Ministerieel besluit houdende aanwijzing of erkenning van de assessoren en de plaatsvervangende assessoren, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie | Arrêté ministériel désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les greffiers rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale près le Service public fédéral Justice |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 18 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing of erkenning van de assessoren en de plaatsvervangende assessoren, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie De Minister van Justitie, | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 18 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les greffiers rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale près le Service public fédéral Justice Le Ministre de la Justice, |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
bevoegdheid, laatst gewijzigd bij de wet van 3 mei 2003; | compétence d'avis, modifiée par la loi du 3 mai 2003 |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 84; | L'Etat, notamment l'article 84; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 oktober 2003 tot aanwijzing of | Vu l'arrêté ministériel du 3 octobre 2003 désignant ou agréant les |
erkenning van de assessoren en de plaatsvervangende assessoren in, en | |
tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de | assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les |
plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Departementale Raad van | greffiers-rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la |
Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie, laatst gewijzigd bij | Chambre de recours départementale près le Service public fédéral |
ministerieel besluit van 25 juni 2008; | Justice, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 25 juin |
Overwegende de oproep tot kandidaten voor de vervanging van één | 2008; Considérant l'appel aux candidats pour le remplacement d'un assesseur |
effectieve assessor en één plaatsvervangende assessor bij de | effectif et d'un assesseur suppléant pour la section française de la |
Franstalige afdeling van de departementale Raad van Beroep, en de | Chambre de Recours départementale, et le remplacement d'un assesseur |
vervanging van één plaatsvervangend assessor bij de Nederlandstalige | suppléant pour la section néerlandaise de la Chambre de Recours |
afdeling van de departementale Raad van Beroep, wat ter kennis werd | départementale, qui a été porté à la connaissance des agents par la |
gebracht aan de ambtenaren bij dienstnota van 11 juni 2008; | note de service du 11 juni 2008; |
Overwegende dat de heer Walther PAULUS bij brief van 16 oktober 2008 | Considérant que par courrier en date du 16 octobre 2008 M. Walther |
zijn ontslag heeft ingediend als assessor bij de Franstalige afdeling | PAULUS a présenté sa démission en tant qu'assesseur effectif auprès de |
waardoor één extra functie als assessor bij de Franstalige afdeling | la section d'expression française et que par conséquent un poste |
van de departementale Raad van Beroep vacant werd. | d'assesseur effectif supplémentaire est devenu vacant auprès de la |
section d'expression française de la Chambre de Recours départementale | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ambtenaren opgenomen in bijlage 1 worden aangewezen om |
Article 1er.Les agents figurant à l'annexe 1re sont désignés pour |
te zetelen in de hoedanigheid van respectievelijk effectief of | siéger respectivement en qualité d'assesseur effectif ou suppléant |
plaatsvervangend assessor in de Nederlandstalige afdeling van de | dans la section d'expression néerlandaise de la Chambre de Recours |
departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst | départementale auprès du Service public fédéral Justice; |
Justitie; Art. 2.De ambtenaren, aangewezen door de representatieve |
Art. 2.Les agents désignés par les organisations syndicale |
vakorganisaties en opgenomen in bijlage 2 worden erkend om te zetelen | représentatives et figurant à l'annexe 2 sont agréés pour siéger |
in de hoedanigheid van respectievelijk effectief of plaatsvervangend | respectivement en qualité d'assesseur effectif ou suppléant dans la |
assessor, in de Nederlandstalige afdeling van de departementale Raad | section d'expression néerlandaise de la Chambre de Recours |
van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie; | départementale auprès du Service public fédéral Justice; |
