← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de prioritaire gebieden als autonome saneringsgebieden in het onderstroomgebied van de Moezel "
| Ministerieel besluit tot bepaling van de prioritaire gebieden als autonome saneringsgebieden in het onderstroomgebied van de Moezel | Arrêté ministériel relatif à la désignation des zones prioritaires en zone d'assainissement autonome dans le sous-bassin de la Moselle |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 17 SEPTEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot bepaling van de | 17 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté ministériel relatif à la désignation des |
| prioritaire gebieden als autonome saneringsgebieden in het | zones prioritaires en zone d'assainissement autonome dans le |
| onderstroomgebied van de Moezel | sous-bassin de la Moselle |
| De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de |
| Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de | la Mobilité, Vu la Directive 91/271/CEE du Conseil du 21 mai 1991 relative au |
| behandeling van stedelijk afvalwater; | traitement des eaux urbaines résiduaires; |
| Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 |
| van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire | octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire |
| maatregelen betreffende het waterbeleid; | dans le domaine de l'eau; |
| Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, |
| inzonderheid op de artikelen R.233, 11°bis, en 30°, en R.279, § 2; | les articles R.233, 11°bis, et 30°, et R.279, § 2; |
| Gelet op de noodzaak om de doelstelling van een goede algemene | |
| kwalitatieve toestand van de waterlichamen te bereiken tegen 22 | Considérant la nécessité d'atteindre l'objectif d'un bon état |
| december 2015 overeenkomstig de vereisten van Richtlijn 2000/60/EG van | qualitatif des masses d'eau pour le 22 décembre 2015 conformément aux |
| het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling | exigences de la Directive 2000/60/CE du Parlement et du Conseil du 23 |
| van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het | octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire |
| waterbeleid; | dans le domaine de l'eau; |
| Gelet op het beheersplan van het stroomgebiedsdistrict van de Rijn, | Considérant le plan de gestion du district hydrographique du Rhin |
| aangenomen door de Waalse Regering op 27 juni 2013; | adopté par le Gouvernement wallon en date du 27 juin 2013; |
| Overwegende dat de waterlichamen waarop de nodige maatregelen van | |
| toepassing zijn in het beheersplan van het stroomgebiedsdistrict van | Considérant que les masses d'eau concernées par les mesures à prendre |
| de Rijn worden geïdentificeerd en dat de doelstelling van de goede | sont identifiées dans le plan de gestion du district hydrographique du |
| toestand er na het eerste beheersplan wordt bepaald; | Rhin et que l'objectif du bon état y est fixé au terme du premier plan |
| Overwegende dat het, overeenkomstig Boek II van het Milieuwetboek dat | de gestion; Considérant qu'en application du Livre II du Code de l'Environnement, |
| het Waterwetboek inhoudt, de taak van de Minister bevoegd voor | contenant le Code de l'Eau, il appartient au Ministre qui a l'Eau dans |
| Waterbeleid is om in de autonome saneringsregeling de prioritaire | ses attributions de définir, dans le régime de l'assainissement |
| gebieden te bepalen die aan een zone-onderzoek onderworpen moeten | autonome, les zones prioritaires qui doivent faire l'objet d'études de |
| worden en de uitvoering van die onderzoeken te plannen, | zones, ainsi que la planification de réalisation de ces études, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Alle oppervlaktewaterlichamen van het onderstroomgebied van |
Article 1er.Sont des zones prioritaires au sens des articles R.233, |
| de Moezel, die het Waalse gedeelte vormen van het internationaal | 30° et R.279, § 2, du Livre II du Code de l'Environnement, contenant |
| stroomgebiedsdistrict van de Rijn opgenomen in bijlage X van het | le Code de l'Eau, toutes des masses d'eau de surface du sous-bassin de |
| regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het | la Moselle, constituant la partie wallonne du district international |
| Waterwetboek inhoudt, worden beschouwd als prioritaire gebieden in de | du Rhin reprises à l'annexe X de la partie réglementaire du Livre II |
| zin van de artikelen R.233, 30° en R.279, § 2, van Boek II van het | du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau. |
| Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt. | |
Art. 2.De gebiedsonderzoeken in verband met de bij dit besluit |
Art. 2.Les études de zones relatives aux zones prioritaires |
| onlangs aangewezen prioritaire gebieden dienen te worden uitgevoerd | nouvellement désignées par cet arrêté sont à réaliser dans un délai de |
| binnen een termijn van twee jaar die ingaat op de maand volgend op de | deux ans prenant cours le mois qui suit la signature du présent |
| ondertekening van dit besluit. | arrêté. |
| Namen, 17 september 2013. | Namur, le 17 septembre 2013. |
| Ph. HENRY | Ph. HENRY |