← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
17 SEPTEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 17 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 24 december 2020 houdende tijdelijke | du 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 tot het behoud van de | conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson en mer |
visbestanden in zee | |
Rechtsgronden | Bases légaux |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est basé sur : |
- Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad | - Le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil |
van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot | du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, |
wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 | modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du |
van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en | Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° |
(EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, | 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil ; |
artikel 15; - Verordening (EU) nr. 2021/92 van de Raad van 28 januari 2021 tot | - Le Règlement (UE) 2021/92 du Conseil du 28 janvier 2021 établissant, |
vaststelling, voor 2021, van de vangstmogelijkheden voor bepaalde | pour 2021, les possibilités de pêche pour certains stocks halieutiques |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie | et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux de |
en, voor vissersvaartuigen van de Unie in bepaalde wateren buiten de | l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans certaines eaux |
Unie van toepassing zijn; | n'appartenant pas à l'Union ; |
- gedelegeerde verordening (EU) nr. 2020/2015 van de Commissie van 21 | - Le Règlement délégué (UE) 2020/2015 de la Commission du 21 août 2020 |
augustus 2020 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde | précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de |
demersale visserijen in de westelijke wateren voor de periode | débarquement dans certaines pêcheries démersales des eaux occidentales |
2021-2023; | pour la période 2021-2023 ; |
- gedelegeerde verordening (EU) nr. 2020/2014 van de Commissie van 21 | - Le Règlement délégué (UE) 2020/2014 de la Commission du 21 août 2020 |
augustus 2020 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering | précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de |
van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen en | débarquement pour certaines pêcheries démersales et certaines petites |
bepaalde kleine pelagische visserijen en visserijen voor industriële | pêcheries pélagiques et des pêcheries industrielles dans la Mer du |
doeleinden in de Noordzee voor de periode 2021-2023; | Nord pour la période 2021-2023 ; |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - Le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, artikel 24; | de la pêche, notamment l'article 24 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel | durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18. |
18. Vormvereiste | Exigences formelles |
Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. De dringende noodzakelijkheid wordt verantwoord door het feit dat dit ministerieel besluit een aantal correcties en aanpassingen bevat met betrekking tot het ministerieel besluit van 24 december 2020, die op 1 oktober 2021 moeten in werking treden. Het betreft een toevoeging van een bepaling over een wetenschappelijke zeereis naar ICES-gebieden VII h, j, k en een aanpassing van de dagplafonds voor roggen in de Noordzee. Motivering Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven. | L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des raisons d'urgence. L'urgence se justifie par le fait que le présent arrêté ministériel contient un certain nombre de corrections et modifications par rapport à l'arrêté ministériel du 24 décembre 2020, qui doivent entrer en vigueur le 1er octobre 2021. Il s'agit d'une nouvelle disposition concernant un voyage en mer scientifique aux zones CIEM VII h, j, k et une modification des plafonds quotidiens de raie dans la Mer du Nord. Motivation Le présent arrêté est basé sur les motifs suivants: |
De quotacommissie heeft op haar zitting van 3 augustus 2021 | Lors de sa séance du 5 janvier 2021, la commission des quotas a |
geadviseerd om een wetenschappelijk zeereis naar de ICES-gebieden | conseillé d'organiser une sortie en mer scientifique dans les zones |
VIIh, j, k te organiseren in het vierde kwartaal. Wegens gebrek aan | CIEM VIIh, j, k au cours du quatrième trimestre. En raison du manque |
data is het niet mogelijk om wetenschappelijk adviezen te formuleren | de données, il n'est pas possible de fournir un avis scientifique sur |
over het tongbestanden in de VIIh, j, k waardoor telkens het | les stocks de sole dans les zones-CIEM VIIh, j, k et, par conséquent, |
