Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 17/10/2012
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
17 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 17 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er,
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2,
2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22
2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, §
bij de wet van 22 december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd 3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4,
bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 alinéas 1er et 2, insérés par la loi du 10 août 2001 et modifiés par
december 2008, § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus la loi du 19 décembre 2008, § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10
2001 en § 8, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008 en août 2001 et § 8, troisième alinéa, inséré par la loi du 19 décembre
artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de wet van 22 2008 et l'article 72bis, § 1erbis, dernière phrase, inséré par la loi
december 2008 en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de wet van 22 du 22 décembre 2008 et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par
december 2008; la loi du 22 décembre 2008;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
13, 37bis, 38, 57, 62, en 97, zoals tot op heden gewijzigd; les articles 13, 37bis, 38, 57, 62, et 97, tel qu'il a été modifié à
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming ce jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments,
Geneesmiddelen, uitgebracht op 2, 3, 17, 20, 27 en 30 juli 2012 en 7 émises les 2, 3, 17, 20, 27 et 30 juillet 2012 et le 7 août 2012;
augustus 2012; Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 17 januari 2012 en 3, des Médicaments, émises le 17 janvier 2012 et les 3, 10, 16, 23 et 30
10, 16, 23 en 30 juli 2012; juillet 2012;
Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments
op 18 september 2012; le 18 septembre 2012;
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés le 18 janvier
januari 2012, 4, 5, 12, 20 en 24 juli 2012 en 7, 8, 13, 14 en 17 2012, les 4, 5, 12, 20 et 24 juillet 2012 et les 7, 8, 13, 14 et 17
augustus 2012; août 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 31 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 31 juillet 2012 et des 2,
juli 2012 en 2, 16 en 23 augustus 2012; 16 et 23 août 2012;
Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten CARBOPLATIN Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités CARBOPLATIN SANDOZ
SANDOZ 10 mg/ml, CLARITHROMYCINE TEVA 500 mg, CLARITHROSANDOZ 250 mg, 10 mg/ml, CLARITHROMYCINE TEVA 500 mg, CLARITHROSANDOZ 250 mg,
CLARITHROSANDOZ 500 mg, CLARITHROSANDOZ 25 mg/ml, CLARITHROSANDOZ 50 CLARITHROSANDOZ 500 mg, CLARITHROSANDOZ 25 mg/ml, CLARITHROSANDOZ 50
mg/ml, CLAUDIA 35, COSOPT 20 mg/ml (PI-Pharma), DOXORUBICIN ACTAVIS 50 mg/ml, CLAUDIA 35, COSOPT 20 mg/ml (PI-Pharma), DOXORUBICIN ACTAVIS 50
ml, ESOMEPRAZOLE SANDOZ 40 mg, EXEMESTANE ACCORD HEALTHCARE 25 mg, ml, ESOMEPRAZOLE SANDOZ 40 mg, EXEMESTANE ACCORD HEALTHCARE 25 mg,
HERCEPTIN 150 mg, IBANDRONIC ACID TEVA 150 mg, IBANDRONIC ACID TEVA 1 HERCEPTIN 150 mg, IBANDRONIC ACID TEVA 150 mg, IBANDRONIC ACID TEVA 1
mg/ml, IDARUBICINE EBEWE 1 mg/ml, ISOCURAL 10 mg, LEVITERACETAM KELA mg/ml, IDARUBICINE EBEWE 1 mg/ml, ISOCURAL 10 mg, LEVITERACETAM KELA
250 mg, LEVITERACETAM KELA 500 mg, LEVITERACETAM KELA 750 mg, 250 mg, LEVITERACETAM KELA 500 mg, LEVITERACETAM KELA 750 mg,
LEVITERACETAM KELA 1000 mg, LIOSANNE 20, LIOSANNE 30, MANNITOL 15% LEVITERACETAM KELA 1000 mg, LIOSANNE 20, LIOSANNE 30, MANNITOL 15%
(Viaflo), MEDROL 16 mg (Impexeco), MEDROL 32 mg (Impexeco), (Viaflo), MEDROL 16 mg (Impexeco), MEDROL 32 mg (Impexeco),
METHOTREXATE SANDOZ 100 mg/ml, NPLATE 250 g, NPLATE 500 g, OMEPRAZOL METHOTREXATE SANDOZ 100 mg/ml, NPLATE 250 g, NPLATE 500 g, OMEPRAZOL
SANDOZ 10 mg, OMEPRAZOL SANDOZ 20 mg, OMEPRAZOL SANDOZ 40 mg, OXYCODON SANDOZ 10 mg, OMEPRAZOL SANDOZ 20 mg, OMEPRAZOL SANDOZ 40 mg, OXYCODON
SANDOZ 5 mg, OXYCODON SANDOZ 10 mg, OXYCODON SANDOZ 20 mg, PANTOMED 20 SANDOZ 5 mg, OXYCODON SANDOZ 10 mg, OXYCODON SANDOZ 20 mg, PANTOMED 20
mg (PI-Pharma), PANTOMED 40 mg (PI-Pharma), SIMVASTATINE SANDOZ 20 mg, mg (PI-Pharma), PANTOMED 40 mg (PI-Pharma), SIMVASTATINE SANDOZ 20 mg,
SIMVASTATINE SANDOZ 40 mg, TAVARA 10 mg, TAVARA 20 mg, door Onze SIMVASTATINE SANDOZ 40 mg, TAVARA 10 mg, TAVARA 20 mg, Notre Ministre
Minister voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn du Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné
van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en
akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht application de cette disposition législative, les accords concernés
te zijn verleend; sont par conséquent réputés avoir été donnés;
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui
dagen wat betreft de specialiteiten NUMETZAH G13% en NUMETZAH G16%, concerne les spécialités NUMETZAH G13% E et NUMETZAH G16% E, la
heeft de Minister, met toepassing van artikel 26 van het koninklijk
besluit van 21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 17 augustus 2012; Ministre a pris et notifié une décision motivée le 17 août 2012, en application de l'article 26 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001;
Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 7 februari 2012 en 7, Vu les notifications aux demandeurs du 7 février 2012 et des 7, 14,
14, 17, 24, 28 en 31 augustus 2012; 17, 24, 28 et 31 août 2012;
Gelet op het advies nr. 52.069/2 van de Raad van State, gegeven op 8 Vu l'avis n° 52.069/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2012, en
oktober 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour,
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, zoals tot op heden

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce

gewijzigd, wordt het punt IV.1.7. toegevoegd, luidende : « De jour, est inséré le point IV.1.7., rédigé comme suit : « Les
antipsychotica - klasse van de dibenzo-oxepino-pyrroles. - antipsychotiques - classe des dibenzo-oxepino-pyrroles. - Groupe de
Vergoedingsgroep : B-322 ». remboursement : B-322 ».

Art. 3.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden

Art. 3.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce

gewijzigd, wordt de ATC code « J05AT01 » door de ATC code « J05AE11 » jour, le code ATC « J05AT01 » est remplacé par le code ATC « J05AE11
vervangen. ».

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suivant sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 17 oktober 2012. Bruxelles, le 17 octobre 2012.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^