Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties | Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
18 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 18 AOUT 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald | Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par |
bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier |
januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de | 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
jeugdorganisaties | organisations de jeunesse |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de | Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et |
voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid artikel 38; | d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 |
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet | |
van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 |
erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | organisations de jeunesse; |
mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 |
decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 |
erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 | organisations de jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er janvier |
januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de | 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des |
jeugdorganisaties, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 25 | organisations de jeunesse, modifié par les arrêtés ministériels des 25 |
maart 2014, 24 april 2014, 18 november 2014, 27 maart 2015, 9 juli | mars, 24 avril;18 novembre 2014; 27 mars, 9 juillet 2015, 2 février, 8 |
2015, 2 februari 2016, 8 maart 2016 en 22 april 2016; | mars, 6 avril et du 22 avril 2016; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet |
juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13, § 1, 10°, | 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13, |
a); | § 1er, 10°, a); |
Gelet op de aanvraag om wijziging van mandaten binnen een erkende | Considérant la demande de changements de mandat au sein d'une |
federatie van jeugdorganisaties; | |
Overwegende dat de kandidaten aan de benoemingsvoorwaarden | fédération d'organisations de jeunesse agréée; |
beantwoorden die opgenomen zijn in artikel 38, §§ 1 tot 6, van het | Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination |
decreet van 26 maart 2009, | inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6 du décret du 26 mars 2009, |
Besluit : Artikel 1.Er wordt een einde gesteld aan het mandaat van: 1 ° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van jeugdorganisaties of als lid verdeeld over die federaties naar rata van het aantal erkende jeugdorganisaties die er respectief bij aangesloten zijn: WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID Voor « CJC » |
Arrête : Article 1er.: Il est mis fin au mandat de : 1° En qualité de représentants des fédérations d'organisations de jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles affilient respectivement : EFFECTIF SUPPLEANT Pour le C.J.C |
Mevr. Géraldine BAUDUIN | Mme Géraldine BAUDUIN |
Mevr. Séverine WOLFS | Mme Séverine WOLFS |
Rue de l'Hôpital 17 | Rue de l'Hôpital 17 |
Paul Emile Jansonstraat 35 | Rue Paul Emile Janson 35 |
6060 GILLY | 6060 GILLY |
1050 BRUSSEL | 1050 BRUXELLES |
Mevr. Emilie DELCOURT | Mme Emilie DELCOURT |
Mevr. MULUMBA Johanna | Mme MULUMBA Johanna |
Anderlechtstraat 4 | Rue d'Anderlecht 4 |
Haachtsesteenweg 579/40 | Chaussée d'Haecht 579/40 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
1031 BRUSSEL | 1031 BRUXELLES |
Voor « COJ » | Pour la COJ |
Mevr. Yamina GHOUL | Mme Yamina GHOUL |
De heer Mathieu MIDREZ | M. Mathieu MIDREZ |
Dwarsstraat 8 | Rue Traversière 8 |
Dwarsstraat 8 | Rue Traversière 8 |
1210 BRUSSEL | 1210 BRUXELLES |
1210 BRUSSEL | 1210 BRUXELLES |
Mevr. Semra UMAY | Mme Semra UMAY |
Mevr. Christine CUVELIER | Mme Christine CUVELIER |
Rue Renkin 48 | Rue Renkin 48 |
Boulevard du Nord, 4 | Boulevard du Nord, 4 |
4031 ANGLEUR | 4031 ANGLEUR |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
Voor « Jeunes et Libres » | Pour Jeunes et Libres |
Mevr. Céline AIT AHMED | Mme Céline AIT AHMED |
Guldenvlieslaan 84-86 | Avenue de la Toison d'Or 84-86 |
1060 BRUSSEL | 1060 BRUXELLES |
Mevr. Gwenaëlle WILLIOT | Mme Gwenaëlle WILLIOT |
Guldenvlieslaan 84-86 | Avenue de la Toison d'Or 84-86 |
1060 BRUSSEL Art. 2.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties en worden belast met het voleindigen van het mandaat van de leden die ze vervangen: 1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van jeugdorganisaties of als lid gekozen uit die federaties naar rata van het aantal erkende jeugdorganisaties die er respectief bij aangesloten zijn: WERKEND LID PLAATSVERVANGEND LID Voor « CJC » |
1060 BRUXELLES Art. 2.Sont nommés membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse et chargés d'achever le mandat du membre qu'ils remplacent : 1° En qualité de représentants des fédérations d'organisations de jeunesse agréées ou de membres répartis entre ces fédérations au prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles affilient respectivement : EFFECTIF SUPPLEANT Pour le C.J.C |
Mevr. Géraldine BAUDUIN | Mme Géraldine BAUDUIN |
Mevr. MULUMBA Johanna | Mme MULUMBA Johanna |
Rue de l'Hôpital 17 | Rue de l'Hôpital 17 |
Haachtsesteenweg 579/40 | Chaussée d'Haecht 579/40 |
6060 GILLY | 6060 GILLY |
1031 BRUSSEL | 1031 BRUXELLES |
Mevr. Emilie DELCOURT | Mme Emilie DELCOURT |
Mevr. Séverine WOLFS | Mme Séverine WOLFS |
Anderlechtstraat 4 | Rue d'Anderlecht 4 |
Paul Emile Jansonstraat 35 | Rue Paul Emile Janson 35 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
1050 BRUSSEL | 1050 BRUXELLES |
Voor « COJ » | Pour la COJ |
Mevr. Yamina GHOUL | Mme Yamina GHOUL |
Mevr. Christine CUVELIER | Mme Christine CUVELIER |
Dwarsstraat 8 | Rue Traversière 8 |
Boulevard du Nord, 4 | Boulevard du Nord, 4 |
1210 BRUSSEL | 1210 BRUXELLES |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
Mevr. Semra UMAY | Mme Semra UMAY |
De heer Mathieu MIDREZ | M. Mathieu MIDREZ |
Rue Renkin 48 | Rue Renkin 48 |
Dwarsstraat 8 | Rue Traversière 8 |
4031 ANGLEUR | 4031 ANGLEUR |
1210 BRUSSEL | 1210 BRUXELLES |
Voor « Jeunes et Libres » | Pour Jeunes et Libres |
Mevr. Gwenaëlle WILLIOT | Mme Gwenaëlle WILLIOT |
Guldenvlieslaan 84-86 | Avenue de la Toison d'Or 84-86 |
1060 BRUSSEL | 1060 BRUXELLES |
De heer Olivier SCHMETZ | M. Olivier SCHMETZ |
Guldenvlieslaan 84-86 | Avenue de la Toison D'Or 84-86 |
1060 BRUSSEL | 1060 BRUXELLES |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature |
Brussel, 18 augustus 2016. | Bruxelles, le 18 août 2016. |
Mevr. I. SIMONIS | Mme I. SIMONIS |