Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 18/12/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit tot invoering van de euro in de ministeriële besluiten met betrekking tot de douane en accijnzen "
Ministerieel besluit tot invoering van de euro in de ministeriële besluiten met betrekking tot de douane en accijnzen Arrêté ministériel relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés ministériels relatifs aux douanes et accises
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
18 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot invoering van de euro in 18 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel relatif à l'introduction de
de ministeriële besluiten met betrekking tot de douane en accijnzen l'euro dans les arrêtés ministériels relatifs aux douanes et accises
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Gelet op de verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli Vu le réglement (CEE) n° 2454/93 de la Commission, du 2 juillet 1993,
1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van fixant certaines dispositions d'application du règlement (CEE) n°
verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire,
communautair douanewetboek, inzonderheid op de bijlagen 37 en 38; notamment les annexes 37 et 38;
Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni Vu les Réglements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant
1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n°
euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro;
Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18
18 juli 1977, inzonderheid op artikelen 9, 10 en 132; juillet 1977, notamment les articles 9, 10 et 132;
Gelet op het ministerieel besluit van 19 oktober 1971 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 19 octobre 1971 concernant les agents en
douane-expediteurs laatst gewijzigd door het ministerieel besluit van 27 november 1998; douane modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 27 novembre 1998;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1993 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1993 relatif au régime général,
algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis
verkeer daarvan en de controle daarop, laatst gewijzigd door het ministerieel besluit van 5 mei 1999; à accise, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 5 mai 1999;
Gelet op het ministerieel besluit van 28 december 1993 betreffende het Vu l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise
accijnsstelsel van minerale olie, laatst gewijzigd door het des huiles minérales, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 1 december 1999; du 1er décembre 1999;
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, laatst gewijzigd door het tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 3 oktober 2001; du 3 octobre 2001;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 oktober 1997 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 17 octobre 1997 fixant les rétributions
van de retributies voor bijzondere prestaties of voor verrichtingen pour des prestations spéciales ou des interventions effectuées par des
van de ambtenaren der douane en accijnzen, laatst gewijzigd door het agents des douanes ou des accises, modifié en dernier lieu par
ministerieel besluit van 27 november 1998; l'arrêté ministériel du 27 novembre 1998;
Gelet op het ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en
aangiften inzake douane en accijzen, laatst gewijzigd door het matière de douane et d'accises, modifié en dernier lieu par l'arrêté
ministerieel besluit van 27 november 1998; ministériel du 27 novembre 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende : Considérant :
- dat dit besluit vanaf 1 januari 2002 ingevolge de definitieve - que le présent arrêté adapte à partir du 1er janvier 2002 en
invoering van de euro, de ministeriële besluiten inzake de douane en conséquence de l'introduction définitive de l'euro, les arrêtés
accijnzen aanpast; ministériels relatifs aux douanes et accises;
- dat de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis - que les intéressés doivent être aussi vite que possible mis au
gesteld van de terzake genomen maatregelen; courant des mesures prises en la matière;
- dat dit besluit dus onverwijld moet worden getroffen, - que le présent arrêté doit donc être pris sans retard,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Douane-expediteurs CHAPITRE Ier. - Agents en douane

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 19 oktober 1971 betreffende

Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 19 octobre 1971 concernant

de douane-expediteurs worden de volgende wijzigingen aangebracht : les agents en douane sont apportées les modifications suivantes :
a) artikel 25, tweede lid, wordt als volgt vervangen : a) l'article 25, alinéa 2, est remplacé comme suit :
« De op de afrekeningen vermelde bedragen mogen in een vreemde munt « Les sommes portées sur les décomptes peuvent être exprimées en
worden uitgedrukt maar dan moet het totaal bedrag worden gevolgd door monnaies étrangères mais, dans ce cas, le montant total doit être
de vermelding van de waarde in euro en van de wisselkoers. » suivi de la mention de la valeur en euro et du taux de change. »
b) in bijlage III wordt de vermelding « fr. » vervangen door "EUR". b) dans l'annexe III, le mot « f. » est remplacé par "EUR".
HOOFDSTUK II. - Accijnsbewegingen CHAPITRE II. - Mouvement d'accise

