← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | Arrété ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
18 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 18 DECEMBRE 2001. - Arrété ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot | l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 3-1° en op artikel 37, § 2; | 3-1° et l'article 37, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, | assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; |
zoals tot op heden gewijzigd; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des |
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in | bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques |
het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé |
en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, inzonderheid | |
op artikel 2bis, vervangen door het koninklijk besluit van 1 maart | et indemnités, notamment l'article 2bis, remplacé par l'arrêté royal |
2000 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 maart 2001. | du 1er mars 2000 et modifié par l'arrêté royal du 21 mars 2001; |
Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Farmaceutische | Vu les propositions émises par le Conseil technique des Spécialités |
Specialiteiten, uitgebracht op 11 oktober 2001; | pharmaceutiques, le 11 octobre 2001; |
Gelet op de beslissingen van het Comité van de Verzekering voor | Vu les décisions du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, prises |
Geneeskundige Verzorging, genomen op 16 juli 2001; | le 16 juillet 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 19 novembre |
november 2001; | 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2001; |
december 2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que les adaptations des |
omstandigheid dat de aanpassingen van de persoonlijk aandelen van de | interventions personnelles des bénéficiaires reprises dans le présent |
rechthebbenden die opgenomen zijn in dit besluit volgen uit de | arrêté, résultent de l'application des dispositions de l'arrêté royal |
toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 | du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans |
tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in | le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de |
de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, telles qu'elles |
geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische | ont été ultérieurement modifiées et considérant que ces modifications |
verstrekkingen, zoals zij later werden gewijzigd en overwegende dat | nécessitent une prompte information des intéressés; |
die wijzigingen het tijdig informeren van de betrokkenen noodzakelijk maken; | |
Gelet op advies nr. 32661 van de Raad van State, gegeven op 4 december | Vu l'avis n° 32661 du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2001, en |
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september |
|
1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte | Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant |
ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, als | maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités |
volgt de inschrijving wijzigen van de volgende | pharmaceutiques et produits assimilés, modifier comme suit |
specialiteitsverpakkingen : | l'inscription des conditionnements des spécialités ci-après : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Brussel, 18 december 2001. | Bruxelles, le 18 décembre 2001. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |