← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het opschrift van hoofdstuk X van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 53 bis in hetzelfde besluit "
Ministerieel besluit tot wijziging van het opschrift van hoofdstuk X van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van een artikel 53 bis in hetzelfde besluit | Arrêté ministériel modifiant l'intitulé du chapitre X de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, et y insérant un article 53 bis |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
17 SEPTEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het | 17 SEPTEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'intitulé du chapitre |
opschrift van hoofdstuk X van het ministerieel besluit van 26 november | X de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités |
1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering | d'application de la réglementation du chômage, et y insérant un |
en tot invoeging van een artikel 53 bis in hetzelfde besluit (1) | article 53 bis (1) |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, | travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 |
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april | |
1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. | juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 |
13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 | octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du |
januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994 en bij | 24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin |
het koninklijk besluit van 14 november 1996; | 1992 et 30 mars 1994 et par l'arrêté royal du 14 novembre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 78quinquies, | chômage, notamment l'article 78quinquies, inséré par l'arrêté royal du |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997; | 8 août 1997; |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités |
toepassingsregelen van de werkoosheidsreglementering; | d'application de la réglementation du chômage; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté fixe les |
dit besluit de bepalingen vaststelt die in bepaalde | dispositions qui doivent figurer dans certains contrats de travail à |
arbeidsovereenkomsten moeten voorkomen vanaf 1 oktober 1997 en dat de | partir du 1er octobre 1997 et qu'il y a lieu d'en informer |
betrokken werkgevers en werknemers er onmiddellijk van op de hoogte | immédiatement les employeurs et les travailleurs concernés, |
moeten gesteld worden, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het opschrift van hoofdstuk X van het ministerieel besluit |
Article 1er.L'intitulé du chapitre X de l'arrêté ministériel du 26 |
van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de | novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation |
werkloosheidsreglementering wordt door het volgende opschrift vervangen : | du chômage, est remplacé par l'intitulé suivant : |
« HOOFDSTUK X. - Bepalingen ter uitvoering van de artikelen 78 en | « CHAPITRE X. - Dispositions prises en exécution des articles 78 et |
78quinquies van het koninklijk besluit, betreffende de tewerkstelling | 78quinquies de l'arrêté royal, relatives à l'occupation en atelier |
in een beschermde werkplaats van moeilijk te plaatsen werklozen en | protégé des chômeurs difficiles à placer et relatives à l'allocation |
betreffende de banenplanuitkering. » | d'embauche. » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 53bis ingevoegd, |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 53bis, rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 53bis.De arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 78quinquies |
« Art. 53bis.Le contrat de travail, visé à l'article 78quinquies de |
van het koninklijk besluit wordt opgesteld in minstens drie exemplaren | l'arrêté royal est établi en au moins trois exemplaires et doit |
en moet inzonderheid bepalingen bevatten waaruit blijkt dat : | notamment contenir des dispositions dont il appert que : |
1° de werkgever een attest ontvangen heeft, afgeleverd door het | 1° l'employeur a reçu une attestation délivrée par le bureau du |
werkloosheidsbureau van de Rijksdienst waarin bevestigd wordt dat, in | chômage de l'Office dans laquelle il est confirmé que, en application |
toepassing van de artikelen 78quinquies en 131sexies van het | des articles 78quinquies et 131sexies de l'arrêté royal, une |
koninklijk besluit een banenplanuitkering kan toegekend worden; | allocation d'embauche peut être accordée; |
2° de banenplanuitkering kan slechts toegekend worden voor het | 2° l'allocation d'embauche ne peut être accordée que pour le trimestre |
kwartaal waarin de tewerkstelling een aanvang neemt en voor de vier | au cours duquel l'occupation débute et pour les quatre trimestres |
volgende kwartalen. Het door de werkgever te betalen nettoloon | suivants. Le salaire net, à payer par l'employeur pendant la période |
gedurende de periode tijdens dewelke de banenplanuitkering kan | durant laquelle l'allocation d'embauche peut être accordée, est obtenu |
toegekend worden, wordt bekomen door de banenplanuitkering in | |
mindering te brengen van het normale nettoloon voor de beschouwde | en déduisant l'allocation d'embauche du salaire net normal du mois |
maand; | considéré; |
3° de werknemer, ten einde de banenplanuitkering te bekomen, | 3° le travailleur, afin d'obtenir l'allocation d'embauche, |
a) bij de aanvang van de tewerkstelling een exemplaar van de | a) introduira au début de l'occupation, auprès de son organisme de |
arbeidsovereenkomst zal indienen bij zijn uitbetalingsinstelling samen | paiement, un exemplaire du contrat de travail, accompagné de |
met het attest afgeleverd door het werkloosheidsbureau; | l'attestation délivrée par le bureau du chômage; |
b) tijdens de tewerkstelling maandelijks het door de werkgever | b) introduira chaque mois, pendant son occupation, auprès de son |
ingevulde « banenplanvergoedingsbewijs », zal indienen bij zijn | organisme de paiement, « un certificat d'allocation d'embauche » |
uitbetalingsinstelling. » | complété par l'employeur. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 1997. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 1997. |
Brussel, 17 september 1997. | Bruxelles, le 17 septembre 1997. |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |