Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 18/12/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit tot invoering van de euro in de ministeriële besluiten met betrekking tot de Thesaurie "
Ministerieel besluit tot invoering van de euro in de ministeriële besluiten met betrekking tot de Thesaurie Arrêté ministériel relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés ministériels relatifs à la Trésorerie
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
18 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot invoering van de euro in 18 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel relatif à l'introduction de
de ministeriële besluiten met betrekking tot de Thesaurie l'euro dans les arrêtés ministériels relatifs à la Trésorerie
De Minister van Financiën en de Minister van Justitie, Le Ministre des Finances et le Ministre de la Justice,
Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni Vu les Réglements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant
1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n°
euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro;
Gelet op het ministerieel besluit van 10 mei 1886 betreffende het uit Vu l'arrêté ministériel du 10 mai 1886 relatif au retrait de
omloop nemen van valse, beschadigde en andere munten; circulation des monnaies fausses, altérées et autres;
Gelet op het ministerieel besluit van 27 maart 1935 tot uitvoering van Vu l'arrêté ministériel du 27 mars 1935 pris en exécution de l'arrêté
het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935, tot samenschakeling royal n° 150 du 18 mars 1935, coordonnant les lois relatives à
van de wetten betreffende de inrichting en de werking van de Deposito- l'organisation et au fonctionnement de la Caisse des Dépôts et
en consignatiekas; Consignations;
Gelet op het ministerieel besluit van 2 april 1936 betreffende het Vu l'arrêté ministériel du 2 avril 1936 relatif au droit
beheersloon toe te passen op de bij de Deposito- en Consignatiekas in d'administration à appliquer aux valeurs déposées à la Caisse des
bewaringgegeven waarden inzonderheid op de artikelen 2 en 3, gewijzigd Dépôts et Consignations, notamment les articles 2 et 3, modifiés par
bij de ministeriële besluiten van 19 januari 1976 en 6 juni 1995, en les arrêtés ministériels du 19 janvier 1976 et 6 juin 1995, et
op artikel 4, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 19 januari l'article 4, modifié par les arrêtés ministériels du 19 janvier 1976,
1976, 6 juni 1995 en 19 juni 2000; 6 juin 1995, et 19 juin 2000;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 juni 1993 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 17 juin 1993 fixant les rémunérations des
van de vergoedingen van de leden van de « Cel voor financiële membres de la « Cellule de traitement des informations financières »
informatieverwerking » en het maximumbedrag van haar begroting, et le montant maximum de son budget, modifié par les arrêtés
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 juni 1994, 21 juni ministériels de 14 juin 1994, 21 juin 1996, 28 septembre 1998 et 8
1996, 28 september 1998 en 8 november 2000; novembre 2000;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu la nécessité impérieuse;
Overwegende : Considérant :
- dat dit besluit vanaf 1 januari 2002 ingevolge de definitieve - que le présent arrêté adapte à partir du 1er janvier 2002 en
invoering van de euro, de ministeriële besluiten inzake de conséquence de l'introduction définitive de l'euro, les arrêtés
administratie van de Thesaurie aanpast; ministériels relatifs à l'administration de la Trésorerie;
- dat de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis - que les intéressés doivent être aussi vite que possible mis au
gesteld van de terzake genomen maatregelen; courant des mesures prises en la matière;
- dat dit besluit dus onverwijld moet worden getroffen, - que le présent arrêté doit donc être rencontré immédiatement,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.Het ministerieel besluit van 10 mei 1886 betreffende het

Article 1er.L'arrêté ministériel du 10 mai 1886 relatif au retrait de

uit omloop nemen van valse, beschadigde en andere munten wordt opgeheven. circulation des monnaies fausses, altérées et autres, est abrogé.

Art. 2.In het ministerieel besluit van 27 maart 1935 tot uitvoering

Art. 2.Dans l'arrêté ministériel du 27 mars 1935 pris en exécution de

van het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935, tot l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935, coordonnant les lois relatives
samenschakeling van de wetten betreffende de inrichting en de werking à l'organisation et au fonctionnement de la Caisse des Dépôts et
van de Deposito- en Consignatiekas worden de artikelen 19 en 33 Consignations, les articles 19 et 33 sont abrogés.
opgeheven.

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt artikel 42 vervangen als volgt :

Art. 3.Dans le même arrêté, l'article 42 est remplacé comme suit :

«

Art. 42.De grondslagen en cijfers der borgtochten van de

«

Art. 42.Les bases et les chiffres des cautionnements des comptables

rekenplichtigen worden bepaald door de hoofden van de departementen, sont arrêtés par les chefs des départements, auxquels ils
waaronder ze ressorteren. ressortissent.
Zij worden per 2,50 EUR opgemaakt. Ils sont établis par 2,50 EUR.
Geen enkele borgtocht mag minder dan 12,50 EUR noch meer dan 1.250 EUR Aucun cautionnement ne peut être inférieur à 12,50 EUR, ni supérieur à
bedragen. » 1.250 EUR. »

Art. 4.In het ministerieel besluit van 2 april 1936 betreffende het

Art. 4.Dans l'arrêté ministériel du 2 avril 1936 relatif au droit

beheersloon toe te passen op de bij de Deposito- en consignatiekas in d'administration à appliquer aux valeurs déposées à la Caisse des
bewaring gegeven waarden, worden de volgende wijzigingen aangebracht : Dépôts et Consignations, sont apportées les modifications suivantes :
a) in artikel 2, eerste lid, worden de woorden « twee frank per a) dans l'article 2, alinéa 1er, les mots « deux francs par mille ou
duizend of fractie van duizend frank met een minimum van fraction de mille francs avec un minimum de deux cents cinquante
tweehonderdvijftig frank » vervangen door de woorden « twee per francs » sont remplacés par les mots « deux pour mille avec un minimum
duizend met een minimum van 6 EUR »; de 6 EUR »;
b) in artikel 3, tweede lid, worden de woorden « twee frank per b) dans l'article 3, alinéa 2, les mots « deux francs par mille ou
duizend of fractie van duizend frank met een minimum van
tweehonderdvijftig frank » vervangen door de woorden « twee per fraction de mille francs avec un minimum de deux cent cinquante francs
duizend met een minimum van 6 EUR »; » sont remplacés par les mots « deux pour mille avec un minimum de 6
c) in artikel 4 worden de woorden « twee frank per duizend of fractie EUR »; c) dans l'article 4, les mots « deux francs pour mille ou fraction de
van duizend frank van de waarde van de afgegeven titel met een minimum mille francs de la valeur du titre délivré avec un minimum de deux
van tweehonderd vijftig frank » vervangen door de woorden « twee per cent cinquante francs » sont remplacés par les mots « deux pour mille
duizend van de waarde van de afgegeven titel met een minimum van 6 EUR de la valeur du titre délivré avec un minimum de 6 EUR » et les mots «
» en worden de woorden « twee frank per titel met een minimum van deux francs par titre avec un minimum de deux cents cinquante francs »
tweehonderd vijftig frank » vervangen door de woorden « 0,05 EUR per titel met een minimum van 6 EUR ». sont remplacés par les mots « 0,05 EUR par titre avec un minimum de 6 EUR ».

Art. 5.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel besluit

Art. 5.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté

van 17 juni 1993 tot vaststelling van de vergoedingen van de leden van ministériel du 17 juin 1993 fixant les rémunérations des membres de la
de « Cel voor financiële informatieverwerking » en het maximumbedrag « Cellule de traitement des informations financières » et le montant
van haar begroting worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de maximum de son budget, les montants exprimés en francs qui figurent
tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les
in euro uitgedrukte bedragen in de derde kolom van dezelfde tabel. montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Brussel, 18 december 2001. Bruxelles, le 18 décembre 2001.
Voor de Minister van Justitie, afwezig, de Minister van Pour le Ministre de la Justice, absent, le Ministre des
Telecommunicatie en Overheidsbedrijver en Participaties, Télécommunications et des Entreprises et des Participations publiques,
R. DAEMS R. DAEMS
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^