembre 1997; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par la circonstance que les implants doivent |
| omstandigheid dat de implantaten vanaf 1 augustus 1997 moeten | être soustraits le 1er août 1997 à l'interdiction frappant les |
| onttrokken worden aan het verbod voor de ziekenhuisapothekers om een | pharmaciens hospitaliers de prélever une marge, résultant de l'article |
| marge te innen, voortkomend uit artikel 8, § 1, van het bovenvermeld | 8, § 1er de l'arrêté ministériel du 29 décembre 1989 précité; que |
| ministerieel besluit van 29 december 1989; deze datum komt voort uit | |
| de zorg om de inwerkingtreding van dit besluit te laten samenvallen | cette date résulte du souci de faire correspondre l'entrée en vigueur |
| met de inwerkingtreding van de conventie U/97 tussen de verstrekkers | du présent arrêté avec l'entrée en vigueur de la convention U/97 entre |
| van implantaten en de verzekeringsorganismen; | les fournisseurs d'implants et les organismes assureurs; |
| Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 novembre 1997, en application |
| 1997, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State, | d'Etat, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 8, § 1, van het ministerieel besluit van 29 |
Article 1er.Dans l'article 8, § 1er, de l'arrêté ministériel du 29 |
| december 1989 betreffende de prijzen van de terugbetaalbare | décembre 1989 relatif aux prix des médicaments remboursables les mots |
| geneesmiddelen worden tussen de woorden « geneesmiddelen » en « | « visés à l'article 1er, 1° » sont insérés entre les mots « |
| afgeleverd » de woorden « bedoeld in artikel 1, 1° » ingevoegd. | médicaments » et « délivrés ». . |
Art. 2.Een artikel 8bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde |
Art. 2.Un article 8bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
| besluit ingevoegd : | arrêté : |
| « Art. 8bis.Het ziekenhuis mag voor de implantaten bedoeld in artikel |
« Art. 8bis.Pour les implants visés à l'article 1er, 2°, qu'il |
| 1, 2°, die het aflevert, een marge van 10 % aanrekenen op de werkelijk | fournit, l'établissement hospitalier peut facturer une marge de 10 % |
| toegepaste fabrieksprijs, B.T.W. inbegrepen, met een grensbedrag van 6 | sur le prix ex-usine réellement appliqué, T.V.A. comprise, avec un |
| 000 F. Voor de vaststelling van dit grensbedrag wordt rekening | plafond de 6 000 F. Pour la fixation de ce plafond il est tenu compte |
| gehouden met het geheel van de componenten van het implantaat. » | de l'ensemble des composants de l'implant. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
| Brussel, 18 februari 1998. | Bruxelles, le 18 février 1998. |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |