← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage bij het ministerieel besluit van 20 december 1999 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 20 december 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning, het tarief en de wijze van uitbetaling van de vergoeding die overeenkomstig de artikelen 508/19, 508/20, 508/22 en 508/23, van het Gerechtelijk Wetboek wordt verleend aan advocaten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage bij het ministerieel besluit van 20 december 1999 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 20 december 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning, het tarief en de wijze van uitbetaling van de vergoeding die overeenkomstig de artikelen 508/19, 508/20, 508/22 en 508/23, van het Gerechtelijk Wetboek wordt verleend aan advocaten | Arrêté ministériel portant modification de l'annexe à l'arrêté ministériel du 20 décembre 1999 portant exécution de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 fixant les conditions d'octroi, le tarif et les modalités de paiement de l'indemnité allouée aux avocats en exécution des articles 508/19, 508/20, 508/22 et 508/23, du Code judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
18 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage | 18 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel portant modification de |
bij het ministerieel besluit van 20 december 1999 tot uitvoering van | l'annexe à l'arrêté ministériel du 20 décembre 1999 portant exécution |
het koninklijk besluit van 20 december 1999 tot vaststelling van de | de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 fixant les conditions d'octroi, |
voorwaarden voor de toekenning, het tarief en de wijze van uitbetaling | |
van de vergoeding die overeenkomstig de artikelen 508/19, 508/20, | le tarif et les modalités de paiement de l'indemnité allouée aux |
508/22 en 508/23, van het Gerechtelijk Wetboek wordt verleend aan | avocats en exécution des articles 508/19, 508/20, 508/22 et 508/23, du |
advocaten | Code judiciaire |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Gelet op de artikelen 446bis, 508/13, 508/19, 508/22 en 508/23, van | Vu les articles 446bis, 508/13, 508/19, 508/22 et 508/23, du Code |
het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 | judiciaire, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide |
betreffende de juridische bijstand; | juridique; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 fixant les conditions d'octroi, |
van de voorwaarden voor de toekenning, het tarief en de wijze van | |
uitbetaling van de vergoeding die overeenkomstig de artikelen 508/19, | le tarif et les modalités de paiement de l'indemnité allouée aux |
508/20, 508/22 en 508/23, van het Gerechtelijk Wetboek wordt verleend | avocats en exécution des articles 508/19, 508/20, 508/22 et 508/23, du |
aan advocaten; | Code judiciaire; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 1999 tot uitvoering | Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 1999 portant exécution de |
van het koninklijk besluit van 20 december 1999 tot vaststelling van | l'arrêté royal du 20 décembre 1999 fixant les conditions d'octroi, le |
de voorwaarden voor de toekenning, het tarief en de wijze van | |
uitbetaling van de vergoeding die overeenkomstig de artikelen 508/19, | tarif et les modalités de paiement de l'indemnité allouée aux avocats |
508/20, 508/22 en 508/23, van het Gerechtelijk Wetboek wordt verleend | en exécution des articles 508/19, 508/20, 508/22 et 508/23, du Code |
aan advocaten; | judiciaire; |
Gelet op het voorstel van de Ordre des Barreaux francophones et | Vu la proposition de l'Ordre des Barreaux francophones et germanophone |
germanophone en van de Orde van Vlaamse Balies; | et de l'Orde van Vlaamse Balies; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 november 2003; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 novembre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 november 2003; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 novembre 2003; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à |
van State om advies te geven binnen de termijn van een maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op advies 36.160/2 van de Raad van State, gegeven op 8 december | Vu l'avis 36.160/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 décembre 2003, en |
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het punt 9 van de bijlage bij het ministerieel besluit van |
Article 1er.Le point 9 de l'annexe à l'arrêté ministériel du 20 |
20 december 1999 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 20 | décembre 1999 portant exécution de l'arrêté royal du 20 décembre 1999 |
december 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning, | fixant les conditions d'octroi, le tarif et les modalités de paiement |
het tarief en de wijze van uitbetaling van de vergoeding die | de l'indemnité allouée aux avocats en exécution des articles 508/19, |
overeenkomstig de artikelen 508/19, 508/20, 508/22 en 508/23, van het | 508/20, 508/22 et 508/23, du Code judiciaire, est remplacé par le |
Gerechtelijk Wetboek wordt verleend aan advocaten, wordt vervangen | |
door de volgende bepaling : | texte suivant : |
« 9. ADMINISTRATIEF RECHT | « 9. DROIT ADMINISTRATIF |
9.1. Procedure voor een administratieve overheid of administratief | 9.1. Procédure devant une autorité administrative ou juridictionnelle |
rechtscollege andere dan de Raad van State | autre que le Conseil d'Etat |
Bijvoorbeeld gemeente, bestendige deputatie, O.C.M.W., R.V.A.,... 10 | Par exemple commune, députation permanente, C.P.A.S., O.N.Em., . . . . . 10 |
Vaste Beroepscommissie 15 | Commission permanente de recours 15 |
Commissiariaat-generaal voor vluchtelingen | Commissariat général aux réfugiés |
- ontvankelijkheid met verhoor 15 | - recevabilité avec audition 15 |
zonder verhoor 5 | sans audition 5 |
- grond met verhoor 15 | - fond avec audition 15 |
zonder verhoor 5 | sans audition 5 |
Aanvraagprocedure regularisatie vluchtelingen 10 | Procédure de régularisation de réfugiés 10 |
9.2. Raad van State | 9.2. Conseil d'Etat |
- indienen van een of meer beknopt gemotiveerde verzoekschriften 4 | - dépôt d'une ou plusieurs requêtes sommairement motivées 4 |
- indienen van een gemotiveerd verzoekschrift, niet gevolgd door de | - dépôt d'une requête motivée, ne donnant pas lieu au prononcé d'un |
uitspraak van een arrest 15 | arrêt 15 |
- indienen van een gemotiveerd verzoekschrift, gevolgd door de uitspraak van een arrest 25 | - dépôt d'une requête motivée, donnant lieu au prononcé d'un arrêt 25 |
- indienen van gemotiveerde verzoekschriften tot nietigverklaring en | - dépôt de requêtes motivées en annulation et en suspension, ne |
schorsing, niet gevolgd door de uitspraak van een arrest 20 | donnant pas lieu au prononcé d'un arrêt 20 |
- indienen van gemotiveerde verzoekschriften tot nietigverklaring en | - dépôt de requêtes motivées en annulation et en suspension, donnant |
schorsing, gevolgd door de uitspraak van een arrest 30 | lieu au prononcé d'un seul arrêt 30 |
- indienen van gemotiveerde verzoekschriften tot nietigverklaring en | - dépôt de requêtes motivées en annulation et en suspension, donnant |
schorsing, gevolgd door de uitspraak van twee arresten 50 ». | lieu au prononcé de deux arrêts 50 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Brussel, 18 december 2003. | Bruxelles, le 18 décembre 2003. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |