Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions zootechniques et généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races avicoles et cunicoles |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
17 SEPTEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het | 17 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté |
koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de zoötechnische en | royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions zootechniques et |
genealogische voorschriften voor de verbetering en de instandhouding | généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races |
van de pluimvee- en konijnenrassen | avicoles et cunicoles |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de | Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races |
rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, gewijzigd bij de | d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, modifiée par les lois |
wetten van 24 maart 1987 en 23 maart 1998; | des 24 mars 1987 et 23 mars 1998; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983 en 29 december 1990; | les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions zootechniques |
zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de | et généalogiques régissant l'amélioration et la conservation des races |
instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen; | avicoles et cunicoles; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de noodzaak om onverwijld de toepassingsmodaliteiten | Considérant que la nécessité de fixer sans retard les modalités |
van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 te bepalen, voortvloeit uit | d'application de l'arrêté royal du 2 juin 1998 résulte du besoin |
de behoefte om dringend het controlebeleid uit te voeren voor de | d'exécuter d'urgence la politique de contrôle pour la qualité des |
kwaliteit van de producten van de pluimvee- en konijnenfokkerij, en | produits de l'élevage avicole et cunicole, et pour la conservation des |
voor de instandhouding van de bedreigde pluimvee- en konijnenrassen, | races avicoles et cunicoles menacées, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De definities vermeld in het koninklijk besluit van 2 juni |
Article 1er.Les définitions mentionnées dans l'arrêté royal du 2 juin |
1998 betreffende de zoötechnische en genealogische voorschriften voor | 1998 relatif aux conditions zootechniques et généalogiques régissant |
de verbetering en de instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen | l'amélioration et la conservation des races avicoles et cunicoles, |
zijn, indien nodig, toepasbaar voor dit besluit. | sont applicables en tant que besoin pour le présent arrêté. |
Art. 2.§ 1. De zoötechnische erkenning van de gespecialiseerde |
Art. 2.§ 1er. L'agrément zootechnique des exploitations avicoles |
pluimveebedrijven, bedoeld in artikelen 2 tot 4 van voornoemd | spécialisées, visé aux articles 2 à 4 de l'arrêté royal précité, est |
koninklijk besluit, wordt toegekend door de Dienst indien het bedrijf | octroyé par le Service si l'exploitation respecte les conditions |
de vastgestelde erkenningsvoorwaarden naleeft. | d'agrément fixées. |
§ 2. De zoötechnische erkenning van een gespecialiseerd | § 2. L'agrément zootechnique d'une exploitation avicole spécialisée |
pluimveebedrijf wordt door de Dienst voor een bepaalde periode geschorst indien het bedrijf de vastgestelde erkenningsvoorwaarden tijdelijk niet meer naleeft. § 3. De zoötechnisch erkenning van een gespecialiseerd pluimveebedrijf wordt door de Dienst ingetrokken indien het bedrijf de vastgestelde erkenningsvoorwaarden niet meer duurzaam naleeft. § 4. Het verlenen, het weigeren tot verlening, het schorsen of het intrekken van een erkenning wordt zonder termijn, schriftelijk en met de motivering van de beslissing door de Dienst aan de exploitant van het betrokken bedrijf medegedeeld. | est suspendu par le Service pour une période déterminée si l'exploitation ne répond plus temporairement aux conditions d'agrément fixées. § 3. L'agrément zootechnique d'une exploitation avicole spécialisée est retiré par le Service si l'exploitation cesse ses activités ou si elle ne répond plus durablement aux conditions d'agrément fixées. § 4. L'octroi, le refus d'octroi, la suspension ou le retrait de l'agrément zootechnique est communiqué sans délai par le Service à l'exploitant de l'exploitation concernée, par écrit et avec la motivation de la décision. § 5. Le Service tient à jour la liste officielle des couvoirs, |
§ 5. De Dienst houdt de officiële lijst van de broederijen, selectie- | exploitations de sélection et exploitations de multiplication qui sont |
en vermeerderingsbedrijven bij die in bezit zijn van de zoötechnische | en possession de l'agrément zootechnique. |
erkenning. Art. 3.Indien broedeieren, afkomstig van een selectie- of |
Art. 3.Si des oeufs à couver provenant d'une exploitation de |
vermeerderingsbedrijf met een capaciteit lager dan deze bepaald in | sélection ou de multiplication d'une capacité inférieure à celle fixée |
artikel 2 van het voornoemd koninklijk besluit, ingelegd worden in een | à l'article 2 de l'arrêté royal précité sont mis en incubation dans un |
erkende broederij, dan dienen ze in het selectie- of | couvoir agréé, ils doivent être marqués individuellement dans |
vermeerderingsbedrijf waar ze worden geproduceerd, afzonderlijk | l'exploitation de sélection ou de multiplication où ils sont produits |
gestempeld te worden met een onuitwisbaar zwart merk van minstens 10 | au moyen d'une marque indélébile noire d'au moins 10 mm2 de surface. |
mm2 oppervlakte. Art. 4.De organisaties bedoeld in artikel 18 van het voornoemd |
Art. 4.Les organismes visés à l'article 18 de l'arrêté royal précité, |
koninklijk besluit, alsook de opdrachten die eraan worden | ainsi que les missions qui leur sont confiées, sont repris à l'annexe |
toevertrouwd, zijn vermeld in bijlage I van dit besluit. | I du présent arrêté. |
Art. 5.De organisaties bedoeld in artikel 19 van het voornoemd |
Art. 5.Les organismes visés à l'article 19 de l'arrêté royal précité, |
koninklijk besluit, alsook de opdrachten die eraan worden | ainsi que les missions qui leur sont confiées, sont repris à l'annexe |
toevertrouwd, zijn vermeld in bijlage 11 van dit besluit. | Il du présent arrêté. |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 2 september 1992 betreffende de |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 2 septembre 1992 relatif à |
verbetering van de pluimvee- en konijnenrassen wordt opgeheven. | l'amélioration des espèces avicoles et cunicoles est abrogé. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Brussel, 17 september 1998. | Bruxelles, le 17 septembre 1998. |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Bijlage I | Annexe I |
Organisaties waaraan opdrachten worden toevertrouwd ter uitvoering van | Organismes auxquels sont confiées des missions en application de |
artikel 18 van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de | l'article 18 de l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif aux conditions |
zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de | zootechniques et généalogiques régissant l'amélioration et la |
instandhouding van de pluimvee- en konijnenrassen | conservation des races avicoles et cunicoles |
- De Landsbond van Bedrijfspluimvee- en Konijnenhouders vzw wordt | - La Fédération Nationale des Aviculteurs et Cuniculteurs |
belast met de volgende opdrachten, meer in detail beschreven in een | Professionnels asbl est chargée des missions suivantes, décrites plus |
lastenboek opgesteld door de Dienst en aanvaard door genoemde | en détail dans un cahier des charges rédigé par le Service et accepté |
Landsbond: | par ladite Fédération: |
1° het toezicht op de gespecialiseerde pluimveebedrijven; | 1° la supervision des exploitations avicoles spécialisées; |
2° het inzamelen en het controleren van de gegevens over het inleggen | 2° la récolte et le contrôle des données de mises en place des oeufs à |
van broedeieren en het opzetten van ééndagskuikens en moederdieren; | couver, des poussins d'un jour et des mères reproductrices; |
3° het uitvoeren van prestatiecontroles bij pluimvee en konijnen, met | 3° la réalisation de contrôles de performances des volailles et des |
als doel het objectief vergelijken van de zoötechnische prestaties van | lapins, dans le but de comparer objectivement les performances |
verschillende rassen, lijnen of variëteiten; | zootechniques de différentes races, lignées ou variétés; |
4° het uitvoeren van preventieve begeleiding en bewaking ten voordele | 4° la réalisation d'actions de guidance et de surveillance préventives |
van de ondernemingen in de pluimvee- en konijnensector, om de naleving | au bénéfice des entreprises des secteurs avicoles et cunicoles afin |
van de officiële reglementering te verbeteren. | d'améliorer le respect des réglementations officielles. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 septembre 1998. |
september 1998. De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Bijlage II | Annexe II |
Organisaties waaraan opdrachten worden toevertrouwd ter uitvoering van | Organismes auxquels sont confiées des missions en application de |
artikel 19 van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de | l'article 19 de l'arrêté royal du 8 juin 1998 relatif aux conditions |
zoötechnische en genealogische voorschriften voor de verbetering en de | zootechniques et généalogiques régissant l'amélioration et la |
instandhouding van de pluimvee- en de konijnenrassen | conservation des races avicoles et cunicoles |
- De Landsbond van Fokkers van Neerhofdieren vzw wordt belast met de volgende opdrachten, meer in detail beschreven in een lastenboek opgesteld door de Dienst en aanvaard door genoemde Landsbond: 1° de organisatie en coördinatie van een programma voor het beheer van de pluimvee- en konijnenrassen aanwezig in België; 2° de organisatie en coördinatie van een programma voor de instandhouding van de genetische hulpbronnen van de Belgische pluimvee- en konijnenrassen. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 17 september 1998. De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | - La Fédération Nationale des Eleveurs d'Animaux de Basse-Cour asbl est chargée des missions suivantes, décrites plus en détail dans un cahier des charges rédigé par le Service et accepté par ladite Fédération: 1° l'organisation et la coordination d'un programme de gestion des races avicoles et cunicoles présentes en Belgique; 2° l'organisation et la coordination d'un programme de conservation des ressources génétiques des races avicoles et cunicoles belges. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 17 septembre 1998. Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |