Ministerieel besluit tot invoering van de euro in de ministeriële besluiten met betrekking tot de Thesaurie | Arrêté ministériel relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés ministériels relatifs à la Trésorerie |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
18 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot invoering van de euro in | 18 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel relatif à l'introduction de |
de ministeriële besluiten met betrekking tot de Thesaurie | l'euro dans les arrêtés ministériels relatifs à la Trésorerie |
De Minister van Financiën en de Minister van Justitie, | Le Ministre des Finances et le Ministre de la Justice, |
Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni | Vu les Réglements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant |
1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de | certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° |
euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; | 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; |
Gelet op het ministerieel besluit van 10 mei 1886 betreffende het uit | Vu l'arrêté ministériel du 10 mai 1886 relatif au retrait de |
omloop nemen van valse, beschadigde en andere munten; | circulation des monnaies fausses, altérées et autres; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 maart 1935 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 27 mars 1935 pris en exécution de l'arrêté |
het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935, tot samenschakeling | royal n° 150 du 18 mars 1935, coordonnant les lois relatives à |
van de wetten betreffende de inrichting en de werking van de Deposito- | l'organisation et au fonctionnement de la Caisse des Dépôts et |
en consignatiekas; | Consignations; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 april 1936 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 2 avril 1936 relatif au droit |
beheersloon toe te passen op de bij de Deposito- en Consignatiekas in | d'administration à appliquer aux valeurs déposées à la Caisse des |
bewaringgegeven waarden inzonderheid op de artikelen 2 en 3, gewijzigd | Dépôts et Consignations, notamment les articles 2 et 3, modifiés par |
bij de ministeriële besluiten van 19 januari 1976 en 6 juni 1995, en | les arrêtés ministériels du 19 janvier 1976 et 6 juin 1995, et |
op artikel 4, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 19 januari | l'article 4, modifié par les arrêtés ministériels du 19 janvier 1976, |
1976, 6 juni 1995 en 19 juni 2000; | 6 juin 1995, et 19 juin 2000; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 juni 1993 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 17 juin 1993 fixant les rémunérations des |
van de vergoedingen van de leden van de « Cel voor financiële | membres de la « Cellule de traitement des informations financières » |
informatieverwerking » en het maximumbedrag van haar begroting, | et le montant maximum de son budget, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 juni 1994, 21 juni | ministériels de 14 juin 1994, 21 juin 1996, 28 septembre 1998 et 8 |
1996, 28 september 1998 en 8 november 2000; | novembre 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu la nécessité impérieuse; |
Overwegende : | Considérant : |
- dat dit besluit vanaf 1 januari 2002 ingevolge de definitieve | - que le présent arrêté adapte à partir du 1er janvier 2002 en |
invoering van de euro, de ministeriële besluiten inzake de | conséquence de l'introduction définitive de l'euro, les arrêtés |
administratie van de Thesaurie aanpast; | ministériels relatifs à l'administration de la Trésorerie; |
- dat de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis | - que les intéressés doivent être aussi vite que possible mis au |
gesteld van de terzake genomen maatregelen; | courant des mesures prises en la matière; |
- dat dit besluit dus onverwijld moet worden getroffen, | - que le présent arrêté doit donc être rencontré immédiatement, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 10 mei 1886 betreffende het |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 10 mai 1886 relatif au retrait de |
uit omloop nemen van valse, beschadigde en andere munten wordt opgeheven. | circulation des monnaies fausses, altérées et autres, est abrogé. |
Art. 2.In het ministerieel besluit van 27 maart 1935 tot uitvoering |
Art. 2.Dans l'arrêté ministériel du 27 mars 1935 pris en exécution de |
