Ministerieel besluit houdende verlenging van de erkenning van het O.C.M.W. Sankt Vith als inrichtende macht van vijf noodopvangwoningen gelegen in "Haus Raven" te 4780 Sankt Vith, Alter Wiesenbacher Weg 6 | Arrêté ministériel prolongeant l'agréation du C.P.A.S. de Saint-Vith comme pouvoir organisateur de cinq habitations destinées à l'accueil d'urgence, sises Alter Wiesenbacher Weg 6 , 4780 Saint-Vith |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
18 APRIL 2011. - Ministerieel besluit houdende verlenging van de | 18 AVRIL 2011. - Arrêté ministériel prolongeant l'agréation du |
erkenning van het O.C.M.W. Sankt Vith als inrichtende macht van vijf | |
noodopvangwoningen gelegen in "Haus Raven" te 4780 Sankt Vith, Alter | C.P.A.S. de Saint-Vith comme pouvoir organisateur de cinq habitations |
Wiesenbacher Weg 6 | destinées à l'accueil d'urgence, sises Alter Wiesenbacher Weg 6 (Haus |
Raven), 4780 Saint-Vith | |
Gelet op de artikelen 4 tot 6 van het decreet van 9 mei 1994 | Vu les articles 4 à 6 du décret du 9 mai 1994 relatif aux habitations |
betreffende de noodopvangwoningen, gewijzigd bij de decreten van 4 | destinées à l'accueil d'urgence, modifié par les décrets des 4 mars |
maart 1996, 21 oktober 1996, 18 maart 2002, 25 juni 2007, 16 juni 2008 | 1996, 21 octobre 1996, 18 mars 2002, 25 juin 2007, 16 juin 2008 et 15 |
en 15 maart 2010; | mars 2010; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de |
overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers; | pouvoirs de décision aux ministres; |
Gelet op de verlenging van de erkenning van het O.C.M.W. Sankt Vith | Vu la prolongation, pour la période du 1er juillet 2010 au 30 juin |
voor de periode van 1 juli 2010 tot 30 juni 2013; | 2013, de l'agréation du C.P.A.S. de Saint-Vith; |
Gelet op het verzoek om een correctie aan te brengen in de erkenning | Vu la demande introduite le 4 avril 2011 par le C.P.A.S. de Saint-Vith |
van het O.C.M.W. Sankt Vith van 4 april 2011, waarbij de | en vue de corriger l'agréation, demande qui prévoit la répartition |
noodopvangwoningen op bovengenoemd adres nauwkeurig worden ingedeeld, | exacte des habitations destinées à l'accueil d'urgence à l'adresse susmentionnée, |
Besluit : | Arrête : |
Art. 1.De verlenging van de erkenning van het O.C.M.W. Sankt Vith als |
Article 1er.La prolongation de l'agréation du C.P.A.S. de Saint-Vith |
inrichtende macht van vijf noodopvangwoningen gelegen in "Haus Raven" | comme pouvoir organisateur de cinq habitations destinées à l'accueil |
te 4780 Sankt Vith, Alter Wiesenbacher Weg 6 (2 studio's op de eerste | d'urgence, sises Alter Wiesenbacher Weg 6 (Haus Raven), plus |
en de tweede verdieping, 1 appartement op de eerste verdieping rechts, | précisément 2 studios au 1er et au 2e étage, 1 appartement au 1er |
1 appartement op de tweede verdieping rechts, 1 appartement op de | étage à droite, 1 appartement au 2e étage à droite et 1 appartement au |
tweede verdieping links) wordt voor drie jaar toegekend. | 2e étage à gauche, est accordée pour trois ans. |
Art. 2.Dit besluit geldt van 1 juli 2010 tot en met 30 juni 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté vaut du 1er juillet 2010 au 30 juin 2013. |
Art. 3.Het O.C.M.W. Sankt Vith is bevoegd voor de sociale begeleiding |
Art. 3.Le C.P.A.S. de Saint-Vith est compétent pour l'accompagnement |
van de personen die in de erkende noodopvangwoningen ondergebracht | social des personnes hébergées dans l'institution agréée. |
zijn. Art. 4.Het ministerieel besluit van 22 juni 2010 houdende verlenging |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 22 juin 2010 prolongeant l'agréation |
van de erkenning van het O.C.M.W. Sankt Vith als inrichtende macht van | du C.P.A.S. de Saint-Vith comme pouvoir organisateur d'une habitation |
een noodopvangwoning te 4780 Sankt Vith, Alter Wiesenbacher Weg 6 | destinée à l'accueil d'urgence sise Alter Wiesenbacher Weg 6 (Haus |
"Haus Raven" wordt opgeheven. | Raven), 4780 Saint-Vith, est abrogé. |
Art. 5.De inrichtende macht van de bovengenoemde noodopvangwoningen |
Art. 5.Le pouvoir organisateur des habitations destinées à l'accueil |
krijgt een afschrift van dit besluit. | d'urgence susvisées reçoit copie du présent arrêté. |
Eupen, 18 april 2011. | Eupen, le 18 avril 2011 |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |