← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Directieraad van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie "
| Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Directieraad van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie | Arrêté ministériel relatif à la composition du Conseil de direction de l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| 18 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling | 18 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel relatif à la composition du |
| van de Directieraad van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en | Conseil de direction de l'Institut national de Criminalistique et de |
| Criminologie | Criminologie |
| De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
| Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des |
| statuut der federale wetenschappelijke instellingen, artikel 7bis, | établissements scientifiques fédéraux, l'article 7bis, remplacé par |
| vervangen bij het koninklijk besluit van 25 februari 2008; | l'arrêté royal du 25 février 2008; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2008 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 25 février 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 |
| het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het statuut der | avril 1965 relatif au statut organique des établissements |
| wetenschappelijke instellingen van de Staat, artikel 21; | scientifiques de l'Etat, l'article 21; |
| Overwegende dat het, om functionele redenen, noodzakelijk is de | Considérant qu'il convient, pour des raisons fonctionnelles, d'élargir |
| samenstelling van de directieraad van het Nationaal Instituut voor | la composition du Conseil de direction de l'Institut national de |
| Criminalistiek en Criminologie uit te breiden; | Criminalistique et de Criminologie; |
| Overwegende dat het niet meer mogelijk is een betrekking van | Considérant qu'il n'est plus possible de déclarer vacant d'emploi de |
| afdelingshoofd vacant te beklaren in de federale wetenschappelijke | chef de section dans les établissements scientifiques fédéraux; |
| instellingen; | |
| Overwegende dat niettemin de continuïteit van de wetenschappelijke | Considérant qu'il y a lieu néanmoins de pouvoir permettre la |
| openbare dienstverlening mogelijk moet kunnen worden gemaakt en zo een | continuité du service public scientifique et ainsi de pouvoir |
| ambtenaar van klasse SW2 of SW3 te kunnen aanstellen in de tijdelijke | commissionner un agent de la classe SW2 ou SW3 à la fonction |
| functie van afdelingshoofd om voor een minimum-aanwezigheid van leden | interimaire de chef de section afin d'assurer une présence minimale de |
| in de directieraad te zorgen; | membres au Conseil de direction; |
| Gelet op het voorstel gedaan door de Algemeen directeur in zijn brief | Vu la proposition formulée par le Directeur général dans sa lettre du |
| van 15 december 2008, | 15 décembre 2008, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De heer Geert De Boeck, wetenschappelijk personeelslid in |
Article 1er.M. Geert De Boeck, agent scientifique de la classe SW3, |
| de klasse SW3, wordt gemachtigd de titel van wd. Afdelingshoofd te | est autorisé à porter le titre de chef de section a.i. et à en exercer |
| dragen en de prerogatieven ervan uit te oefenen voor een duur die niet | les prérogatives pour une durée qui ne peut dépasser la durée du |
| meer mag bedragen dan de duur van het mandaat als bedoeld in artikel | mandat visé à l'article 2. |
| 2. Art. 2.De heer Geert De Boeck wordt toegevoegd aan de Directieraad |
Art. 2.M. Geert De Boeck est adjoint au Conseil de direction de |
| van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie voor | l'Institut national de Criminalistique et de Criminologie pour un |
| een mandaat van twee jaar. | mandat de deux ans. |
Art. 3.De Voorzitter van de Federale Overheidsdienst Justitie is |
Art. 3.Le Président du Service public fédéral Justice est chargé de |
| belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 18 december 2008. | Bruxelles, le 18 décembre 2008. |
| J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |