Ministerieel besluit tot bepaling van het model der berichten en kennisgevingen als bedoeld in de artikelen 93ter en 93quinquies van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde en in de artikelen 433 en 435 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | Arrêté ministériel fixant le modèle des avis et informations visés aux articles 93ter et 93quinquies du Code de la taxe sur la valeur ajoutée et aux articles 433 et 435 du Code des impôts sur les revenus 1992 |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
18 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot bepaling van het model | 18 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel fixant le modèle des avis et |
der berichten en kennisgevingen als bedoeld in de artikelen 93ter en | |
93quinquies van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde | informations visés aux articles 93ter et 93quinquies du Code de la |
waarde en in de artikelen 433 en 435 van het Wetboek van de | taxe sur la valeur ajoutée et aux articles 433 et 435 du Code des |
inkomstenbelastingen 1992 | impôts sur les revenus 1992 |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni | Vu les Réglements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant |
1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de | certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° |
euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; | 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; |
Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, | Vu le Code de le taxe sur la valeur ajoutée, notamment les articles |
inzonderheid op de artikelen 93ter en 93quinquies; | 93ter et 93quinquies; |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op de artikelen 433 en 435; | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles 433 et 435; |
Gelet op het ministerieel besluit nr. 15 van 17 oktober 1980 tot | Vu l'arrêté ministériel n° 15 du 17 octobre 1980 fixant le modèle des |
bepaling van de modellen van de berichten bedoeld in de artikelen | |
93ter en 93quinquies van het Wetboek van de belasting over de | avis et informations visées aux articles 93ter et 93quinquies du Code |
toegevoegde waarde; | de la taxe sur la valeur ajoutée; |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 april 1969 tot vastlegging | Vu l'arrêté ministèriel du 29 avril 1969 déterminant le modèle des |
van het model der berichten en kennisgevingen als bedoeld in de | |
artikelen 324 en 326 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen; | avis et informations prévus aux articles 324 et 326 du Code des impôts |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | sur les revenus; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende : | Considérant : |
- dat dit besluit vanaf 1 januari 2002 ingevolge de definitieve | - que le présent arrêté remplace à partir du 1er janvier 2002 en |
invoering van de euro, de betreffende formulieren inzake de belasting | conséquent de l'introduction définitive de l'euro, les formulaires |
over de toegevoegde waarde en directe belastingen vervangt; | concernés relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée et aux contributions directes; |
- dat het voor de betrokkenen bovendien eenvoudiger en nuttiger is | - que c'est plus facile et utile pour les intéressés de disposer d'un |
over eenzelfde formulier te beschikken zowel inzake de belasting over | même formulaire aussi bien pour la taxe sur la valeur ajoutée que pour |
de toegevoegde waarde als voor de directe belastingen; | les contributions directes; |
- dat de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis | - que les intéressés doivent être aussi vite que possible mis au |
gesteld van de terzake genomen maatregelen; | courant des mesures prises en la matière; |
- dat dit besluit dus onverwijld moet worden getroffen, | - que le présent arrêté doit donc être rencontré immédiatement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De berichten en kennisgevingen bedoeld in de artikelen |
|
93ter en 93quinquies van het Wetboek van de belasting over de | Article 1er.Les avis et informations visés aux articles 93ter et |
toegevoegde waarde worden opgemaakt overeenkomstig de modellen die | 93quinquies du Code de la taxe sur la valeur ajoutée sont établis |
voorkomen in de bijlagen 1 en 2 bij dit besluit. | conformément aux modèles qui figurent aux annexes 1 et 2 du présent |
Art. 2.De berichten en kennisgevingen respectievelijk voorgeschreven |
arrêté. Art. 2.Les avis et informations visés respectivement à l'article 433 |
bij artikel 433 en bij artikel 435 van het Wetboek van de | et à l'article 435 du Code des impôts sur les revenus 1992 sont |
inkomstenbelastingen 1992, moeten worden opgemaakt overeenkomstig de | |
modellen die voorkomen in de bijlagen 1 en 2 bij dit besluit. | établis conformément aux modèles qui figurent aux annexes 1 et 2 du |
présent arrêté. | |
Art. 3.De modellen van de bestaande formulieren die bij de |
Art. 3.Les modèles des formulaires existants au moment de l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit nog voorradig zijn mogen bij | vigueur du présent arrêté peuvent être continué à utiliser jusqu'au |
voortduur worden verder gebruikt tot de nieuwe modellen beschikbaar | moment que les nouveaux formulaires seront disponible à condition que |
zijn mits de respectievelijke vermeldingen "F" en "frank" worden | les indications respectives "F" et "francs" sont remplacées par "EUR". |
vervangen door "EUR". Art. 4.Het ministerieel besluit nr. 15 van 17 oktober 1980 tot |
Art. 4.L'arrêté ministériel n° 15 du 17 octobre 1980 fixant le modèle |
bepaling van de modellen van de berichten bedoeld in de artikelen | |
93ter en 93quinquies van het Wetboek van de belasting over de | des avis et informations visés aux articles 93ter et 93quinquies du |
toegevoegde waarde wordt opgeheven. | Code de la taxe sur la valeur ajoutée est abrogé. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 29 april 1969 tot vastlegging van |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 29 avril 1969 déterminant le modèle |
het model der berichten en kennisgevingen als bedoeld in de artikelen | |
324 en 326 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen wordt | des avis et informations prévus aux articles 324 et 326 du Code des |
opgeheven. | impôts sur les revenus est abrogés. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Brussel, 18 december 2001. | Bruxelles, le 18 décembre 2001. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 18 december 2001 | Annexe 1re à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2001 |
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
ADMINISTRATIE VAN DE INVORDERING | ADMINISTRATION DU RECOUVREMENT |
BERICHT TOEGEZONDEN IN UITVOERING VAN ARTIKEL 433 VAN HET WETBOEK VAN | AVIS ADRESSE EN EXECUTION DE L'ARTICLE 433 DU CODE DES IMPOTS SUR LES |
DE INKOMSTENBELASTINGEN 1992 EN VAN ARTIKEL 93ter VAN HET BTW-WETBOEK. | REVENUS 1992 ET DE L'ARTICLE 93ter DU CODE DE LA T.V.A. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 18 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2001. |
december 2001. | |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |