Ministerieel besluit tot invoering van de euro in de ministeriële besluiten met betrekking tot de douane en accijnzen | Arrêté ministériel relatif à l'introduction de l'euro dans les arrêtés ministériels relatifs aux douanes et accises |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
18 DECEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot invoering van de euro in | 18 DECEMBRE 2001. - Arrêté ministériel relatif à l'introduction de |
de ministeriële besluiten met betrekking tot de douane en accijnzen | l'euro dans les arrêtés ministériels relatifs aux douanes et accises |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli | Vu le réglement (CEE) n° 2454/93 de la Commission, du 2 juillet 1993, |
1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van | fixant certaines dispositions d'application du règlement (CEE) n° |
verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het | 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire, |
communautair douanewetboek, inzonderheid op de bijlagen 37 en 38; | notamment les annexes 37 et 38; |
Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni | Vu les Réglements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant |
1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de | certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° |
euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; | 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; |
Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op | Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18 |
18 juli 1977, inzonderheid op artikelen 9, 10 en 132; | juillet 1977, notamment les articles 9, 10 et 132; |
Gelet op het ministerieel besluit van 19 oktober 1971 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 19 octobre 1971 concernant les agents en |
douane-expediteurs laatst gewijzigd door het ministerieel besluit van 27 november 1998; | douane modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 27 novembre 1998; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1993 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1993 relatif au régime général, |
algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het | à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis |
verkeer daarvan en de controle daarop, laatst gewijzigd door het ministerieel besluit van 5 mei 1999; | à accise, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 5 mai 1999; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 december 1993 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise |
accijnsstelsel van minerale olie, laatst gewijzigd door het | des huiles minérales, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 1 december 1999; | du 1er décembre 1999; |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, laatst gewijzigd door het | tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 3 oktober 2001; | du 3 octobre 2001; |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 oktober 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 17 octobre 1997 fixant les rétributions |
van de retributies voor bijzondere prestaties of voor verrichtingen | pour des prestations spéciales ou des interventions effectuées par des |
van de ambtenaren der douane en accijnzen, laatst gewijzigd door het | agents des douanes ou des accises, modifié en dernier lieu par |
ministerieel besluit van 27 november 1998; | l'arrêté ministériel du 27 novembre 1998; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 juli 1998 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en |
aangiften inzake douane en accijzen, laatst gewijzigd door het | matière de douane et d'accises, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
ministerieel besluit van 27 november 1998; | ministériel du 27 novembre 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende : | Considérant : |
- dat dit besluit vanaf 1 januari 2002 ingevolge de definitieve | - que le présent arrêté adapte à partir du 1er janvier 2002 en |
invoering van de euro, de ministeriële besluiten inzake de douane en | conséquence de l'introduction définitive de l'euro, les arrêtés |
accijnzen aanpast; | ministériels relatifs aux douanes et accises; |
- dat de betrokkenen zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis | - que les intéressés doivent être aussi vite que possible mis au |
gesteld van de terzake genomen maatregelen; | courant des mesures prises en la matière; |
- dat dit besluit dus onverwijld moet worden getroffen, | - que le présent arrêté doit donc être pris sans retard, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Douane-expediteurs | CHAPITRE Ier. - Agents en douane |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 19 oktober 1971 betreffende |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 19 octobre 1971 concernant |
de douane-expediteurs worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les agents en douane sont apportées les modifications suivantes : |
a) artikel 25, tweede lid, wordt als volgt vervangen : | a) l'article 25, alinéa 2, est remplacé comme suit : |
« De op de afrekeningen vermelde bedragen mogen in een vreemde munt | « Les sommes portées sur les décomptes peuvent être exprimées en |
worden uitgedrukt maar dan moet het totaal bedrag worden gevolgd door | monnaies étrangères mais, dans ce cas, le montant total doit être |
de vermelding van de waarde in euro en van de wisselkoers. » | suivi de la mention de la valeur en euro et du taux de change. » |
b) in bijlage III wordt de vermelding « fr. » vervangen door "EUR". | b) dans l'annexe III, le mot « f. » est remplacé par "EUR". |
HOOFDSTUK II. - Accijnsbewegingen | CHAPITRE II. - Mouvement d'accise |
Art. 2.In het ministerieel besluit van 23 december 1993 betreffende |
Art. 2.Dans l'arrêté ministériel du 23 décembre 1993 relatif au |
de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en | régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des |
het verkeer daarvan en de controle daarop, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | produits soumis à accise, sont apportées les modifications suivantes : |
a) in cijfer 10 van bijlage I, worden de woorden "naargelang van het | a) au point 10 de l'annexe I, les mots "selon le cas exprimé en francs |
geval uitgedrukt in Belgische frank of in euro" vervangen door de woorden "uitgedrukt in euro"; | belges ou en euro" sont remplacés par les mots "exprimé en euro"; |
b) punt 9 van de toelichting in bijlage IV wordt vervangen door de | b) le point 9 des notes explicatives de l'annexe IV est remplacé par |
volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« 9. Het bedrag van de borgtocht wordt uitgedrukt in euro. »; | « 9. Le montant de la garantie est exprimé en euro. »; |
c) punt 8 van de toelichting in bijlage V wordt vervangen door de | c) le point 8 des notes explicatives de l'annexe V est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« 8. Het bedrag van de borgtocht wordt uitgedrukt in euro. »; | « 8. Le montant de la garantie est exprimé en euro. »; |
d) in bijlage VII wordt het tweede lid van de commentaar betreffende | d) dans l'annexe VII l' alinéa 2 du commentaire relatif à la case 22 |
vak 22 vervangen door de volgende bepaling : | est remplacé par la disposition suivante : |
« Indien een factuur is opgesteld in euro en in vreemde deviezen, moet | « Si une facture est libellée en euro et en devises étrangères, le |
het in vak 22 te vermelden bedrag worden uitgedrukt in euro. Dit vak | montant à faire figurer en case 22 doit être exprimé en euro. Cette |
wordt slechts gebruikt in het geval dat de aangifte ten verbruik | case n'est servie que dans le cas où la déclaration de mise à la |
eveneens voor de inning van de BTW dient »; | consommation sert également à la perception de la T.V.A.. »; |
e) in bijlage VII wordt het eerste lid van de commentaar betreffende vak 23 vervangen door de volgende bepaling : | e) dans l'annexe VII, l'alinéa 1er du commentaire relatif à la case 23 est remplacé par la disposition suivante : |
« Vak 23 : Wisselkoers : in het geval de munt van de factuur een niet | « Case 23 : Taux de change : si la monnaie de facturation est une |
tot de eurozone behorende munt is, de omrekeningskoers van de euro in | monnaie ne participant pas à la zone euro, indiquer le taux de |
de betrokken munt vermelden. » ; | conversion de l'euro en la monnaie concernée »; |
f) in bijlage VII worden de twee laatste leden van de commentaar | f) dans l'annexe VII les deux derniers alinéas du commentaire relatif |
betreffende vak 44 opgeheven; | à la case 44 sont abrogés; |
g) in bijlage VII wordt het laatste lid van de commentaar betreffende | g) dans dans l'annexe VII, le dernier alinéa du commentaire relatif à |
vak 47 opgeheven; | la case 47, est abrogé; |
h) bijlage VIII wordt vervangen door bijlage I bij dit besluit. | l'annexe VIII est remplacée par l'annexe I au présent arrêté. |
HOOFDSTUK III. - Minerale olie | CHAPITRE III. - Huiles minérales |
Art. 3.In de hiernavermelde bepalingen van het ministerieel besluit |
Art. 3.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté |
van 28 december 1993 betreffende het accijnsstelsel van minerale olie, | ministériel du 28 décembre 1993 relatif au régime d'accise des huiles |
worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de | minérales, les montants exprimés en francs qui figurent dans la |
volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte | deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants |
bedragen in de derde kolom van dezelfde tabel. | exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK IV - Gefabriceerde tabak | CHAPITRE IV. - Tabacs manufacturés |
Art. 4.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel besluit |
Art. 4.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté |
van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde | ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs |
tabak, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom | manufacturés, les montants exprimés en francs qui figurent dans la |
van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro | deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants |
uitgedrukte bedragen in de derde kolom van dezelfde tabel. | exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.Bijlage V van hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
Art. 5.L'annexe V du même arrêté est remplacée par l'annexe II au |
II bij dit besluit. | présent arrêté. |
HOOFDSTUK V. - Bijzondere prestaties | CHAPITRE V. - Prestations spéciales |
Art. 6.In de hierna vermelde bepalingen van het ministerieel besluit |
Art. 6.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté |
van 17 oktober 1997 tot vaststelling van de retributies voor | ministériel du 17 octobre 1997 fixant les rétributions pour des |
bijzondere prestaties of voor verrichtingen van de ambtenaren der | prestations spéciales ou des interventions effectuées par des agents |
douane en accijnzen, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de | des douanes ou des accises, les montants exprimés en francs qui |
tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de | figurent dans la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés |
in euro uitgedrukte bedragen in de derde kolom van dezelfde tabel. | par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 7.Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
Art. 7.L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe III au |
III bij dit besluit. | présent arrêté. |
HOOFDSTUK VI. - Documenten inzake douane en accijnzen | CHAPITRE VI. - Documents en matière de douane et accises |
Art. 8.In bijlage IX, titel II, sectie A, van het ministerieel |
Art. 8.Dans l'annexe IX, titre II, section A, de l'arrêté ministériel |
besluit van 22 juli 1998 betreffende de aangiften inzake douane en | du 22 juillet 1998 relatif aux déclarations en matière de douane et |
accijnzen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | d'accises, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het tweede lid van de commentaar betreffende vak 22 wordt vervangen | 1° l'alinéa 2 du commentaire relatif à la case n° 22 est remplacé par |
door de volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« Indien een factuur is opgesteld in euro en in vreemde deviezen, moet | « Si une facture est libellée en euro et en devises étrangères, le |
het in vak 22 te vermelden bedrag worden uitgedrukt in euro. »; | montant à faire figurer en case n° 22 doit être exprimé en euro. »; |
2° het eerste lid van de commentaar betreffende vak 23 wordt vervangen | 2° l'alinéa 1er du commentaire relatif à la case n° 23 est remplacé |
door de volgende bepaling : | par la disposition suivante : |
« In het geval de munt van de factuur een niet tot de eurozone | « Si la monnaie de la facturation est une monnaie ne participant pas à |
behorende munt is, de omrekeningskoers van de euro in de betrokken | la zone euro, indiquer le taux de conversion de l'euro en la monnaie |
munt vermelden. »; | concernée. »; |
3° de laatste twee leden van de commentaar betreffende vak 44 worden | 3° les deux derniers alinéas du commentaire relatif à la case n° 44 |
opgeheven; | sont abrogés; |
4° het derde lid van de commentaar betreffende vak 46 wordt vervangen | 4° l'alinéa 3 du commentaire relatif à la case n° 46 est remplacé par |
door de volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« De statistische waarde moet worden vermeld in euro. » | « La valeur statistique est à renseigner en euro. » |
Art. 9.In bijlage IX, titel II, sectie C, van hetzelfde besluit, |
Art. 9.Dans l'annexe IX, titre II, section C, du même arrêté, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° het tweede lid van de commentaar betreffende vak 22 wordt vervangen | 1° l'alinéa 2 du commentaire relatif à la case n° 22 est remplacé par |
door de volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« Indien een factuur is opgesteld in euro en in vreemde deviezen, moet | « Si une facture est libellée en euro et en devises étrangères, le |
het in vak 22 te vermelden bedrag worden uitgedrukt in euro. »; | montant à faire figurer en case n° 22 doit être exprimé en euro. »; |
2° het eerste lid van de commentaar betreffende vak 23 wordt vervangen | 2° l'alinéa 1er du commentaire relatif à la case n° 23 est remplacé |
door de volgende bepaling : | par la disposition suivante : |
« In het geval de munt van de factuur een niet tot de eurozone | « Si la monnaie de la facturation est une monnaie ne participant pas à |
behorende munt is, de omrekeningskoers van de euro in de betrokken | la zone euro, indiquer le taux de conversion de l'euro en la monnaie |
munt vermelden. »; | concernée. »; |
3° de laatste twee leden van de commentaar betreffende vak 44 worden | 3° les deux derniers alinéas du commentaire relatif à la case n° 44 |
opgeheven; | sont abrogés; |
4° het derde lid van de commentaar betreffende vak 46 wordt vervangen | 4° l'alinéa 3 du commentaire relatif à la case n° 46 est remplacé par |
door de volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« De statistische waarde moet worden vermeld in euro. »; | « La valeur statistique est à renseigner en euro. »; |
5° in de commentaar betreffende vak 47 wordt het laatste lid vervangen | 5° dans le commentaire relatif à la case n° 47, le dernier alinéa est |
door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
« De in dit vak in te vullen bedragen worden uitgedrukt in euro. » | « Les montants à indiquer dans cette case sont exprimés en euro. » |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Brussel, 18 december 2001. | Bruxelles, le 18 décembre 2001. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe I à l'arrêté ministériel du 18 décembre 2001 | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |