Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016 betreffende de toekenning van de opstartsteun voor de producentengroeperingen en -organisaties in de landbouwsector | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 relatif à l'octroi de l'aide au démarrage pour les groupements et organisations de producteurs dans le secteur agricole |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
17 OKTOBER 2017. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het | 17 OCTOBRE 2017. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016 betreffende de | Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 relatif à l'octroi de l'aide au |
toekenning van de opstartsteun voor de producentengroeperingen en | démarrage pour les groupements et organisations de producteurs dans le |
-organisaties in de landbouwsector | secteur agricole |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op Verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni | Vu le règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 |
2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de | déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et |
bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 | forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché |
en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met | intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le |
de interne markt verenigbaar worden verklaard; | fonctionnement de l'Union européenne; |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.11 en D.13 en | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.11 et D.13 et |
D.14; | D.14; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 relatif à |
betreffende de toekenning van de opstartsteun voor de | |
producentengroeperingen en -organisaties in de landbouwsector, de | l'octroi de l'aide au démarrage pour les groupements et organisations |
artikelen 9 en 18; | de producteurs dans le secteur agricole, les articles 9 et 18; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 mei 2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mai 2017; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juin 2017; |
juni 2017; Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid van 24 mei 2017; | fédérale en date du 24 mai 2017; |
Gelet op het rapport van 26 april 2017 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 26 avril 2017 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies 61.904/2/V van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 61.904/2/V du Conseil d'Etat, donné le 28 août 2017, en |
augustus 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnée le 12 janvier 1973; |
Gelet op Verordening (EU) nr. n°1308/2013 van het Europees Parlement | Considérant le règlement (UE) n°1308/2013 du Parlement européen et du |
en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een | Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés |
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en | |
tot intrekking van de verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. | des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, |
234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, | (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016 : het | 1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 : l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016 betreffende de | Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 relatif à l'octroi de l'aide au |
toekenning van de opstartsteun voor de producentengroeperingen en | démarrage pour les groupements et organisations de producteurs dans le |
-organisaties in de landbouwsector; | secteur agricole; |
2° een erkende groepering : een producentengroepering erkend | 2° un groupement reconnu : un groupement de producteurs reconnu |
overeenkomstig hoofdstuk II van het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016. | conformément au chapitre II de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2016. |
Art. 2.Dit besluit waarborgt de naleving van de bepalingen van de |
Art. 2.Le présent arrêté garantit le respect des dispositions des |
artikelen 3 tot 10, 12, 13 en 19 van Verordening (EG) nr. 702/2014 van | articles 3 à 10, 12, 13 et 19 du règlement (UE) n° 702/2014 de la |
de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de | Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, |
landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van | dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, |
de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107 |
Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard (PB | et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, |
L.193, 1 juli 2014, blz.1) | J.O.U.E., L.193, 1er juillet 2014, p. 1. |
Art. 3.De erkende producentengroeperingen maken de |
Art. 3.Les groupements reconnus transmettent la déclaration de |
schuldvorderingverklaring bedoeld in artikel 15 van het besluit van de | créance visée à l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
Waalse Regering van 27 oktober 2016 over, vergezeld van: | octobre 2016, accompagnée : |
1° de lijst van de leden van de groepering bijgewerkt op 31 december | 1° de la liste des membres du groupement actualisée au 31 décembre de |
van het jaar waarin de kosten zijn gemaakt; | l'année où les frais sont encourus; |
2° een bewijs van aansluiting van de actieve landbouwers; | 2° d'une preuve d'adhésion des agriculteurs actifs; |
3° een activiteitenverslag dat het volgende bevat: | 3° d'un rapport d'activités comprenant : |
a) de tijdens het vorige kalenderjaar gevoerde acties, die opgemaakt | a) les actions menées au cours de l'année civile précédente établies |
zijn in verband met de door de erkende groepering nagestreefde | en lien avec les objectifs poursuivis par le groupement reconnu et |
doelstellingen en met het ondernemingsplan bedoeld in artikel 4, 6°, | avec le plan d'entreprise visé à l'article 4, 6°, de l'arrêté du |
van het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016; | Gouvernement wallon du 27 octobre 2016; |
b) de ontwikkeling van de technische en menselijke middelen waarover | b) l'évolution des moyens techniques et humains dont dispose le |
de erkende organisatie beschikt; | groupement reconnu; |
4° een individuele verklaring van elke producent lid van de groepering | 4° d'une déclaration individuelle de chaque producteur membre du |
waarin hij bevestigt uitsluitend lid te zijn van de betrokken | groupement par laquelle il confirme être uniquement membre du |
producentengroepering voor de bedoelde categorieën producten. | groupement de producteurs concerné pour les catégories de produits |
Art. 4.Op grond van de in artikel 3 bedoelde documenten gaat de |
visées. Art. 4.L'administration procède au contrôle du respect des conditions |
Administratie over tot de controle op de naleving van de | de reconnaissance et de l'octroi de l'aide et au paiement des |
erkenningsvoorwaarden en de toekenning van de steun en van de betaling | groupements de producteurs sur base des documents visés à l'article 3. |
van de producentengroeperingen. | Aux fins de la réalisation du contrôle visé à l'alinéa 1er, |
Om de in het eerste lid bedoelde controle uit te voeren kan de | l'administration peut demander au groupement reconnu tout autre |
Administratie elk ander document dat nodig is om de administratieve | document nécessaire pour compléter le contrôle administratif. |
controle aan te vullen, aan de erkende groepering vragen. | |
Art. 5.De eerste controle ter plaatse gebeurt op zijn vroegst na |
Art. 5.Le premier contrôle sur place a lieu au plus tôt après la |
ontvangst van de eerste schuldvorderingverklaring. | réception de la première déclaration de créance. |
Art. 6.Wanneer een controle ter plaatse wordt verricht, ondertekent |
Art. 6.Lorsqu'un contrôle sur place a lieu, un représentant du |
een vertegenwoordiger van de erkende groepering het door de | groupement reconnu cosigne le rapport de contrôle établi par |
Administratie opgemaakte controleverslag mede. | l'administration. |
De Administratie zendt het goedgekeurde verslag aan de groepering | L'administration envoie au plus tard le rapport approuvé au groupement |
uiterlijk binnen drie maanden na de controle. | dans les trois mois qui suivent le contrôle. |
Art. 7.Wanneer een controle op gebreken inzake conformiteit |
Art. 7.Lorsqu'un contrôle révèle des non-conformités en ce qui |
betreffende de naleving van de erkenningsvoorwaarden wijst, zendt de | concerne le respect des conditions de reconnaissance, l'administration |
Administratie de groepering een plan om opnieuw te voldoen aan de | envoie au groupement, un plan de mise en conformité accompagné d'un |
voorwaarden samen met een tijdschema met termijnen die zich over een | calendrier contenant des échéances s'étalant sur une durée raisonnable |
redelijke duur uitstrekken in functie van de vastgestelde gebreken | en fonction des non-conformités relevées. |
inzake conformiteit. | |
Na afloop van de termijn bepaald in het tijdschema bedoeld in het | Au terme du délai fixé dans le calendrier visé à l'alinéa 1er, |
eerste lid, verricht de Administratie een controle om na te leven of | l'administration effectue un contrôle de mise en conformité. |
de conformiteit in acht genomen wordt. | |
Namen, 17 oktober 2017. | Namur, le 17 octobre 2017. |
R. COLLIN | R. COLLIN |