Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 17/10/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
17 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 17 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1er,
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2,
2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22
2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 2bis, ingevoegd bij de wet décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, §
van 13 december 2006, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 2bis, inséré par la loi du 13 décembre 2006, § 3, huitième alinéa,
december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd bij de wet van 10 inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, alinéa 1er et 2, inséré
augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, § 8, par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 19 décembre 2008,
eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en § 8, derde § 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001 et § 8, troisième
lid, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008, artikel 35ter, § 4, alinéa, inséré par la loi du 19 décembre 2008, l'article 35ter, § 4,
eerste lid, 1°, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005, vervangen alinéa 1er, 1°, inséré par la loi du 27 décembre 2005, remplacé par la
bij de wet van 23 december 2009 en gewijzigd bij de wet van 29 loi du 23 décembre 2009 et modifié par la loi du 29 décembre 2010 et
december 2010 en artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de l'article 72bis, § 1erbis, dernière phrase, inséré par la loi du 22
wet van 22 december 2008 en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de décembre 2008 et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la
wet van 22 december 2008; loi du 22 décembre 2008;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques,
8ter, 37bis, 38, 57, 62 en 97, zoals tot op heden gewijzigd; les articles 8ter, 37bis, 38, 57, 62 et 97, tel qu'il a été modifié à
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming ce jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments,
Geneesmiddelen, uitgebracht op 23 mei 2011, 10, 14, 23 en 28 juni 2011 émises le 23 mai 2011, les 10, 14, 23 et 28 juin 2011 et le 1er et les
en 1, 12, 15, 18 en 26 juli 2011; 12, 15, 18 et 26 juillet 2011;
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 12 en 25 juli 2011 en 1, des Médicaments, émises les 12 et 25 juillet 2011 et le 1er et les 2,
2, 8 en 16 augustus 2011; 8 et 16 août 2011;
Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments
op 13 september 2011; le 13 septembre 2011;
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10, Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés les 10, 20 et
20 en 29 juni 2011, 6, 8, 11 en 19 juli 2011 en 2, 3, 8, 9, 10, 11 en 29 juin 2011, les 6, 8, 11 et 19 juillet 2011 et les 2, 3, 8, 9, 10,
19 augustus 2011; 11 et 19 août 2011;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, Vu les accords de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, des 16, 24 et 30
van 16, 24 en 30 juni 2011 en 3 en 11 augustus 2011; juin 2011 et des 3 et 11 août 2011;
Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités
AMOXICILLINE/CLAVULANIC ACID AUROBINDO 500 mg/125 mg, AMOXICILLINE/CLAVULANIC ACID AUROBINDO 500 mg/125 mg,
AMOXICILLINE/CLAVULANIC ACID AUROBINDO 875 mg/125 mg, ANASTRAROM 1 mg, AMOXICILLINE/CLAVULANIC ACID AUROBINDO 875 mg/125 mg, ANASTRAROM 1 mg,
ATORVILBITIN 10 mg, ATORVILBITIN 20 mg, ATORVILBITIN 40 mg, ATORVILBITIN 10 mg, ATORVILBITIN 20 mg, ATORVILBITIN 40 mg,
ATORVILBITIN 80 mg, CIPROFLOXACINE EG 2 mg/ml, CIPROFLOXACINE TEVA 2 ATORVILBITIN 80 mg, CIPROFLOXACINE EG 2 mg/ml, CIPROFLOXACINE TEVA 2
mg/ml, 1 zak 100 ml, COZAAR PLUS FORTE 100 mg/25 mg (PI-Pharma), mg/ml, 1 poche 100 ml, COZAAR PLUS FORTE 100 mg/25 mg (PI-Pharma),
DONEPEZIL SANDOZ 10 mg, EBIXA 10 mg, EBIXA 10 mg/g, LAMICTAL DONEPEZIL SANDOZ 10 mg, EBIXA 10 mg, EBIXA 10 mg/g, LAMICTAL
DISPERSIBLE 50 mg (PI-Pharma), LAMICTAL DISPERSIBLE 100 mg DISPERSIBLE 50 mg (PI-Pharma), LAMICTAL DISPERSIBLE 100 mg
(PI-Pharma), LAMICTAL DISPERSIBLE 200 mg (PI-Pharma), LETROZOL APOTEX (PI-Pharma), LAMICTAL DISPERSIBLE 200 mg (PI-Pharma), LETROZOL APOTEX
2,5 mg, MELOXICAM PFIZER 7,5 mg, NOVOMIX 50 FLEXPEN, NOVOMIX 70 2,5 mg, MELOXICAM PFIZER 7,5 mg, NOVOMIX 50 FLEXPEN, NOVOMIX 70
FLEXPEN, OLANZAPINE APOTEX 5 mg, OLANZAPINE APOTEX 10 mg, REPAGLINIDE FLEXPEN, OLANZAPINE APOTEX 5 mg, OLANZAPINE APOTEX 10 mg, REPAGLINIDE
APOTEX 0,5 mg, REPAGLINIDE APOTEX 1 mg, REPAGLINIDE APOTEX 2 mg, APOTEX 0,5 mg, REPAGLINIDE APOTEX 1 mg, REPAGLINIDE APOTEX 2 mg,
REPAGLINIDE MYLAN 0,5 mg, REPAGLINIDE MYLAN 1 mg, REPAGLINIDE MYLAN 2 REPAGLINIDE MYLAN 0,5 mg, REPAGLINIDE MYLAN 1 mg, REPAGLINIDE MYLAN 2
mg, TACROLIMUS EG 0,5 mg, TACROLIMUS EG 1 mg, TACROLIMUS EG 5 mg, mg, TACROLIMUS EG 0,5 mg, TACROLIMUS EG 1 mg, TACROLIMUS EG 5 mg,
TWYNSTA 40 mg/5 mg, TWYNSTA 40 mg/10 mg, TWYNSTA 80 mg/5 mg, TWYNSTA TWYNSTA 40 mg/5 mg, TWYNSTA 40 mg/10 mg, TWYNSTA 80 mg/5 mg, TWYNSTA
80 mg/10 mg en VENLAFAXINE PFIZER 37,5 mg, door Onze Staatssecretaris 80 mg/10 mg et VENLAFAXINE PFIZER 37,5 mg, Notre Secrétaire d'Etat au
voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à
dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en
dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn application de cette disposition législative, les accords concernés
verleend; sont par conséquent réputés avoir été donnés;
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui
dagen wat betreft de specialiteiten TWYNSTA 40 mg/5 mg, TWYNSTA 40 concerne les spécialités TWYNSTA 40 mg/5 mg, TWYNSTA 40 mg/10 mg,
mg/10 mg, TWYNSTA 80 mg/5 mg en TWYNSTA 80 mg/10 mg, heeft de TWYNSTA 80 mg/5 mg et TWYNSTA 80 mg/10 mg, la Ministre a pris et
Minister, met toepassing van artikel 26 van het koninklijk besluit van
21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 12 augustus 2011; notifié une décision motivée le 12 août 2011, en application de l'article 26 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001;
Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 1, 4, 10, 11, 12, 24 en Vu les notifications aux demandeurs du 1er et des 4, 10, 11, 12, 24 et
30 augustus 2011; 30 août 2011;
Gelet op het advies nr. 50.316/2 van de Raad van State, gegeven op 11 Vu l'avis n° 50.316/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2011, en
oktober 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour,
volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
1° in hoofdstuk I : 1° au chapitre Ier :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suivant sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 17 oktober 2011. Bruxelles, le 17 octobre 2011.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Pour la consultation du tableau, voir image
^