van het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935, tot | l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935, coordonnant les lois relatives |
samenschakeling van de wetten betreffende de inrichting en de werking | à l'organisation et au fonctionnement de la Caisse des Dépôts et |
van de Deposito- en Consignatiekas worden de artikelen 19 en 33 | Consignations, les articles 19 et 33 sont abrogés. |
opgeheven. Art. 3.In hetzelfde besluit wordt artikel 42 vervangen als volgt : |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'article 42 est remplacé comme suit : |
« Art. 42.De grondslagen en cijfers der borgtochten van de |
« Art. 42.Les bases et les chiffres des cautionnements des comptables |
rekenplichtigen worden bepaald door de hoofden van de departementen, | sont arrêtés par les chefs des départements, auxquels ils |
waaronder ze ressorteren. | ressortissent. |
Zij worden per 2,50 EUR opgemaakt. | Ils sont établis par 2,50 EUR. |
Geen enkele borgtocht mag minder dan 12,50 EUR noch meer dan 1.250 EUR | Aucun cautionnement ne peut être inférieur à 12,50 EUR, ni supérieur à |
bedragen. » | 1.250 EUR. » |
Art. 4.In het ministerieel besluit van 2 april 1936 betreffende het |
Art. 4.Dans l'arrêté ministériel du 2 avril 1936 relatif au droit |
beheersloon toe te passen op de bij de Deposito- en consignatiekas in | d'administration à appliquer aux valeurs déposées à la Caisse des |
bewaring gegeven waarden, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | Dépôts et Consignations, sont apportées les modifications suivantes : |
a) in artikel 2, eerste lid, worden de woorden « twee frank per | a) dans l'article 2, alinéa 1er, les mots « deux francs par mille ou |
duizend of fractie van duizend frank met een minimum van | fraction de mille francs avec un minimum de deux cents cinquante |
tweehonderdvijftig frank » vervangen door de woorden « twee per | francs » sont remplacés par les mots « deux pour mille avec un minimum |
duizend met een minimum van 6 EUR »; | de 6 EUR »; |
b) in artikel 3, tweede lid, worden de woorden « twee frank per | b) dans l'article 3, alinéa 2, les mots « deux francs par mille ou |
duizend of fractie van duizend frank met een minimum van | |
tweehonderdvijftig frank » vervangen door de woorden « twee per | fraction de mille francs avec un minimum de deux cent cinquante francs |
duizend met een minimum van 6 EUR »; | » sont remplacés par les mots « deux pour mille avec un minimum de 6 |
c) in artikel 4 worden de woorden « twee frank per duizend of fractie | EUR »; c) dans l'article 4, les mots « deux francs pour mille ou fraction de |
van duizend frank van de waarde van de afgegeven titel met een minimum | mille francs de la valeur du titre délivré avec un minimum de deux |
van tweehonderd vijftig frank » vervangen door de woorden « twee per | cent cinquante francs » sont remplacés par les mots « deux pour mille |
duizend van de waarde van de afgegeven titel met een minimum van 6 EUR | de la valeur du titre délivré avec un minimum de 6 EUR » et les mots « |
» en worden de woorden « twee frank per titel met een minimum van | deux francs par titre avec un minimum de deux cents cinquante francs » |
tweehonderd vijftig frank » vervangen door de woorden « 0,05 EUR per titel met een minimum van 6 EUR ». | sont remplacés par les mots « 0,05 EUR par titre avec un minimum de 6 EUR ». |
Art. 5.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel besluit |
Art. 5.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté |
van 17 juni 1993 tot vaststelling van de vergoedingen van de leden van | ministériel du 17 juin 1993 fixant les rémunérations des membres de la |
de « Cel voor financiële informatieverwerking » en het maximumbedrag | « Cellule de traitement des informations financières » et le montant |
van haar begroting worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de | maximum de son budget, les montants exprimés en francs qui figurent |
tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de | dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les |
in euro uitgedrukte bedragen in de derde kolom van dezelfde tabel. | montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Brussel, 18 december 2001. | Bruxelles, le 18 décembre 2001. |
Voor de Minister van Justitie, afwezig, de Minister van | Pour le Ministre de la Justice, absent, le Ministre des |
Telecommunicatie en Overheidsbedrijver en Participaties, | Télécommunications et des Entreprises et des Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |