← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten aan de Mevr. Amandine D'Haese "
Ministerieel besluit tot erkenning als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten aan de Mevr. Amandine D'Haese | Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences environnementales y afférentes à Mme Amandine D'Haese |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten aan de Mevr. Amandine D'Haese De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences environnementales y afférentes à Mme Amandine D'Haese Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment |
inzonderheid op het artikel 14; | l'article 14; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
mai 2006, modifié le 28 octobre 2010 relatif à l'agrément des auteurs | |
mei 2006 gewijzigd op 28 oktober 2010, betreffende de erkenning van de | de projet de plans particuliers d'affectation du sol et de rapports |
ontwerpers van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende | sur les incidences environnementales y afférentes, notamment les |
milieueffectenrapporten, inzonderheid op de artikelen 2, 3, 5 en 7; | articles 2, 3, 5 et 7; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 |
juli 2014 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de | juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les ministres |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de aanvraag tot erkenning ingediend door de Mevr. Amandine | Vu la demande d'agrément introduite par Mme Amandine D'Haese, en date |
D'Haese, op datum van 8 augustus 2016; | du 8 août 2016; |
Overwegende dat de aanvraag tot erkenning ingediend is in | Considérant que la demande d'agrément a été introduite conformément |
overeenstemming met de beschikkingen van het artikel 7 van het besluit | aux dispositions de l'article 7 de l'arrêté du 18 mai 2006, modifié le |
van 18 mei 2006, gewijzigd op 28 oktober 2010; | 28 octobre 2010; |
Overwegende dat het bestuur het advies van het Brussels Instituut voor | Considérant que l'administration a sollicité l'avis de l'Institut |
Milieubeheer, alsook van Brussel Mobiliteit heeft gevraagd in | Bruxellois pour la Gestion de l'Environnement ainsi que celui de |
overeenstemming met de beschikkingen van het artikel 9 van het besluit | Bruxelles Mobilité conformément aux dispositions de l'article 9 de |
van 18 mei 2006, gewijzigd op 28 oktober 2010; | l'arrêté du 18 mai 2006, modifié le 28 octobre 2010; |
Overwegende dat de natuurlijke persoon aan de voorwaarden vastgesteld | Considérant que la personne physique satisfait aux conditions édictées |
in het artikel 3 van het besluit van 18 mei 2006, gewijzigd op 28 | à l'article 3 de l'arrêté du 18 mai 2006, modifié le 28 octobre 2010 |
oktober 2010 voldoet om erkend te worden als ontwerper voor het | pour être agréée en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration des |
uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen; | plans particuliers d'affectation du sol; |
Overwegende dat de natuurlijke persoon aan de voorwaarden vastgesteld | Considérant que la personne physique satisfait aux conditions édictées |
in het artikel 5 van het besluit van 18 mei 2006, gewijzigd op 28 | à l'article 5 de l'arrêté du 18 mai 2006, modifié le 28 octobre 2010 |
oktober 2010 voldoet om eveneens belast te worden met het uitwerken | pour pouvoir être également chargée de l'élaboration du rapport sur |
van het milieueffectenrapport voor bijzondere bestemmingsplannen; | les incidences environnementales des plans particuliers d'affectation |
Overwegende dat de aanvrager er zich toe verbonden heeft om onder geen | du sol; Considérant que le demandeur s'est engagé à ne pas participer, de |
beding deel te nemen aan het uitwerken of het uitvoeren van projecten | quelque manière que ce soit, à l'établissement ou à l'exécution de |
binnen de perimeter van enig bijzonder bestemmingsplan waarmee hij zou | projets dans le périmètre de tout plan particulier d'affectation du |
zijn belast, of die buiten de perimeter van een dergelijk plan gelegen | sol qu'il serait chargé d'élaborer ou situés en dehors du périmètre |
zijn indien deze projecten in verband staan tot dit plan, tijdens de | d'un tel plan lorsque ces projets sont en relation avec ce plan, |
periode vastgelegd in het artikel 7 van het besluit van 18 mei 2006, | durant la période définie à l'article 7 de l'arrêté du 18 mai 2006, |
gewijzigd op 28 oktober 2010, | modifié le 28 octobre 2010, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De erkenning van de Mevr. Amandine D'Haese, als ontwerper |
Article 1er.L'agrément de Mme Amandine D'Haese, en qualité d'auteur |
voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen die belast kan | de projet pour l'élaboration des plans particuliers d'affectation du |
worden met de evaluatie van de milieueffecten van een bijzonder | sol, pouvant être chargé de l'évaluation des incidences |
bestemmingsplan wordt verleend voor een periode van vijf jaar die | environnementales d'un plan particulier d'affectation du sol, est |
ingaat op de datum van kennisgeving van de erkenning. | accordé pour une durée de cinq ans prenant cours à la date de |
notification au demandeur. | |
Art. 2.Krachtens artikel 12 van het besluit van 18 mei 2006, |
Art. 2.En application de l'article 12 de l'arrêté du 18 mai 2006, |
gewijzigd op 28 oktober 2010 moet de erkende ontwerper het bestuur | modifié le 28 octobre 2010, l'auteur de projet agréé est tenu de |
onverwijld kennis geven van elke wijziging van één van de in zijn | signaler, sans délai, à l'administration toute modification de l'un |
erkenningaanvraag vermelde gegevens. | des éléments indiqués dans sa demande d'agrément. |
Brussel, 17 oktober 2016. | Bruxelles, le 17 octobre 2016. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |