Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis | Arrêté ministériel relatif à la composition du Conseil de direction des Musées royaux d'Art et d'Histoire |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 18 DECEMBER 2006. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis De Minister van Wetenschapsbeleid, | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 18 DECEMBRE 2006. - Arrêté ministériel relatif à la composition du Conseil de direction des Musées royaux d'Art et d'Histoire Le Ministre de la Politique scientifique, |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des |
statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid | établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 7bis, § 1er, |
op artikel 7bis, § 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 26 mei | inséré par l'arrêté royal du 26 mai 1999; |
1999; Gelet op het ministerieel besluit van 8 november 2000 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 8 novembre 2000 relatif à la composition du |
samenstelling van de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst | Conseil de direction des Musées royaux d'Art et d'Histoire; |
en Geschiedenis; Overwegende dat het, om functionele redenen, noodzakelijk is de | Considérant qu'il convient, pour des raisons fonctionnelles, d'élargir |
samenstelling van de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst | la composition du Conseil de direction des Musées royaux d'Art et |
en Geschiedenis uit te breiden om een minimale vertegenwoordiging van | d'Histoire pour assurer une représentation minimale de chaque |
ieder departement van de instelling in dit orgaan te waarborgen; | département de l'institution au sein de cet organe; |
Overwegende dat het niet mogelijk is een betrekking van | |
departementshoofd vacant te verklaren omdat zij op het ogenblik | Considérant qu'il n'est pas possible de déclarer vacant un emploi de |
krachtens het koninklijk besluit van 22 januari 2003 betreffende de | |
managementfuncties in de federale wetenschappelijke instellingen ten | chef de département car il est pour l'instant bloqué au bénéfice de la |
minste tot juni 2007 is geblokkeerd ten voordele van de algemeen directeur; | directrice générale au moins jusqu'au mois de juin 2007 en vertu de |
Dat het dientengevolge niet mogelijk is vooralsnog een betrekking van | l'arrêté royal du 22 janvier 2003 relatif aux fonctions de management |
dans les établissements scientifiques fédéraux; | |
afdelingshoofd vacant te verklaren zonder de taalrol van het | Qu'en conséquence, il n'est pas possible de déclarer vacant pour |
toekomstig departementshoofd te kennen; | l'instant, un emploi de chef de section sans connaître le rôle |
Overwegende bovendien dat de voorgestelde hervorming van het statuut | linguistique du futur chef de département; |
van het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke | Considérant en outre que le projet de réforme du statut du personnel |
instellingen, die op het ogenblik wordt bestudeerd in het kader van de | scientifique des établissements scientifiques, actuellement à l'examen |
administratieve en budgettaire controleprocedure, voorziet in de | dans la procédure du contrôle administratif et budgétaire, prévoit à |
afschaffing van de leidinggevende functies van departementshoofd en afdelingshoofd; Overwegende dat niettemin de continuïteit van de wetenschappelijke openbare dienstverlening mogelijk moet kunnen worden gemaakt en zo werkleiders te kunnen aanstellen in de tijdelijke functie van afdelingshoofd bij het ontbreken van een titularis van genoemde leidinggevende functies om voor een minimumaanwezigheid van leden in de directieraad te zorgen en dat om de juiste toepassing te waarborgen van de personeelsstatuten zoals die op het ogenblik van toepassing zijn; Gelet op het gunstige advies van de Wetenschappelijke raad van de | terme la suppression des fonctions dirigeantes de chef de département et de chef de section; Considérant qu'il y a lieu néanmoins de pouvoir permettre la continuité du service public scientifique et ainsi de pouvoir commissionner des chefs de travaux à la fonction intérimaire de chef de section à défaut de titulaire de ladite fonction dirigeante pour assurer une présence minimale de membres au conseil de direction et cela afin d'assurer l'application correcte des statuts du personnel tels qu'ils sont actuellement d'application; Vu l'avis favorable du Conseil scientifique de l'établissement émis le |
instelling uitgebracht op 11 maart 2005; | 11 mars 2005; |
Gelet op het voorstel gedaan door de Algemeen directeur in zijn brief | Vu la proposition formulée par la Directrice générale dans sa lettre |
van 20 november 2006, | du 20 novembre 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Mevr. M. Van Raemdonck, werkleider bij de Koninklijke Musea |
Article 1er.Mme M. Van Raemdonck, chef de travaux aux Musées royaux |
voor Kunst en Geschiedenis, wordt gemachtigd er de tijdelijke functie | d'Art et d'Histoire, est autorisée à y exercer la fonction intérimaire |
van afdelingshoofd uit te oefenen, de titel ervan te dragen en de | de chef de section, à en porter le titre et en exercer les |
prerogatieven ervan uit te oefenen voor een duur die niet meer mag | prérogatives pour une durée qui ne peut dépasser la durée du mandat |
bedragen dan de duur van het mandaat als bedoeld in artikel 2. | visée à l'article 2. |
Art. 2.Mevr. Van Raemdonck wordt toegevoegd aan de Directieraad van |
Art. 2.Mme Van Raemdonck est adjointe au Conseil de direction des |
de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis voor een mandaat van twee jaar. | Musées royaux d'Art et d'Histoire pour un mandat de deux ans. |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 8 november 2000 betreffende de |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 8 novembre 2000 relatif à la |
samenstelling van de Directieraad van de Koninklijke Musea voor Kunst | composition du Conseil de direction des Musées royaux d'Art et |
en Geschiedenis wordt opgeheven. | d'Histoire est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2006. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2006. |
Art. 5.De Voorzitter van de Programmatorische Federale |
Art. 5.Le Président du Service public fédéral de Programmation |
Overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit | Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 18 december 2006. | Bruxelles, le 18 décembre 2006. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |