← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van inlichtingenformulier voor het verkrijgen van de tijdelijke uitbreiding van de toepassing van een sociale verzekering in geval van faillissement voor de zelfstandigen in moeilijkheden, geconfronteerd met een aanzienlijke daling van de omzet of van hun inkomsten die hen in een zodanige economische situatie brengt dat er een risico op faling of kennelijk onvermogen bestaat, in uitvoering van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49, van de wet van 26 juli 1996, tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels "
Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van inlichtingenformulier voor het verkrijgen van de tijdelijke uitbreiding van de toepassing van een sociale verzekering in geval van faillissement voor de zelfstandigen in moeilijkheden, geconfronteerd met een aanzienlijke daling van de omzet of van hun inkomsten die hen in een zodanige economische situatie brengt dat er een risico op faling of kennelijk onvermogen bestaat, in uitvoering van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49, van de wet van 26 juli 1996, tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels | Arrêté ministériel déterminant le modèle de formulaire de renseignements en vue de l'obtention de l'extension temporaire de l'application de l'assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en difficulté, confrontés à une diminution considérable du chiffre d'affaires ou de leurs revenus les mettant dans une situation économique telle qu'il y a risque de faillite ou de déconfiture, en application de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49, de la loi du 26 juillet 1996, portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
18 DECEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het | 18 DECEMBRE 2009. - Arrêté ministériel déterminant le modèle de |
model van inlichtingenformulier voor het verkrijgen van de tijdelijke | formulaire de renseignements en vue de l'obtention de l'extension |
uitbreiding van de toepassing van een sociale verzekering in geval van | temporaire de l'application de l'assurance sociale en faveur des |
faillissement voor de zelfstandigen in moeilijkheden, geconfronteerd | travailleurs indépendants en difficulté, confrontés à une diminution |
met een aanzienlijke daling van de omzet of van hun inkomsten die hen | considérable du chiffre d'affaires ou de leurs revenus les mettant |
in een zodanige economische situatie brengt dat er een risico op | dans une situation économique telle qu'il y a risque de faillite ou de |
faling of kennelijk onvermogen bestaat, in uitvoering van het | |
koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk | déconfiture, en application de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 |
besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale | portant exécution de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une |
verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, | assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de |
en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en | faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 |
49, van de wet van 26 juli 1996, tot modernisering van de sociale | et 49, de la loi du 26 juillet 1996, portant modernisation de la |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des |
pensioenstelsels | pensions |
De Minister van Zelfstandigen, | La Ministre des Indépendants, |
Gelet op de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over | Vu la loi du 19 juin 2009 portant des dispositions diverses en matière |
tewerkstelling in tijden van crisis, artikel 32; | d'emploi pendant la crise, l'article 32; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale |
invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen in | |
geval van faillissement en van gelijkgestelde personen, met toepassing | en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des |
van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot | personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 2bis, tweede | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, l'article 2bis, |
lid, derde streepje, ingevoegd bij de wet van 19 juni 2009; | alinéa 2, troisième tiret, inséré par la loi du 19 juin 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 2009 houdende | Vu l'arrêté royal du 14 décembre 2009 portant prolongation de |
verlenging van de uitvoering van artikel 2bis, tweede lid, derde | l'exécution de l'article 2bis, alinéa 2, troisième tiret de l'arrêté |
streepje van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende | royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur |
invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen in | |
geval van faillissement en van gelijkgestelde personen, met toepassing | des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes |
van de artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot | assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 |
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; | la viabilité des régimes légaux des pensions; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het | Vu l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een | royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur |
sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van | |
faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de | des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes |
artikelen 29 en 49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van | assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 |
de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
wettelijke pensioenstelsels, artikel 2; | la viabilité des régimes légaux des pensions, l'article 2; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Overwegende dat er - tijdelijk - wordt voorzien in een uitbreiding van | Considérant qu'il a été décidé d'élargir - temporairement - l'accès à |
de bestaande sociale verzekering in geval van faillissement ten gunste | l'actuelle assurance sociale en cas de faillite en faveur des |
van de zelfstandigen en gelijkgestelde personen tot gevallen waarin de | indépendants et des personnes assimilées, à des cas dans lesquels les |
zelfstandigen hun inkomsten zien dalen ten gevolge van de economische | indépendants voient leurs revenus chuter en raison de la crise |
crisis en daardoor zelf in moeilijkheden komen. Het doel is te | économique et se retrouvent par conséquent en difficultés. Le but est |
voorkomen dat de betrokken zelfstandigen effectief failliet zouden | d'éviter la faillite aux indépendants concernés; |
gaan; Overwegende dat deze tijdelijke uitbreiding die voorzien was tot en | Considérant que cet élargissement temporaire qui était prévu jusqu'au |
met 31 december 2009 verlengd is tot en met 30 juni 2010; | 31 décembre 2009 est prolongé jusqu'au 30 juin 2010; |
Overwegende dat de toepassing van deze nieuwe, tijdelijke maatregel | Considérant que l'application de cette nouvelle mesure temporaire est |
toevertrouwd is aan de socialeverzekeringsfondsen voor zelfstandigen | confiée aux caisses d'assurances sociales pour travailleurs |
en dat deze organisaties tijdig moeten kunnen beschikken over een | indépendants, et que ces organisations doivent pouvoir disposer en |
nieuw model van inlichtingenformulier teneinde de taken die hen | temps utile d'un nouveau modèle de formulaire de renseignements afin |
wettelijk zijn toevertrouwd op een coherente, correcte en tijdige | de pouvoir exécuter d'une manière correcte et cohérente les tâches qui |
manier te kunnen uitvoeren, | leur sont légalement imparties, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het inlichtingenformulier, bedoeld in artikel 2 van het |
Article 1er.Le formulaire de renseignements visé à l'article 2 de |
koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk | l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté royal |
besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale | du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des |
verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, | |
en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en | travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes |
49 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
pensioenstelsels, wordt vastgesteld volgens het als bijlage bij dit | la viabilité des régimes légaux des pensions, est établi conformément |
besluit gevoegde model voor de gevallen waarin het koninklijk besluit | au modèle annexé au présent arrêté dans les cas d'application de |
van 14 december 2009 houdende verlenging van de uitvoering van artikel | l'arrêté royal du 14 décembre 2009 portant prolongation de l'exécution |
2bis, tweede lid, derde streepje van het koninklijk besluit van 18 | de l'article 2bis, alinéa 2, troisième tiret de l'arrêté royal du 18 |
november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten | novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des |
gunste van zelfstandigen in geval van faillissement en van | travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes |
gelijkgestelde personen, met toepassing van de artikelen 29 en 49 van | assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 |
de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en | juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant |
tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels | la viabilité des régimes légaux des pensions. |
van toepassing is. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 18 december 2009. | Bruxelles, le 18 décembre 2009. |
De Minister van Zelfstandigen, | La Ministre des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezin om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 18 december 2009. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2009. |
De Minister van Zelfstandigen, | La Ministre des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |