Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 18/12/2012
← Terug naar "Ministerieel besluit tot aanwijzing van de Provinciale Opleidingsinstelling « Institut provincial de formation des Agents des Services de sécurité et d'urgence » als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding in het Duits tot het bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht » alsmede tot erkenning van voornoemde opleiding "
Ministerieel besluit tot aanwijzing van de Provinciale Opleidingsinstelling « Institut provincial de formation des Agents des Services de sécurité et d'urgence » als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding in het Duits tot het bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht » alsmede tot erkenning van voornoemde opleiding Arrêté ministériel relatif à la désignation de l'Institut provincial de formation des Agents des Services de sécurité et d'urgence comme institution de formation pour l'organisation de la formation en allemand pour l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix », ainsi que pour l'agrément de la formation précitée
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
18 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de 18 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel relatif à la désignation de
Provinciale Opleidingsinstelling « Institut provincial de formation l'Institut provincial de formation des Agents des Services de sécurité
des Agents des Services de sécurité et d'urgence (Provincie Luik) » et d'urgence (Province de Liège) comme institution de formation pour
als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding in het l'organisation de la formation en allemand pour l'obtention de «
Duits tot het bekomen van het « vormingsattest van gemeenschapswacht » l'attestation de formation de gardien de la paix », ainsi que pour
alsmede tot erkenning van voornoemde opleiding l'agrément de la formation précitée
De Minister van Binenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de
gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix,
gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten en et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale,
tot wijziging van artikel 119bis, inzonderheid artikel 10; notamment l'article 10;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2009 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 15 mai 2009 déterminant les conditions de
opleidingsvoorwaarden waaraan de gemeenschapswachten moeten voldoen, formation auxquelles doivent répondre les gardiens de la paix, ainsi
evenals de modaliteiten tot aanwijzing van de opleidingsinstellingen que les modalités de désignation des organismes de formation et
en tot erkenning van de opleidingen; d'agréation des formations;
Overwegende dat de Provinciale Opleidingsinstelling « Institut Considérant que l'Institut provincial de formation des Agents des
provincial de formation des Agents des Services publics (Provincie Services publics (Province de Liège) a introduit, le 5 octobre 2012,
Luik) » op 5 oktober 2012 een aanvraag heeft ingediend tot aanwijzing une demande de désignation en tant qu'institution de formation pour
als opleidingsinstelling voor de organisatie van de basisopleiding in l'organisation de la formation gardiens de la paix, en allemand, d'au
Duits van minstens 90 lesuren tot het bekomen van het « vormingsattest moins 90 heures pour l'obtention de « l'attestation de formation de
van gemeenschapswacht »; gardien de la paix »;
Considérant que la Commission Formation Gardien de la paix a étudié le
Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten op 22 dossier de candidature concernant la formation le 22 novembre 2012;
november 2012 het aanvraagdossier met betrekking tot de opleiding Considérant que la Commission Formation Gardien de la paix a émis, le
heeft bestudeerd;
Overwegende dat de Commissie Opleiding Gemeenschapswachten op 22 22 novembre 2012, un avis favorable par rapport à la nomination de
november 2012 een gunstig advies heeft gegeven betreffende de
aanwijzing van de Provinciale Opleidingsinstelling « Institut
provincial de formation des Agents des Services de sécurité et l'Institut provincial de formation des Agents des Services de sécurité
d'urgence (Provincie Luik) » voor de organisatie van de opleiding in et d'urgence (Province de Liège) pour l'organisation de la formation,
Duits van minstens 90 lesuren tot het bekomen van het « vormingsattest en allemand, d'au moins 90 heures pour l'obtention de « l'attestation
van gemeenschapswacht »; de formation de gardien de la paix »;
Overwegende dat de vooropgestelde opleiding voldoet aan de vereisten, Considérant que le cadre proposé répond aux exigences telles que
zoals bepaald in het koninklijk besluit van 15 mei 2009; définies par l'arrêté royal du 15 mai 2009;
Overwegende dat de Provinciale Opleidingsinstelling « Institut
provincial de formation des Agents des Services de sécurité et Considérant que l'Institut provincial de formation des Agents des
d'urgence (Provincie Luik) » voldoet aan de wettelijke vereisten, Services de sécurité et d'urgence (Province de Liège) répond aux
zoals bepaald in de wet van 15 mei 2007, inzonderheid artikel 10, exigences légales, comme stipulées dans la loi du 15 mai 2007,
notamment son article 10,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. De Provinciale Opleidingsinstelling « Institut

provincial de formation des Agents des Services de sécurité et

Article 1er.§ 1er. L'Institut provincial de formation des Agents des

d'urgence (Provincie Luik) », gelegen te 4100 Seraing, rue Cockerill Services de sécurité et d'urgence (Province de Liège), situé à 4100
101, wordt aangewezen als opleidingsinstelling voor het organiseren Seraing, rue Cockerill 101, est désigné comme une institution de
van de basisopleiding in het Duits tot het bekomen van het « formation pour l'organisation de la formation de base en allemand pour
vormingsattest van gemeenschapswacht ». l'obtention de « l'attestation de formation de gardien de la paix ».
§ 2. Voornoemde opleiding wordt erkend als opleiding tot het bekomen § 2. La formation précitée est agréée comme formation pour l'obtention
van het « vormingsattest van gemeenschapswacht ». de « l'attestation de formation de gardien de la paix ».

Art. 2.Deze aanwijzing en erkenning is geldig voor een periode van

Art. 2.Cette désignation et cet agrément sont valables pour une

vijf jaar. période de cinq ans.
Brussel, 18 december 2012. Bruxelles, le 18 décembre 2012.
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^