Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen als bedoeld in de artikelen 4, 16, 19 en 28 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 maart 2016 houdende uitvoering van de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het toeristische logies | Arrêté ministériel déterminant les modèles visés aux articles 4, 16, 19 et 28 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 mars 2016 portant exécution de l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergement touristique |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
18 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot bepaling van de modellen als | 18 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel déterminant les modèles visés aux |
bedoeld in de artikelen 4, 16, 19 en 28 van het besluit van de | articles 4, 16, 19 et 28 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 maart 2016 houdende | Bruxelles-Capitale du 24 mars 2016 portant exécution de l'ordonnance |
uitvoering van de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het | du 8 mai 2014 relative à l'hébergement touristique |
toeristische logies | |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Toerisme, | du Tourisme, |
Gelet op de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het toeristische | Vu l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergement touristique, |
logies, gewijzigd door de ordonnantie van 28 mei 2015, de artikelen 4 | modifiée par l'ordonnance du 28 mai 2015, les articles 4 et 6 à 13; |
en 6 tot 13; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 |
maart 2016 houdende uitvoering van de ordonnantie van 8 mei 2014 | mars 2016 portant exécution de l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à |
betreffende het toeristische logies, de artikelen 4, 16, 19 en 28; | l'hébergement touristique, les articles 4, 16, 19 et 28; |
Overwegende dat dit besluit nodig is voor de uitvoering van voornoemde | Considérant que le présent arrêté est nécessaire à l'exécution des |
reglementaire bepalingen; | dispositions réglementaires précitées; |
Overwegende dat deze bepalingen in werking treden op 24 april 2016; | Considérant que ces dispositions entrent en vigueur le 24 avril 2016 ; |
Overwegende dat het aldus onontbeerlijk is dat de te eerbiedigen | Considérant qu'il est donc indispensable de pouvoir consulter et |
modellen van het brandveiligheidsattest, het vereenvoudigde | utiliser sans délai, les modèles à respecter des attestations de |
controleattest en de identificatielogo's van de categorieën van | sécurité-incendie et de contrôle simplifié et des logos |
toeristisch logies onverwijld worden geraadpleegd en aangewend, | d'identification des catégories d'hébergement touristique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het brandveiligheidsattest bedoeld in artikel 5, 2°, a), |
Article 1er.L'attestation de sécurité d'incendie visée à l'article 5, |
eerste lid van de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het | 2°, a), alinéa 1er de l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à |
toeristische logies wordt vastgesteld volgens het als bijlage 1 bij | l'hébergement touristique est établie conformément au modèle figurant |
dit besluit gevoegde model. | à l'annexe 1re. |
Art. 2.Het vereenvoudigde controleattest bedoeld in artikel 5, 2°, |
Art. 2.L'attestation de contrôle simplifié visée à l'article 5, 2°, |
a), tweede lid van de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het | a), alinéa 2 de l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergement |
toeristische logies wordt vastgesteld volgens het als bijlage 2 bij | touristique est établie conformément au modèle figurant à l'annexe 2. |
dit besluit gevoegde model. | |
Art. 3.Het logo als bedoeld in artikel 6, § 3, van de ordonnantie van |
Art. 3.Le logo visé à l'article 6, § 3 de l'ordonnance du 8 mai 2014 |
8 mei 2014 betreffende het toeristische logies wordt vastgesteld | relative à l'hébergement touristique est établi conformément au modèle |
volgens het als bijlage 3 bij dit besluit gevoegde model. | figurant en annexe 3. |
Art. 4.Het logo als bedoeld in artikel 7, § 3, van de ordonnantie van |
Art. 4.Le logo visé à l'article 7, § 3 de l'ordonnance du 8 mai 2014 |
8 mei 2014 betreffende het toeristische logies wordt vastgesteld | relative à l'hébergement touristique est établi conformément au modèle |
volgens het als bijlage 4 bij dit besluit gevoegde model. | figurant en annexe 4. |
Art. 5.Het logo als bedoeld in artikel 8, § 3, van de ordonnantie van |
Art. 5.Le logo visé à l'article 8, § 4 de l'ordonnance du 8 mai 2014 |
8 mei 2014 betreffende het toeristische logies wordt vastgesteld | relative à l'hébergement touristique est établi conformément au modèle |
volgens het als bijlage 5 bij dit besluit gevoegde model. | figurant en annexe 5. |
Art. 6.Het logo als bedoeld in artikel 10, § 3, van de ordonnantie |
Art. 6.Le logo visé à l'article 10, § 3 de l'ordonnance du 8 mai 2014 |
van 8 mei 2014 betreffende het toeristische logies wordt vastgesteld | relative à l'hébergement touristique est établi conformément au modèle |
volgens het als bijlage 6 bij dit besluit gevoegde model. | figurant en annexe 6. |
Art. 7.Het logo als bedoeld in artikel 12, § 3, van de ordonnantie |
Art. 7.Le logo visé à l'article 12, § 3 de l'ordonnance du 8 mai 2014 |
van 8 mei 2014 betreffende het toeristische logies wordt vastgesteld | relative à l'hébergement touristique est établi conformément au modèle |
volgens het als bijlage 7 bij dit besluit gevoegde model. | figurant en annexe 7. |
Art. 8.Het logo als bedoeld in artikel 13, § 3, van de ordonnantie |
Art. 8.Le logo visé à l'article 13, § 3 de l'ordonnance du 8 mai 2014 |
van 8 mei 2014 betreffende het toeristische logies wordt vastgesteld | relative à l'hébergement touristique est établi conformément au modèle |
volgens het als bijlage 8 bij dit besluit gevoegde model. | figurant en annexe 8. |
Art. 9.Het logo als bedoeld in artikel 4, § 3, van het besluit van de |
Art. 9.Le logo visé à l'article 4, § 3 de l'arrêté du Gouvernement de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 maart 2016 houdende | la Région de Bruxelles-Capitale du 24 mars 2016 portant exécution de |
uitvoering van de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het | l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergement touristique est |
toeristische logies wordt vastgesteld volgens het als bijlage 9 bij | établi conformément au modèle figurant en annexe 9. |
dit besluit gevoegde model. | |
Brussel, 18 april 2016. | Bruxelles, le 18 avril 2016. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Onderzoek, Haven van Brussel en Openbare Netheid, | Recherche scientifique, du Port de Bruxelles et de la Propreté publique, |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om bijgevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 18 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 18 avril 2016, les |
april 2016, de modellen als bedoeld in de artikelen 4 en 16 van het | modèles visés aux l'articles 4 et 16 de l'arrêté du Gouvernement de la |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 maart 2016 | Région de Bruxelles-Capitale du 24 mars 2016 portant exécution de |
houdende uitvoering van de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het | l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergement touristique. |
toeristische logies. | |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, | Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement |
Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, | territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des |
Studentenaangelegenheden, Toerisme, Openbaar Ambt, Wetenschappelijk | Affaires étudiantes, du Tourisme, de la Fonction publique, de la |
Onderzoek, Haven van Brussel en Openbare Netheid, | Recherche scientifique, du Port de Bruxelles et de la Propreté publique, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |