← Terug naar "Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Komen-Waasten "
Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Komen-Waasten | Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Comines-Warneton |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 18 DECEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Komen-Waasten (Komen) De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 18 DECEMBRE 2000. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Comines-Warneton (Comines) Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 | modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet |
en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; | 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemene nutte, | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment |
inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen | Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause |
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse | d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional |
Gewestexecutieve; | wallon; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 1999 portant |
regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 24; | règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 24; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 april 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 avril 2000 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 5; | signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 5; |
Overwegende dat het regulariseren van de inbezitneming van een aan de | Considérant qu'il est d'utilité publique de régulariser une prise de |
stad Komen toebehorende grond die voor de aanleg van het knooppunt | possession de terrain appartenant à la ville de Comines et ayant servi |
tussen de N58A en de N531 gebruikt werd, van algemeen nut is; | à la réalisation de l'échangeur entre la N58A et la N531; |
Overwegende dat de reeds uitgevoerde werken hoogdringend in | Considérant qu'il y a lieu de régulariser des travaux déjà exécutés, |
overeenstemming met de voorschriften gebracht moeten worden en dat een | ainsi que d'indemniser pour la possession du terrain, l'extrême |
vergoeding voor de inbezitneming hoogdringend betaald moet worden; | urgence est requise; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 november 1979 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 28 novembre 1979 relatif à l'expropriation |
onteigening van onroerende goederen op het grondgebied van de gemeente | de biens immeubles sur le territoire de la commune de Comines-Warneton |
Komen-Waasten (Komen), | (Comines), |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming | Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de |
van de onroerende goederen vereist voor het regelen van de | prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la |
inbezitneming van de grond voor de aanleg van het knooppunt tussen de | régularisation de la prise de possession de terrain pour la |
N58A en de N531 op het grondgebied van de gemeente Komen-Waasten | réalisation de l'échangeur entre la N58A et la N531 sur le territoire |
(Komen), in het geel voorgesteld op het bijgaande en door de Minister | de la commune de Comines-Warneton (Comines) figurés par une teinte |
van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken voor gezien | jaune au plan n° H746-B13-30/32 ci-annexé, visé par le Ministre du |
getekende plan nr. H746/B13-30/32 dat het bij het ministerieel besluit | Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
van 28 november 1979 gevoegde plan nr. H746/B13/30 aanvult. | complémentaire au plan n° H746/B13/30 annexé à l'arrêté ministériel du |
Bijgevolg wordt de onteigeningsprocedure van bovenvermelde onroerende | 28 novembre 1979. En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités |
goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 | sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet |
juli 1962. | 1962. |
Namen, 18 december 2000. | Namur, le 18 décembre 2000. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
TABEL VAN DE GRONDINNEMINGEN | TABLEAU DES EMPRISES |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Het plan nr. H746.B13-30/32 ligt ter inzage bij de « Direction des | Le plan n° H746.B13-30/32 peut être consulté auprès de la Direction |
Routes de Mons », D141, rue du Joncquois 118, 7000 Bergen. | des Routes de Mons, D141, rue du Joncquois 118, 7000 Mons. |