Art. 3.De ambtenaren opgenomen in bijlage 3 worden aangewezen om te |
Art. 3.Les agents figurant à l'annexe 3 sont désignés pour siéger |
zetelen in de hoedanigheid van respectievelijk effectief of | respectivement en qualité d'assesseur effectif ou suppléant dans la |
plaatsvervangend assessor in de Franstalige afdeling van de | section d'expression française de la Chambre de Recours départementale |
departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst | auprès du Service public fédéral Justice; |
Justitie; Art. 4.De ambtenaren, aangewezen door de representatieve |
Art. 4.Les agents désignés par les organisations syndicales |
vakorganisaties en opgenomen in bijlage 4 worden erkend om te zetelen | représentatives et figurant à l'annexe 4 sont agréés pour siéger |
in de hoedanigheid van respectievelijk effectief of plaatsvervangend | respectivement en qualité d'assesseur effectif ou suppléant dans la |
assessor, in de Franstalige afdeling van de departementale Raad van | section d'expression française de la Chambre de Recours départementale |
Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie; | auprès du Service public fédéral Justice; |
Art. 5.Dit ministerieel besluit treedt in werking de dag waarop ze in |
Art. 5.Le présent arrêté ministériel entre en vigueur le jour de sa |
het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt; | publication au Moniteur Belge ; |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 3 oktober 2003 tot aanwijzing of |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 3 octobre 2003 désignant ou agréant |
erkenning van de assessoren en de plaatsvervangende assessoren in, en | |
tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de | les assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les |
plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Departementale Raad van | greffiers-rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la |
Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie, laatst gewijzigd bij | Chambre de recours départementale près le Service public fédéral |
ministerieel besluit van 25 juni 2008, wordt opgeheven; | Justice, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 25 juin |
Het ministerieel besluit van 20 mei 2005 houdende vervanging van een | 2008, est abrogé; L'arrêté ministériel du 20 mai 2005 portant remplacement d'un |
plaatsvervangend assessor van de Nederlandstalige afdeling van de | assesseur suppléant de la section d'expression néerlandaise de la |
Departementale Raad van Beroep van de Federale Overheidsdienst | Chambre de recours départementale du Service public fédéral Justice |
Justitie wordt opgeheven; | est abrogé; |
Het ministerieel besluit van 16 juni 2005 houdende vervanging van een | L'arrêté ministériel du 16 juin 2005 portant remplacement d'un |
assessor en een plaatsvervangend assessor in de Franstalige afdeling | assesseur effectif et d'un assesseur suppléant au sein de la section |
van de Departementale Raad van Beroep van de Federale Overheidsdienst | d'expression française de la Chambre de recours départementale du |
Justitie wordt opgeheven; | Service public fédéral Justice est abrogé; |
Het ministerieel besluit van 14 september 2005 houdende vervanging van | L'arrêté ministériel du 14 septembre 2005 portant remplacement de deux |
twee assessoren van de Nederlandstalige afdeling van de Departementale | assesseurs effectifs de la section d'expression néerlandaise de la |
Raad van Beroep van de Federale Overheidsdienst Justitie wordt | Chambre de recours départementale du Service public fédéral Justice |
opgeheven; | est abrogé; |
Het ministerieel besluit van 14 september 2005 houdende vervanging van | L'arrêté ministériel du 14 septembre 2005 portant remplacement d'un |
een plaatsvervangend assessor van de Franstalige afdeling van de | assesseur suppléant au sein de la section d'expression française de la |
Departementale Raad van Beroep van de Federale Overheidsdienst | Chambre de recours départementale du Service public fédéral Justice |
Justitie wordt opgeheven; | est abrogé; |
Het ministerieel besluit van 15 mei 2006 houdende vervanging van een | L'arrêté ministériel du 15 mai 2006 portant remplacement d'un |
plaatsvervangend assessor van de Nederlandstalige afdeling van de | assesseur suppléant de la section d'expression néerlandaise de la |
Departementale Raad van Beroep van de Federale Overheidsdienst | Chambre de recours départementale du Service public fédéral Justice |
Justitie wordt opgeheven; | est abrogé; |
Het ministerieel besluit van 15 mei 2006 houdende vervanging van een | L'arrêté ministériel du 15 mai 2006 portant remplacement d'un |
assessor en van een plaatsvervangend assessor in de Nederlandstalige | assesseur effectif et d'un assesseur suppléant de la section |
afdeling van de Departementale Raad van Beroep van de Federale | d'expression néerlandaise de la Chambre de recours départementale du |
Overheidsdienst Justitie wordt opgeheven; | Service public fédéral Justice est abrogé; |
Het ministerieel besluit van 15 mei 2006 houdende vervanging van een | L'arrêté ministériel du 15 mai 2006 portant remplacement d'un |
assessor in de Franstalige afdeling van de Departementale Raad van | assesseur effectif au sein de la section d'expression française de la |
Beroep van de Federale Overheidsdienst Justitie wordt opgeheven; | Chambre de recours départementale du Service public fédéral Justice |
Het ministerieel besluit van 15 mei 2006 houdende aanwijzing van een | est abrogé; L'arrêté ministériel du 15 mai 2006 portant désignation d'un assesseur |
plaatsvervangende assessor in de Franstalige afdeling van de | suppléant au sein de la section d'expression française de la Chambre |
Departementale Raad van Beroep van de Federale Overheidsdienst | de recours départementale du Service public fédéral Justice est |
Justitie wordt opgeheven; | abrogé; |
Het ministerieel besluit van 15 mei 2006 houdende vervanging van twee | L'arrêté ministériel du 15 mai 2006 portant remplacement de deux |
assessoren en van twee plaatsvervangende assessoren in de Franstalige | assesseurs effectifs et de deux assesseurs suppléants au sein de la |
afdeling van de Departementale Raad van Beroep van de Federale | section d'expression française de la Chambre de recours départementale |
Overheidsdienst Justitie wordt opgeheven; | du Service public fédéral Justice est abrogé; |
Het ministerieel besluit van 13 juli 2006 houdende vervanging van een | L'arrêté ministériel du 13 juillet 2006 portant remplacement d'un |
assessor in de Nederlandstalige afdeling van de Departementale Raad | assesseur effectif au sein de la section d'expression néerlandaise de |
van Beroep van de Federale Overheidsdienst Justitie wordt opgeheven; | la Chambre de recours départementale du Service public fédéral Justice est abrogé; |
Het ministerieel besluit van 30 oktober 2006 houdende vervanging van | L'arrêté ministériel du 30 octobre 2006 portant remplacement de deux |
twee assessoren en een plaatsvervangend assessor in de Franstalige | assesseurs effectifs et d'un assesseur suppléant au sein de la section |
afdeling van de Departementale Raad van Beroep van de Federale | d'expression française de la Chambre de recours départementale du |
Overheidsdienst Justitie wordt opgeheven; | Service public fédéral Justice est abrogé; |
Het ministerieel besluit van 5 november 2007 houdende vervanging van | L'arrêté ministériel du 5 novembre 2007 portant remplacement d'un |
een effectief assessor in de Franstalige afdeling van de | assesseur effectif au sein de la section d'expression française de la |
Departementale Raad van Beroep van de Federale Overheidsdienst | Chambre de recours départementale du Service public fédéral Justice |
Justitie wordt opgeheven; | est abrogé. |
Art. 7.De voorzitter van het Directiecomité is belast met de |
Art. 7.Le Président du Comité de Direction est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 18 december 2008. | Bruxelles, le 18 décembre 2008. |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
DEPARTEMENTALE RAAD VAN BEROEP | CHAMBRE DE RECOURS DEPARTEMENTALE |
Nederlandstalige afdeling | Section d'expression néerlandaise |
Assessoren aangewezen door de Minister | Assesseurs effectifs désignés par le Ministre |
Mevr. Pamela LIEKENS, adviseur A3 bij het Directoraat-generaal | Mme Pamela LIEKENS, conseiller A3 auprès de la Direction générale |
Rechterlijke Organisatie; | Organisation judiciaire; |
De heer Roland MENTENS, adviseur-directeur A3 bij de Gevangenis te | M. Roland MENTENS, conseiller-directeur A3 auprès de la Prison de |
Dendermonde; | Termonde; |
Mevr. Martine PERPET, adviseur A3 bij de Diensten van de Voorzitter; | Mme Martine PERPET, conseiller A3 auprès des Services du Président; |
De heer Johan VERCRUYSSE, adviseur-directeur A3 bij de Strafinrichting | M. Johan VERCRUYSSE, conseiller-directeur A3 auprès de l'établissement |
te Merksplas; | pénitentiaire de Merksplas; |
De heer Marc VERMEULEN, adviseur A3 bij de Stafdienst P&O; | M. Marc VERMEULEN, conseiller A3 auprès du Service d'encadrement P&O; |
Mevr. Martine STEYAERT, attaché A2 bij de Commissie voor hulp aan | Mme Martine STEYAERT, attaché A2 auprès de la Commission pour l'aide |
slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en occasionele redders. | financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux |
Plaatsvervangende assessoren aangewezen door de Minister | sauveteurs occasionnels. Assesseurs suppléants désignés par le Ministre |
Mevr. Nicole DE CLERCQ, adviseur- regionaal directeur A3 bij het | Mme Nicole DE CLERCQ, conseiller- directeur régional A3 auprès de la |
Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen; | Direction générale Etablissements pénitentiaires; |
De heer Willy DEPREEUW, adviseur A3 bij het Directoraat-generaal | M. Willy DEPREEUW, conseiller A3 auprès de la Direction générale |
Penitentiaire Inrichtingen; | Etablissements pénitentiaires; |
Mevr. Tineke DE WAELE, adviseur-directeur A3 bij het Penitentiair | Mme Tineke DE WAELE, conseiller-directeur A3 auprès du Centre |
Landbouwcentrum te Ruiselede; | pénitentiaire agricole de Ruiselede; |
De heer Ronny VANDECANDELAERE, adviseur-directeur A3 bij het | M. Ronny VANDECANDELAERE, conseiller-directeur A3 auprès du Complexe |
Penitentiair Complex te Brugge; | pénitentiaire de Bruges; |
De heer Tom VAN WYNSBERGE, adviseur A3 bij de Dienst voor | M. Tom VAN WYNSBERGE, conseiller A3 auprès du Service Politique |
Strafrechtelijk Beleid; | Criminelle; |
De heer Dirk COSTERS, attaché A2 bij de Veiligheid van de Staat. | M. Dirk COSTERS, attaché A2 auprès de la Sûreté de l'Etat. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 18 | Vu pour être annexé à l'arrêté du 18 décembre 2008 désignant ou |
december 2008 houdende aanwijzing of erkenning van de assessoren en de | agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les |
plaatsvervangende assessoren, en tot aanwijzing van de | greffiers rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la |
griffiers-rapporteurs en de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs | Chambre de recours départementale près le Service public fédéral |
bij de Departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst | |
Justitie. | Justice. |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
DEPARTEMENTALE RAAD VAN BEROEP | CHAMBRE DE RECOURS DEPARTEMENTALE |
Nederlandstalige afdeling | Section d'expression néerlandaise |
Assessoren aangewezen door de representatieve vakorganisaties en | Assesseurs effectifs désignés par les organisations syndicales |
erkend door de Minister | représentatives et agréés par le Ministre |
Voor de ACOD Ministeries & Overheidsdiensten : | Pour la CGSP Administrations & Ministères : |
De heer Rik DECROUBELE, penitentiair assistent bij de Gevangenis te | M. Rik DECROUBELE, assistant pénitentiaire auprès de la Prison |
Ieper; | d'Ypres; |
Mevr. Daniella MANCA, penitentiair technisch deskundige bij de het | Mme Daniella MANCA, Expert technique pénitentiaire auprès du Complexe |
Penitentiair Complex te Brugge. | pénitentiaire de Bruges. |
Voor ACV Openbare Diensten : | Pour la CSC services publics : |
De heer René LAURIJSSENS, Penitentiair beambte bij de Strafinrichting | M. René LAURIJSSENS, agent pénitentiaire auprès de l'établissement |
te Merksplas; | pénitentiaire de Merksplas; |
Mevr. Martine MATTHYS, Penitentiair administratief assistent bij het | Mme Martine MATTHYS, assistant administratif pénitentiaire auprès du |
Penitentiair Complex te Brugge. | Complexe pénitentiaire de Bruges. |
Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar ambt (VSOA) : | Pour le Syndicat libre de la Fonction publique (SLFP) : |
De heer Robert PROVOOST, Penitentiair administratief assistent bij de | M. Robert PROVOOST, assistant administratif pénitentiaire auprès de la |
Gevangenis te Antwerpen; | Prison d' Anvers; |
De heer Stefaan VAN CAUTER, Penitentiair administratief assistent bij | M. Stefaan VAN CAUTER, assistant administratif pénitentiaire auprès de |
de Gevangenis te Antwerpen. | la Prison d' Anvers. |
Plaatsvervangende assessoren | Assesseurs suppléants désignés par les organisations syndicales |
aangewezen door de representatieve vakorganisaties en erkend door de Minister | représentatives et agréés par le Ministre |
Voor de ACOD Ministeries & Overheidsdiensten : | Pour la CGSP Administrations & Ministères : |
De heer Jan LATHOUWERS, adviseur-generaal A4 bij de Stafdienst B&B; | M. Jan LATHOUWERS, conseiller général A4 auprès du Service d'Encadrement B&CG; |
De heer Willy VERMEULEN, Penitentiair beambte bij de Gevangenis te | M. Willy VERMEULEN, agent pénitentiaire auprès de la Prison |
Oudenaarde. | d'Audenaerde. |
Voor ACV Openbare Diensten : | Pour la CSC services publics : |
De heer Christiaan DE BEER, administratief assistent bij het | M. Christiaan DE BEER, assistant administratif auprès de la Direction |
Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen; | générale Etablissements pénitentiaires; |
De heer Paul DEWILDE, Penitentiair technisch deskundige bij het | M. Paul DEWILDE, expert technique pénitentiaire auprès du Complexe |
Penitentiair Complex te Brugge. | pénitentiaire de Bruges. |
Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar ambt (VSOA) : | Pour le Syndicat libre de la Fonction publique (SLFP) : |
De heer Andreas VANHOOREN, justitieel technisch deskundige bij het | M. Andreas VANHOOREN, expert technique judiciaire auprès de la Maison |
Justitiehuis te Brugge. | de Justice de Bruges. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 18 | Vu pour être annexé à l'arrêté du 18 décembre 2008 désignant ou |
december 2008 houdende aanwijzing of erkenning van de assessoren en de | agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les |
plaatsvervangende assessoren, en tot aanwijzing van de | greffiers rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la |
griffiers-rapporteurs en de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs | Chambre de recours départementale près le Service public fédéral |
bij de Departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst | |
Justitie. | Justice. |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
DEPARTEMENTALE RAAD VAN BEROEP | CHAMBRE DE RECOURS DEPARTEMENTALE |
Franstalige afdeling | Section d'expression française |
Assessoren aangewezen door de Minister | Assesseurs effectifs désignés par le Ministre |
Mevr. Françoise BOUCHER, adviseur-directeur A3 bij de Gevangenis te | Mme Françoise BOUCHER, conseiller-directeur A3 auprès de la Prison de |
Nijvel; | Nivelles; |
Mevr. Madeleine DEN HAERYNCK, adviseur-directeur A3 bij de Gevangenis | Mme Madeleine DEN HAERYNCK, conseiller-directeur A3 auprès de la |
te Bergen; | Prison de Mons; |
Mevr. Françoise LEROY, adviseur A3 bij het Directoraat-generaal | Mme Françoise LEROY, conseiller A3 auprès de la Direction générale |
Rechterlijke Organisatie; | Organisation judiciaire; |
De heer Jean-François GOOSSE, attaché A2 bij de Centrale Diensten; | M. Jean-François GOOSSE attaché A2 auprès des Services Centraux; |
De heer Claude MAROT, attaché A2 bij het Justitiehuis te Luik; | M. Claude MAROT, attaché A2 auprès de la Maison de Justice de Liège; |
Mevr. Anita GEERAERTS, attaché A1 bij de Stafdienst P&O. | Mme Anita GEERAERTS, attaché A1 auprès du Service d'Encadrement P&O. |
Plaatsvervangende assessoren aangewezen door de Minister | Assesseurs suppléants désignés par le Ministre |
Mevr. Catherine VAN MELDEREN, adviseur-generaal A4 bij het | Mme Catherine VAN MELDEREN, conseiller général A4 auprès de la |
Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen; | Direction générale Etablissements pénitentiaires; |
De heer Bernard DOUFFET, adviseur A3 bij de Centrale Diensten; | M. Bernard DOUFFET, conseiller A3 auprès des Services Centraux; |
Mevr. Edith BLONDIAU, attaché A2 bij het Directoraat-generaal | Mme Edith BLONDIAU, attaché A2 auprès de la Direction générale |
Rechterlijke Organisatie; | Organisation judiciaire; |
Mevr. Isabelle HAMER, attaché A2 bij de Dienst voor Strafrechtelijk Beleid; | Mme Isabelle HAMER, attaché A2 auprès du Service Politique Criminelle; |
De heer Paul LEVEQUE, attaché A2 bij het Belgisch Staatsblad ; | M. Paul LEVEQUE, attaché A2 auprès du Moniteur belge ; |
De heer Eric LEYTENS, tweetalig adjunct bij het Directoraat-generaal | M. Eric LEYTENS, adjoint bilingue auprès de la Direction générale |
Penitentiaire Inrichtingen. | Etablissements pénitentiaires. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 18 | Vu pour être annexé à l'arrêté du 18 décembre 2008 désignant ou |
december 2008 houdende aanwijzing of erkenning van de assessoren en de | |
plaatsvervangende assessoren, en tot aanwijzing van de griffiers- | agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les |
rapporteurs en de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de | greffiers rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la |
Departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst | Chambre de recours départementale près le Service public fédéral |
Justitie. | Justice. |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Bijlage 4 | Annexe 4 |
DEPARTEMENTALE RAAD VAN BEROEP | CHAMBRE DE RECOURS DEPARTEMENTALE |
Franstalige afdeling | Section d'expression française |
Assessoren aangewezen door de representatieve vakorganisaties en | Assesseurs effectifs désignés par les organisations syndicales |
erkend door de Minister | représentatives et agréés par le Ministre |
Voor de ACOD Ministeries & Overheidsdiensten : | Pour la CGSP Administrations & Ministères : |
De heer Didier DEHAN, attaché A1 bij het Nationaal Instituut voor | M. Didier DEHAN, attaché A1 auprès de l'Institut National de |
Criminalistiek en Criminologie; | Criminalistique et Criminologie; |
Mevr. Evelyne VAN DEN BRANDE, administratief assistent bij het | Mme Evelyne VANDENBRANDE, assistant administratif auprès de la |
Directoraat-generaal Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden. | Direction générale Législation, Droits fondamentaux et Libertés. |
Voor ACV Openbare Diensten : | Pour la CSC services publics : |
De heer Johan LEGRAND, technisch kwartierchef bij de Gevangenis te | M. Johan LEGRAND, chef de quartier technique auprès de la prison de |
Bergen; | Mons; |
De heer Joseph SIMETIN, kwartierchef bij de inrichting tot bescherming | M. Joseph SIMETIN, chef de quartier auprès de l'établissement de |
van de maatschappij te Paifve; | défense sociale de Paifve. |
Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar ambt (VSOA) : | Pour le Syndicat libre de la Fonction publique (SLFP) : |
De heer Guy DESSART, administratief assistent bij het Belgisch | M. Guy DESSART, assistant administratif auprès du Moniteur belge |
Staatsblad ; Mevr. Béatrice D'HAENENS, Penitentiair verpleegassistent bij de | Mme Béatrice D'HAENENS, Hospitalier pénitentiaire auprès de la Prison |
Gevangenis te Vorst. | de Forest. |
Plaatsvervangende assessoren aangewezen door de representatieve | Assesseurs suppléants désignés par les organisations syndicales |
vakorganisaties en erkend door de Minister | représentatives et agréés par le Ministre |
Voor de ACOD Ministeries & Overheidsdiensten : | Pour la CGSP Administrations & Ministères : |
Mevr. Sandrine GOSSET, justitieel technisch deskundige bij het | Mme Sandrine GOSSET, expert technique judiciaire auprès de la Maison |
Justitiehuis te Verviers; | de Justice de Verviers; |
De heer Michel SPECK, justitieel technisch deskundige bij het | M. Michel SPECK, expert technique judiciaire auprès de la Maison de |
Justitiehuis te Brussel. | Justice de Bruxelles. |
Voor ACV Openbare Diensten : | Pour la CSC services publics : |
De heer Thierry BEECKMANS DE WEST-MEERBEECK, adviseur A3 bij het | M. Thierry BEECKMANS DE WEST-MEERBEECK, conseiller A3 auprès de la |
Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen; | Direction générale Etablissements pénitentiaires; |
De heer Fernand SCHMETZ, adviseur A3 bij het Directoraat-generaal | M. Fernand SCHMETZ, conseiller A3 auprès de la Direction générale |
Rechterlijke Organisatie; | Organisation judiciaire; |
De heer André LACHOWSKI, attaché A1 bij het Nationaal Instituut voor | M. André LACHOWSKI, attaché A1 auprès de l'Institut National de |
Criminalistiek en Criminologie; | Criminalistique et Criminologie; |
Mevr. Pascale DELAHAUT, technisch deskundige bij de Stafdienst P&O; | Mme Pascale DELAHAUT, expert technique auprès du Service d'Encadrement |
De heer Marc HAMEL, justitieassistent bij het Justitiehuis te Eupen. | P&O; M. Marc HAMEL, assistant de justice auprès de la Maison de justice de Eupen. |
Voor het Vrij Syndicaat voor het Openbaar ambt (VSOA) : | Pour le Syndicat libre de la Fonction publique (SLFP) : |
Mevr. Françoise JOTTARD, attaché A2 bij de Diensten van de voorzitter. | Mme Françoise JOTTARD, Attaché A2 auprès des Services du Président. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 18 | Vu pour être annexé à l'arrêté du 18 décembre 2008 désignant ou |
december 2008 houdende aanwijzing of erkenning van de assessoren en de | agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les |
plaatsvervangende assessoren, en tot aanwijzing van de | greffiers rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la |
griffiers-rapporteurs en de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs | Chambre de recours départementale près le Service public fédéral |
bij de Departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst | |
Justitie. | Justice |
Brussel, 18 december 2008. | Bruxelles, le 18 décembre 2008. |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |