Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan het « Maison médicale du quartier des Arsouilles » ter ondersteuning van een project betreffende de eerstelijnsbehandeling van verslavingen, en de oprichting van een proactief zorgmodel | Arrêté ministériel allouant une subvention à la Maison médicale du quartier des Arsouilles à l'appui d'un projet concernant la prise en charge des assuétudes en première ligne, et la mise en place d'un modèle de soins proactif |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
17 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit tot toekenning van een | 17 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel allouant une subvention à la |
subsidie aan het « Maison médicale du quartier des Arsouilles » ter | Maison médicale du quartier des Arsouilles à l'appui d'un projet |
ondersteuning van een project betreffende de eerstelijnsbehandeling | concernant la prise en charge des assuétudes en première ligne, et la |
van verslavingen, en de oprichting van een proactief zorgmodel | mise en place d'un modèle de soins proactif |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op artikel 116, § 2 van de programmawet van 22 december 2003, | Vu l'article 116, § 2 de la loi-programme du 22 décembre 2003, |
gewijzigd door de programmawet van 20 juli 2006; | remplacé par la loi-programme du 20 juillet 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités |
van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding | d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes; |
van de verslavingen; | |
Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 11 juni 2008; | Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 11 juin 2008; |
Overwegende de oproep die op 23 mei 2008 in het kader van dit besluit | Considérant l'appel fait le 23 mai 2008 dans le cadre de cet arrêté |
door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu gedaan werd; | Environnement; |
Overwegende het projectvoorstel, getiteld « De eerstelijnsbehandeling | Considérant la proposition de projet, intitulé « La prise en charge |
van verslavingen. Oprichting van een proactief zorgmodel », ingediend | des assuétudes en première ligne. Mise en place d'un modèle de soins |
door Dr Gérald Van Woensel bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van | proactif » déposée par le Dr. Gérald Van Woensel au SPF Santé |
de Voedselketen en Leefmilieu; | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van 35 800 euro toegekend aan het |
Article 1er.§ 1er. Il est alloué un montant de 35 800 euros à la |
Maison médicale du quartier des Arsouilles, rue Saint Nicolas 44, te | Maison médicale du quartier des Arsouilles, rue Saint Nicolas 44, à |
5000 Namen verder genoemd de begunstigde, als subsidie ter | 5000 Namur dénommé ci-après le bénéficiaire, à titre de subvention à |
ondersteuning van het project « De eerstelijnsbehandeling van | l'appui du projet « La prise en charge des assuétudes en première |
verslavingen. Oprichting van een proactief zorgmodel », als bedoeld in | ligne. Mise en place d'un modèle de soins proactif », tel que visé |
§ 2. Dit bedrag wordt aangerekend op de orderekening van de thesaurie | dans le § 2. Ce montant est imputé au compte de la trésorerie Fonds de |
« Fonds tot bestrijding van de verslavingen » van het Directoraat- | lutte contre les assuétudes' de la Direction générale Animaux, Plantes |
generaal Dier, Plant en Voeding, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van | et Alimentation, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire |
de Voedselketen en Leefmilieu. Dit bedrag heeft betrekking op de | et Environnement. Ce montant porte sur la période du 1er juillet 2008 |
periode van 1 juli 2008 tot en met 30 juni 2009. | jusqu'au 30 juin 2009. |
§ 2. De doelstellingen, de fasering en de budgettering van het | § 2. Les objectifs, l'échelonnement et le budget du projet concerné |
betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, getiteld « | sont décrits dans la proposition de projet dénommé « La prise en |
De eerstelijnsbehandeling van verslavingen. Oprichting van een | charge des assuétudes en première ligne par la mise en place d'un |
proactief zorgmodel », ingediend door Dr Gérald Van Woensel bij de FOD | modèle de soin proactif » déposée par le Dr Gérald Van Woensel au SPF |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
§ 3. De aanvragen tot wijzigingen in de doelstellingen, fasering of | § 3. Les demandes de changement dans les objectifs, l'échelonnement ou |
het budget dienen schriftelijk ingediend te worden bij het | le budget doivent être envoyées par écrit à la Direction générale de |
Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, | l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé publique, |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Place Victor Horta |
Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel. Dit Directoraat-generaal | 40, boîte 10, 1060 Bruxelles. Cette Direction générale décidera quant |
zal beslissen over de aanvraag en haar beslissing schriftelijk | à la demande et communiquera sa décision par écrit au bénéficiaire. |
meedelen aan de begunstigde. | |
Art. 2.§ 1. Een begeleidingscomité kan worden opgericht door het |
Art. 2.§ 1er. Un comité d'accompagnement peut être créé par la |
Directoraat-generaal Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen, | Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
§ 2. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om : | § 2. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : |
- de richtlijnen van de Minister, die de Volksgezondheid onder zijn bevoegheid heeft, en die een invloed kunnen hebben op het project of de doelstellingen ervan, door te geven aan de begunstigde; - over de stand van de werkzaamheden te waken; - het ondernomen project te coördineren met elk ander project betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp, dat het relevant acht; - het organiseren van bijeenkomsten met de begunstigde. Art. 3.§ 1. De betaling van de subsidie zal gebeuren in twee schijven : |
- transmettre au bénéficiaire les directives du Ministre, qui a la Santé publique dans ses attributions, de nature à influencer le projet ou ses objectifs, - surveiller l'état des travaux, - coordonner le projet entrepris avec tout autre projet reprenant un sujet similaire et/ou complémentaire, qu'il juge pertinent, - organiser des réunions avec le bénéficiaire. Art. 3.§ 1er. Le paiement s'effectuera en deux tranches : |
1) 70 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. | 1) 70 % du montant visé à l'article 1er. |
Voor deze betaling dient de begunstigde een gehandtekende en | Pour ce paiement le bénéficiaire dépose une demande signée et datée à |
gedateerde aanvraag in bij het Directoraat-generaal Organisatie van de | la Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, |
Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu, en dit binnen de twee maanden na de | Environnement, et ceci dans les deux mois après la publication du |
publicatie van dit besluit. | présent arrêté. |
2) maximum 30 % van het bedrag, als bedoeld in artikel 1. | 2) maximum 30 % du montant visé à l'article 1er. |
Voor deze uitbetaling, die niet kan gebeuren voor 1 juli 2009, dient | Pour ce paiement, qui ne peut pas être effectué avant le 1er juillet |
de begunstigde in bij het Directoraat-generaal Organisatie van de | 2009, le bénéficiaire dépose à la Direction générale de l'Organisation |
gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | des Etablissements de Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu : | alimentaire et Environnement : |
a. ten laatste op 1 januari 2009 : een tussentijds activiteitenrapport | a. au plus tard le 1er janvier 2009 : un rapport d'activités |
en | intermédiaire et |
b. ten laatste op 1 juli 2009 : een eindrapport, zoals bedoeld in | b. au plus tard le 1er juillet 2009 : un rapport définitif, tel que |
artikel 4; | visé dans l'article 4; |
c. ten laatste op 1 augustus 2009 : | c. au plus tard le 1er août 2009 : |
- een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering, | - une déclaration de créance signée et datée, |
- de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van het reeds | - la totalité des pièces pour la justification du montant déjà reçu, |
ontvangen bedrag, als bedoeld in 1), en het aangevraagde bedrag, als | tel que visé au 1), et du montant demandé, tel que visé au 2). |
bedoeld in dit 2). | |
De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend van het door de | Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le |
bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende | montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces |
stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als | déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que |
bedoeld in art. 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken | visée dans l'art. 1er, § 2. Le titulaire compétent peut demander des |
opvragen voor de verantwoording van de bedragen. | pièces supplémentaires pour la justification des montants. |
§ 2. De ontvangen bedragen waarvoor geen bewijsstukken ingediend of | § 2. La restitution des montants reçus pour lesquels aucune pièce |
aanvaard worden, kunnen teruggevorderd worden door de FOD | justificative n'a été déposée ou approuvée pourra être réclamée par le |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
Art. 4.§ 1. Het tussentijdse en eindrapport dienen minstens volgende |
Art. 4.§ 1er. Les rapports intermédiaire et définitif devront |
elementen te bevatten : | contenir au minimum les éléments suivants : |
a. een omstandige beschrijving en procesevaluatie van de gedane | a. une description élaborée et une évaluation du processus des |
werkzaamheden, | activités faites, |
b. multidisciplinaire en beleidsaanbevelingen over het project en zijn | b. des recommandations multidisciplinaires et politiques concernant le |
thematiek, | projet et sa thématique, |
c. een draaiboek voor de implementatie van het project in andere | c. un scénario pour l'implémentation de ce projet dans des structures |
gelijkaardige settings. | similaires. |
§ 2. Het Directoraat-generaal Organisatie van de | § 2. La Direction générale de l'Organisation des Etablissements de |
gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu kan andere noodzakelijke elementen | Environnement peut ajouter d'autres éléments nécessaires aux rapports |
toevoegen aan het tussentijdse en het eindrapport. | intermédiaire et définitif. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008. |
Brussel, 17 oktober 2008. | Bruxelles, le 17 octobre 208. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |