← Terug naar "Ministerieel besluit nr. 100 houdende bevestiging van erkenning en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet "
Ministerieel besluit nr. 100 houdende bevestiging van erkenning en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet | Arrêté ministériel n° 100 portant confirmation d'agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
18 APRIL 2002. - Ministerieel besluit nr. 100 houdende bevestiging van | 18 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel n° 100 portant confirmation |
erkenning en intrekking van erkenning in toepassing van de wet van 12 | d'agrément et retrait d'agrément en application de la loi du 12 juin |
juni 1991 op het consumentenkrediet | 1991 relative au crédit à la consommation |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd | Vu la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, |
bij de wetten van 6 juli 1992, 4 augustus 1992, 8 december 1992, 11 | modifiée par les lois des 6 juillet 1992, 4 août 1992, 8 décembre |
februari 1994, 6 juli 1994, 5 juli 1998, 30 oktober 1998, 11 december | 1992, 11 février 1994, 6 juillet 1994, 5 juillet 1998, 30 octobre |
1998, 11 april 1999, bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, bij | 1998, 11 décembre 1998, 11 avril 1999, par l'arrêté royal du 20 |
de wet van 7 januari 2001, bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001 | juillet 2000, par la loi du 7 janvier 2001, par l'arrêté royal du 13 |
en de wet van 10 augustus 2001 inzonderheid op de artikelen 74, 75 en | juillet 2001 et la loi du 10 août 2001 notamment les articles 74, 75 |
78; | et 78; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 februari 1992 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 24 février 1992 déterminant le montant de l'actif |
het bedrag van het in hoofde van de kredietgever vereiste netto-actief | net requis dans le chef du prêteur visé à l'article 75, § 3, 1°, de la |
bedoeld in artikel 75, § 3, 1?, van de wet van 12 juni 1991 op het | loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par |
consumentenkrediet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli | l'arrêté royal du 20 juillet 2000; |
2000; Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 février 1992 relatif aux demandes d'agrément |
aanvragen om erkenning en inschrijving bedoeld bij de artikelen 74 en | et d'inscription visées aux articles 74 et 77 de la loi du 12 juin |
77 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, gewijzigd | 1991 relative au crédit à la consommation, modifié par les arrêtés |
bij de koninklijke besluiten van 24 augustus 1992 en 25 februari 1996, | royaux des 24 août 1992 et 25 février 1996, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende met name hierna aangeduide persoon, |
Article 1er.La personne nommément désignée ci-après, initialement |
oorspronkelijk erkend onder het nummer 4944 onder de naam BANK ARTESIA | agréée sous le numéro 4944 sous le nom BANQUE ARTESIA S.A. est |
N.V. wordt bevestigd onder het zelfde nummer voor zijn nieuwe benaming | confirmée sous le même numéro en regard de sa nouvelle dénomination en |
met het oog op het aanbieden of het toezeggen van leningen op | vue d'offrir ou de consentir des prêts à tempérament, conformément à |
afbetaling, overeenkomstig artikel 1, 11°, van de wet van 12 juni 1991 | l'article 1er, 11°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la |
op het consumentenkrediet, van kredietopeningen overeenkomstig artikel | consommation, des ouvertures de crédit conformément à l'article 1er, |
1, 12°, van dezelfde wet en van kredietovereenkomsten overeenkomstig | 12°, de la même loi et des contrats de crédit conformément à l'article |
artikel 1, 4°, van dezelfde wet : | 1er, 4°, de la même loi : |
Art. 2.L'agrément des personnes nommément désignée ci-après est |
|
retiré, celles-ci ayant été absorbées par la S.A. BANQUE ARTESIA, | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | devenue la S.A. DEXIA BANQUE : |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2002. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2002. |
Brussel, 18 april 2002. | Bruxelles, le 18 avril 2002. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |