Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 17/10/2017
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016 betreffende de toekenning van de opstartsteun voor de producentengroeperingen en -organisaties in de landbouwsector "
Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016 betreffende de toekenning van de opstartsteun voor de producentengroeperingen en -organisaties in de landbouwsector Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 relatif à l'octroi de l'aide au démarrage pour les groupements et organisations de producteurs dans le secteur agricole
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
17 OKTOBER 2017. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het 17 OCTOBRE 2017. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016 betreffende de Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 relatif à l'octroi de l'aide au
toekenning van de opstartsteun voor de producentengroeperingen en démarrage pour les groupements et organisations de producteurs dans le
-organisaties in de landbouwsector secteur agricole
De Minister van Landbouw, Le Ministre de l'Agriculture,
Gelet op Verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni Vu le règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014
2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et
bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché
en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le
de interne markt verenigbaar worden verklaard; fonctionnement de l'Union européenne;
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.11 en D.13 en Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.11 et D.13 et
D.14; D.14;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 relatif à
betreffende de toekenning van de opstartsteun voor de
producentengroeperingen en -organisaties in de landbouwsector, de l'octroi de l'aide au démarrage pour les groupements et organisations
artikelen 9 en 18; de producteurs dans le secteur agricole, les articles 9 et 18;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 mei 2017; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 mai 2017;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juin 2017;
juni 2017; Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
overheid van 24 mei 2017; fédérale en date du 24 mai 2017;
Gelet op het rapport van 26 april 2017 opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 26 avril 2017 établi conformément à l'article 3, 2°,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Gelet op het advies 61.904/2/V van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis 61.904/2/V du Conseil d'Etat, donné le 28 août 2017, en
augustus 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnée le 12 janvier 1973;
Gelet op Verordening (EU) nr. n°1308/2013 van het Europees Parlement Considérant le règlement (UE) n°1308/2013 du Parlement européen et du
en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en
tot intrekking van de verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72,
234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016 : het 1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 : l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016 betreffende de Gouvernement wallon du 27 octobre 2016 relatif à l'octroi de l'aide au
toekenning van de opstartsteun voor de producentengroeperingen en démarrage pour les groupements et organisations de producteurs dans le
-organisaties in de landbouwsector; secteur agricole;
2° een erkende groepering : een producentengroepering erkend 2° un groupement reconnu : un groupement de producteurs reconnu
overeenkomstig hoofdstuk II van het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016. conformément au chapitre II de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre 2016.

Art. 2.Dit besluit waarborgt de naleving van de bepalingen van de

Art. 2.Le présent arrêté garantit le respect des dispositions des

artikelen 3 tot 10, 12, 13 en 19 van Verordening (EG) nr. 702/2014 van articles 3 à 10, 12, 13 et 19 du règlement (UE) n° 702/2014 de la
de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides,
landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales,
de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107
Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard (PB et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
L.193, 1 juli 2014, blz.1) J.O.U.E., L.193, 1er juillet 2014, p. 1.

Art. 3.De erkende producentengroeperingen maken de

Art. 3.Les groupements reconnus transmettent la déclaration de

schuldvorderingverklaring bedoeld in artikel 15 van het besluit van de créance visée à l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27
Waalse Regering van 27 oktober 2016 over, vergezeld van: octobre 2016, accompagnée :
1° de lijst van de leden van de groepering bijgewerkt op 31 december 1° de la liste des membres du groupement actualisée au 31 décembre de
van het jaar waarin de kosten zijn gemaakt; l'année où les frais sont encourus;
2° een bewijs van aansluiting van de actieve landbouwers; 2° d'une preuve d'adhésion des agriculteurs actifs;
3° een activiteitenverslag dat het volgende bevat: 3° d'un rapport d'activités comprenant :
a) de tijdens het vorige kalenderjaar gevoerde acties, die opgemaakt a) les actions menées au cours de l'année civile précédente établies
zijn in verband met de door de erkende groepering nagestreefde en lien avec les objectifs poursuivis par le groupement reconnu et
doelstellingen en met het ondernemingsplan bedoeld in artikel 4, 6°, avec le plan d'entreprise visé à l'article 4, 6°, de l'arrêté du
van het besluit van de Waalse Regering van 27 oktober 2016; Gouvernement wallon du 27 octobre 2016;
b) de ontwikkeling van de technische en menselijke middelen waarover b) l'évolution des moyens techniques et humains dont dispose le
de erkende organisatie beschikt; groupement reconnu;
4° een individuele verklaring van elke producent lid van de groepering 4° d'une déclaration individuelle de chaque producteur membre du
waarin hij bevestigt uitsluitend lid te zijn van de betrokken groupement par laquelle il confirme être uniquement membre du
producentengroepering voor de bedoelde categorieën producten. groupement de producteurs concerné pour les catégories de produits

Art. 4.Op grond van de in artikel 3 bedoelde documenten gaat de

visées.

Art. 4.L'administration procède au contrôle du respect des conditions

Administratie over tot de controle op de naleving van de de reconnaissance et de l'octroi de l'aide et au paiement des
erkenningsvoorwaarden en de toekenning van de steun en van de betaling groupements de producteurs sur base des documents visés à l'article 3.
van de producentengroeperingen. Aux fins de la réalisation du contrôle visé à l'alinéa 1er,
Om de in het eerste lid bedoelde controle uit te voeren kan de l'administration peut demander au groupement reconnu tout autre
Administratie elk ander document dat nodig is om de administratieve document nécessaire pour compléter le contrôle administratif.
controle aan te vullen, aan de erkende groepering vragen.

Art. 5.De eerste controle ter plaatse gebeurt op zijn vroegst na

Art. 5.Le premier contrôle sur place a lieu au plus tôt après la

ontvangst van de eerste schuldvorderingverklaring. réception de la première déclaration de créance.

Art. 6.Wanneer een controle ter plaatse wordt verricht, ondertekent

Art. 6.Lorsqu'un contrôle sur place a lieu, un représentant du

een vertegenwoordiger van de erkende groepering het door de groupement reconnu cosigne le rapport de contrôle établi par
Administratie opgemaakte controleverslag mede. l'administration.
De Administratie zendt het goedgekeurde verslag aan de groepering L'administration envoie au plus tard le rapport approuvé au groupement
uiterlijk binnen drie maanden na de controle. dans les trois mois qui suivent le contrôle.

Art. 7.Wanneer een controle op gebreken inzake conformiteit

Art. 7.Lorsqu'un contrôle révèle des non-conformités en ce qui

betreffende de naleving van de erkenningsvoorwaarden wijst, zendt de concerne le respect des conditions de reconnaissance, l'administration
Administratie de groepering een plan om opnieuw te voldoen aan de envoie au groupement, un plan de mise en conformité accompagné d'un
voorwaarden samen met een tijdschema met termijnen die zich over een calendrier contenant des échéances s'étalant sur une durée raisonnable
redelijke duur uitstrekken in functie van de vastgestelde gebreken en fonction des non-conformités relevées.
inzake conformiteit.
Na afloop van de termijn bepaald in het tijdschema bedoeld in het Au terme du délai fixé dans le calendrier visé à l'alinéa 1er,
eerste lid, verricht de Administratie een controle om na te leven of l'administration effectue un contrôle de mise en conformité.
de conformiteit in acht genomen wordt.
Namen, 17 oktober 2017. Namur, le 17 octobre 2017.
R. COLLIN R. COLLIN
^