Art. 2.In het ministerieel besluit van 23 december 1993 betreffende

Art. 2.Dans l'arrêté ministériel du 23 décembre 1993 relatif au

de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des
het verkeer daarvan en de controle daarop, worden de volgende wijzigingen aangebracht : produits soumis à accise, sont apportées les modifications suivantes :
a) in cijfer 10 van bijlage I, worden de woorden "naargelang van het a) au point 10 de l'annexe I, les mots "selon le cas exprimé en francs
geval uitgedrukt in Belgische frank of in euro" vervangen door de woorden "uitgedrukt in euro"; belges ou en euro" sont remplacés par les mots "exprimé en euro";
b) punt 9 van de toelichting in bijlage IV wordt vervangen door de b) le point 9 des notes explicatives de l'annexe IV est remplacé par
volgende bepaling : la disposition suivante :
« 9. Het bedrag van de borgtocht wordt uitgedrukt in euro. »; « 9. Le montant de la garantie est exprimé en euro. »;
c) punt 8 van de toelichting in bijlage V wordt vervangen door de c) le point 8 des notes explicatives de l'annexe V est remplacé par la
volgende bepaling : disposition suivante :
« 8. Het bedrag van de borgtocht wordt uitgedrukt in euro. »; « 8. Le montant de la garantie est exprimé en euro. »;
d) in bijlage VII wordt het tweede lid van de commentaar betreffende d) dans l'annexe VII l' alinéa 2 du commentaire relatif à la case 22
vak 22 vervangen door de volgende bepaling : est remplacé par la disposition suivante :
« Indien een factuur is opgesteld in euro en in vreemde deviezen, moet « Si une facture est libellée en euro et en devises étrangères, le
het in vak 22 te vermelden bedrag worden uitgedrukt in euro. Dit vak montant à faire figurer en case 22 doit être exprimé en euro. Cette
wordt slechts gebruikt in het geval dat de aangifte ten verbruik case n'est servie que dans le cas où la déclaration de mise à la
eveneens voor de inning van de BTW dient »; consommation sert également à la perception de la T.V.A.. »;
e) in bijlage VII wordt het eerste lid van de commentaar betreffende vak 23 vervangen door de volgende bepaling : e) dans l'annexe VII, l'alinéa 1er du commentaire relatif à la case 23 est remplacé par la disposition suivante :
« Vak 23 : Wisselkoers : in het geval de munt van de factuur een niet « Case 23 : Taux de change : si la monnaie de facturation est une
tot de eurozone behorende munt is, de omrekeningskoers van de euro in monnaie ne participant pas à la zone euro, indiquer le taux de
de betrokken munt vermelden. » ; conversion de l'euro en la monnaie concernée »;
f) in bijlage VII worden de twee laatste leden van de commentaar f) dans l'annexe VII les deux derniers alinéas du commentaire relatif
betreffende vak 44 opgeheven; à la case 44 sont abrogés;
g) in bijlage VII wordt het laatste lid van de commentaar betreffende g) dans dans l'annexe VII, le dernier alinéa du commentaire relatif à
vak 47 opgeheven; la case 47, est abrogé;
h) bijlage VIII wordt vervangen door bijlage I bij dit besluit. l'annexe VIII est remplacée par l'annexe I au présent arrêté.
HOOFDSTUK III. - Minerale olie CHAPITRE III. - Huiles minérales

Art. 3.In de hiernavermelde bepalingen van het ministerieel besluit

Art. 3.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté

van 28 december 1993 betreffende het accijnsstelsel van minerale olie, ministériel du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise des huiles
worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de minérales, les montants exprimés en francs qui figurent dans la
volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants
bedragen in de derde kolom van dezelfde tabel. exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
HOOFDSTUK IV - Gefabriceerde tabak CHAPITRE IV. - Tabacs manufacturés

Art. 4.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel besluit

Art. 4.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté

van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs
tabak, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom manufacturés, les montants exprimés en francs qui figurent dans la
van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants
uitgedrukte bedragen in de derde kolom van dezelfde tabel. exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 5.Bijlage V van hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

Art. 5.L'annexe V du même arrêté est remplacée par l'annexe II au

II bij dit besluit. présent arrêté.
HOOFDSTUK V. - Bijzondere prestaties CHAPITRE V. - Prestations spéciales

Art. 6.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel besluit

Art. 6.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté

van 17 oktober 1997 tot vaststelling van de retributies voor ministériel du 17 octobre 1997 fixant les rétributions pour des
bijzondere prestaties of voor verrichtingen van de ambtenaren der prestations spéciales ou des interventions effectuées par des agents
douane en accijnzen, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de des douanes ou des accises, les montants exprimés en francs qui
tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de figurent dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés
in euro uitgedrukte bedragen in de derde kolom van dezelfde tabel. par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 7.Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage

Art. 7.L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe III au

III bij dit besluit. présent arrêté.
HOOFDSTUK VI. - Documenten inzake douane en accijnzen CHAPITRE VI. - Documents en matière de douane et accises

Art. 8.In bijlage IX, titel II, sectie A, van het ministerieel

Art. 8.Dans l'annexe IX, titre II, section A, de l'arrêté ministériel

besluit van 22 juli 1998 betreffende de aangiften inzake douane en du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de douane et
accijnzen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : d'accises, sont apportées les modifications suivantes :
1° het tweede lid van de commentaar betreffende vak 22 wordt vervangen 1° l'alinéa 2 du commentaire relatif à la case n° 22 est remplacé par
door de volgende bepaling : la disposition suivante :
« Indien een factuur is opgesteld in euro en in vreemde deviezen, moet « Si une facture est libellée en euro et en devises étrangères, le
het in vak 22 te vermelden bedrag worden uitgedrukt in euro. »; montant à faire figurer en case n° 22 doit être exprimé en euro. »;
2° het eerste lid van de commentaar betreffende vak 23 wordt vervangen 2° l'alinéa 1er du commentaire relatif à la case n° 23 est remplacé
door de volgende bepaling : par la disposition suivante :
« In het geval de munt van de factuur een niet tot de eurozone « Si la monnaie de la facturation est une monnaie ne participant pas à
behorende munt is, de omrekeningskoers van de euro in de betrokken la zone euro, indiquer le taux de conversion de l'euro en la monnaie
munt vermelden. »; concernée. »;
3° de laatste twee leden van de commentaar betreffende vak 44 worden 3° les deux derniers alinéas du commentaire relatif à la case n° 44
opgeheven; sont abrogés;
4° het derde lid van de commentaar betreffende vak 46 wordt vervangen 4° l'alinéa 3 du commentaire relatif à la case n° 46 est remplacé par
door de volgende bepaling : la disposition suivante :
« De statistische waarde moet worden vermeld in euro. » « La valeur statistique est à renseigner en euro. »

Art. 9.In bijlage IX, titel II, sectie C, van hetzelfde besluit,

Art. 9.Dans l'annexe IX, titre II, section C, du même arrêté, sont

worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° het tweede lid van de commentaar betreffende vak 22 wordt vervangen 1° l'alinéa 2 du commentaire relatif à la case n° 22 est remplacé par
door de volgende bepaling : la disposition suivante :
« Indien een factuur is opgesteld in euro en in vreemde deviezen, moet « Si une facture est libellée en euro et en devises étrangères, le
het in vak 22 te vermelden bedrag worden uitgedrukt in euro. »; montant à faire figurer en case n° 22 doit être exprimé en euro. »;
2° het eerste lid van de commentaar betreffende vak 23 wordt vervangen 2° l'alinéa 1er du commentaire relatif à la case n° 23 est remplacé
door de volgende bepaling : par la disposition suivante :
« In het geval de munt van de factuur een niet tot de eurozone « Si la monnaie de la facturation est une monnaie ne participant pas à
behorende munt is, de omrekeningskoers van de euro in de betrokken la zone euro, indiquer le taux de conversion de l'euro en la monnaie
munt vermelden. »; concernée. »;
3° de laatste twee leden van de commentaar betreffende vak 44 worden 3° les deux derniers alinéas du commentaire relatif à la case n° 44
opgeheven; sont abrogés;
4° het derde lid van de commentaar betreffende vak 46 wordt vervangen 4° l'alinéa 3 du commentaire relatif à la case n° 46 est remplacé par
door de volgende bepaling : la disposition suivante :
« De statistische waarde moet worden vermeld in euro. »; « La valeur statistique est à renseigner en euro. »;
5° in de commentaar betreffende vak 47 wordt het laatste lid vervangen 5° dans le commentaire relatif à la case n° 47, le dernier alinéa est
door de volgende bepaling : remplacé par la disposition suivante :
« De in dit vak in te vullen bedragen worden uitgedrukt in euro. » « Les montants à indiquer dans cette case sont exprimés en euro. »
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Brussel, 18 december 2001. Bruxelles, le 18 décembre 2001.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Annexe I à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2001
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x