le principe de précaution est appliqué à chaque fois, ce qui se | |
voorzorgsprincipe wordt gehanteerd wat resulteert in een negatief | traduit par un avis négatif sur le stock. La flotte belge ayant une |
stockadvies. Aangezien de Belgische vloot een belangrijk aandeel heeft | part importante dans l'utilisation du quota de sole dans les |
in het benutten van het tongquotum in de VIIh, j, k, wenst de sector | zones-CIEM VIIh, j, k, le secteur souhaite s'engager, en coopération |
in samenwerking met de wetenschappelijke onderzoeksinstituten en de | avec les instituts de recherche scientifique et le service de la Pêche |
dienst visserij een engagement aan te gaan dat bijdraagt tot een | maritime, à contribuer à une meilleure collecte des données. |
betere data-verzameling. Door de geringe opname van rog in de Noordzee besliste de | En raison de la faible consommation de raie en mer du Nord, le comité |
quotacommissie voorts tijdens haar zitting van 2 september 2021 om de | des quotas a également décidé, lors de sa séance du 2 septembre 2021, |
dagplafonds voor zowel het Klein Vlootsegment (KVS) alsook het Groot | d'augmenter les plafonds quotidiens tant pour le Petit Segment de |
Vlootsegment (GVS) op te trekken. | Flotte (PSF) que pour le Grand Segment de Flotte (GSF). |
DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE |
LANDBOUW BESLUIT: | L'ECONOMIE SOCIALE ET DE L'AGRICULTURE ARRETE : |
Artikel 1.Aan artikel 21 van het ministerieel besluit van 24 december |
Article 1er.L'article 21 de l'arrêté ministériel modifiant l'arrêté |
2020 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2021 | ministériel du 24 décembre 2020 portant des mesures complémentaires |
tot het behoud van de visbestanden in de zee, vervangen bij het | temporaires de conservation pour l'année 2021 des réserves de poisson |
ministerieel besluit van 29 maart 2021 en gewijzigd bij ministeriële | en mer, remplacé par l'arrêté ministériel du 29 mars 2021 et modifié |
besluiten van 20 mei 2021 en 24 juni 2021, wordt een vierde tot | par les arrêtés ministériels du 20 mai 2021 et 24 juin 2021, est |
negende lid toegevoegd, die luiden als volgt: | complété par un quatrième jusqu'au neuvième alinéa, comme suit : |
"Er wordt een wetenschappelijk tongquotum voorbehouden van 3 ton voor | « Un quota scientifique de sole est réservé à une sortie en mer |
een wetenschappelijke zeereis in het vierde kwartaal van 2021 in het | scientifique pour le quatrième trimestre de 2021 dans les zones-CIEM |
ICES-gebied VIIh, j, k. | VIIh, j, k. |
Teneinde te kunnen genieten van dit wetenschappelijk quotum richten | Afin de pouvoir bénéficier de ce quota scientifique, des propriétaires |
eigenaars van vissersvaartuigen, die volgens de Officiële lijst der | de navires de pêche qui, selon la liste officielle des navires de |
Belgische zeeschepen 2021 zijn uitgerust met de boomkor en die behoren | pêche belges 2021, sont équipés du chalut à perche et appartiennent au |
tot het GVS, per aangetekende brief of per e-mail een aanvraag tot de | GSF, adressent une demande par lettre recommandée ou par e-mail à |
bevoegde entiteit tegen uiterlijk 30 augustus 2021, 12 uur. | l'autorité compétente au plus tard le 30 août 2021, à 12 heures. |
Indien er meerdere aanvragen zijn, wordt er door de bevoegde entiteit | En cas de plusieurs demandes, l'entité compétente organisera un tirage |
een loting georganiseerd. Een kandidaat en een reservekandidaat worden | au sort. Un candidat et un candidat remplaçant seront désignés. Le |
aangeduid. Het uitgelote vaartuig komt niet in aanmerking voor een | navire désigné par le tirage au sort n'entrera pas en ligne de compte |
wetenschappelijk zeereis in het ICES-gebied VIIh, j, k in het jaar | pour une sortie en mer scientifique dans les zones-CIEM VIIh, j, k |
2022. | dans l'année 2022. |
Het wetenschappelijk quotum van maximaal 3000 kg tong voor het vierde | Le quota scientifique d'un maximum de 3000 kg de sole pour le |
kwartaal 2021 moet in maximaal vijf opeenvolgende zeedagen worden | quatrième trimestre de 2021 doit être pêché en un maximum de cinq |
opgevist. Het niet-opgevist deel is definitief verloren. Indien meer | jours consécutifs en mer. La partie non pêchée est perdue |
gevist wordt, komt dit in mindering van de normaal toegekende | définitivement. Toute quantité pêchée en excès sera imputée aux |
hoeveelheden aan het vaartuig. | quantités attribuées normalement au navire. |
De visreis moet volledig in ICES-gebied VIIh, j, k plaatsvinden en | La sortie de pêche doit avoir lieu entièrement dans la zone CIEM VIIh, |
gedurende de volledige visreis dient minstens één wetenschapper van | j, k et au moins un scientifique de l'ILVO doit être à bord pendant |
ILVO aan boord te zijn. De aanvrager moet voor de aanmonstering van de | toute la sortie de pêche. Pour l'embarquement du scientifique, le |
wetenschapper de nodige maatregelen voorzien om tijdens de visreis de | demandeur prend toutes les mesures nécessaires pour assurer la |
veiligheid van de wetenschapper te garanderen. Bovendien moet de | sécurité du scientifique pendant la sortie de pêche. En outre, le |
eigenaar van het vaartuig toelaten dat desgevallend een wetenschapper | propriétaire du navire doit permettre, le cas échéant, l'embarquement |
inscheept tijdens reguliere visreizen ter opname van de toewijzing | d'un scientifique lors des sorties de pêche régulières afin de pouvoir |
vermeld in lid 2. | utiliser l'allocation visée au deuxième alinéa. |
Indien een eigenaar van een vaartuig, aangeduid conform lid 4, | Si un propriétaire d'un navire, désigné conformément au quatrième |
behoudens in geval van overmacht, niet deelneemt aan het | alinéa, sauf en cas de force majeur, ne participe pas à la recherche |
wetenschappelijk onderzoek, komt het vaartuig niet langer in | scientifique, le navire n'est plus éligible à la recherche |
aanmerking voor analoog wetenschappelijk onderzoek tot en met 2022 en | scientifique analogue jusqu'en 2022 inclus et la quantité de sole |
wordt de toegekende hoeveelheid tong, voor de betreffende | allouée, pour la période concernée est réduite du nombre de kg de sole |
toewijsperiode verminderd met het aantal kg tong zoals toegewezen | comme alloués conformément au deuxième alinéa. Si cette différence se |
conform lid 2. Indien dit verschil een negatieve hoeveelheid oplevert, | traduit par une quantité négative, le déficit est déduit du quota de |
zal het tekort worden afgehouden van het vastgestelde tongquotum voor | sole constaté pour le navire concerné dans une autre période |
het betreffende vaartuig in een andere toewijsperiode in hetzelfde of | d'allocation de la même année ou de l'année suivante.". |
volgende jaar.". Art. 2.In artikel 24, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 2.Dans l'article 24, paragraphe 1er du même arrêté, remplacé par |
bij het ministerieel besluit van 29 maart 2021 en gewijzigd bij het | l'arrêté ministériel du 29 mars 2021 et modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 24 juni 2021, worden de volgende wijzigingen | ministériel du 24 juin 2021, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées: |
1° in het tweede lid wordt de zinsnede "31 oktober 2021" vervangen | 1° au deuxième alinéa les mots « 31 octobre 2021 » sont remplacés par |
door de zinsnede "30 september 2021"; | les mots « 30 septembre 2021 » ; |
2° tussen het tweede lid en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat | 2° entre le deuxième et le troisième alinéa, un alinéa est inséré, |
luidt als volgt: | comme suit: |
"In de periode van 1 oktober tot en met 31 oktober 2021 is het In de | « Dans la période du 1er octobre 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, |
ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een | il est interdit dans les zones-CIEM II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
vissersvaartuig van het KVS verboden bij de rogvangst een hoeveelheid | de l'Escaut), que les captures de raie, réalisées par un navire de |
te overschrijden die gelijk is aan 150 kg, vermenigvuldigd met het | pêche du PSF, dépassent une quantité égale à 150 kg, multipliée par le |
aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die | nombre de jour de navigation, réalisé pendant ce voyage en mer dans |
ICES-gebieden."; | les zones-CIEM concernées. » ; |
3° in het bestaande vierde lid wordt de zinsnede "31 oktober 2021" | 3° dans le présent quatrième alinéa les mots « 31 octobre 2021 » sont |
vervangen door de zinsnede "30 september 2021"; | remplacés par les mots « 30 septembre 2021 » ; |
4° tussen het bestaande vierde lid en het bestaande vijfde lid wordt | 4° entre le présent quatrième alinéa et le présent cinquième alinéa, |
een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: | un alinéa est inséré, comme suit: |
"In de periode van 1 oktober 2021 tot en met 31 oktober 2021 is het In | « Dans la période du 1er octobre 2021 jusqu'au 31 octobre 2021 inclus, |
de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor | il est interdit dans les zones-CIEM II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
een vissersvaartuig van het GVS verboden bij de rogvangst een | de l'Escaut), que les captures de raie, réalisées par un navire de |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 300 kg, vermenigvuldigd | pêche du GSF, dépassent une quantité égale à 300 kg, multipliée par le |
met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die | nombre de jour de navigation, réalisé pendant ce voyage en mer dans |
ICES-gebieden.". | les zones-CIEM concernées. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2021. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2021. |
Brussel, 17 september 2021. | Bruxelles, le 17 septembre 2021. |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, du Travail, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |