Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 17/10/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
17 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 17 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35bis ,
1994, inzonderheid op artikel 35bis , §§ 1 en 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001; §§ 1er et 2, insérés par la loi du 10 août 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd; Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 16 en 30 juli 2002, 6 en 27 augustus 2002; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën; Gelet op de akkoordbevindingen van Onze Minister van Begroting; Gelet op de notificaties aan de aanvragers; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit de termijnen bepaald in de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 en in het koninklijk besluit van 21 december 2001 moet naleven; dat voor de betrokken specialiteiten deze termijnen aflopen tussen 28 augustus 2002 en 9 oktober 2002 en dit besluit bijgevolg zo vlug mogelijk gepubliceerd moet worden teneinde de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, émises les 16 et 30 juillet 2002, les 6, et 27 août 2002; Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances; Vu les accords du Ministre du Budget; Vu les notifications aux demandeurs; Vu l'urgence, motivée par la circonstance que cet arrêté doit respecter les délais prévus à la directive 89/105/CEE du 21 décembre 1988 et à l'arrêté royal du 21 décembre 2001; que pour les spécialités concernées ces délais expirent entre le 28 août 2002 et le 9 octobre 2002 et que le présent arrêté doit par conséquent être publié le plus
de beslissingen zo vlug mogelijk in werking te laten treden; vite possible afin de laisser entrer en vigueur les décisions le plus
vite possible;
Gelet op advies nr. 34.229/1 van de Raad van State, gegeven op 10 Vu l'avis n° 34.229/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 octobre 2002, en
oktober 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State, le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001

2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, worden de volgende wijzigingen des spécialités pharmaceutiques, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° in hoofdstuk I : 1° au chapitre Ier :
1) de volgende specialiteiten invoegen : 1) insérer les spécialités suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2° in hoofdstuk IV-B : 2° au chapitre IV-B :
1) in 24-1) de volgende specialiteiten schrappen : 1) au § 24-1) supprimer les spécialités suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2) in § 47-1°, de bepalingen van de tweede alinea vervangen door de 2) au § 47-1°, remplacer les dispositions du deuxième alinéa par les
volgende : suivantes :
« De vergoeding van de specialiteit ZOLADEX is eveneens toegestaan als « Le remboursement de la spécialité ZOLADEX est également autorisé si
deze gebruikt wordt in één van de volgende situaties : elle est utilisée dans une des situations suivantes :
a) om een reductie van de kwaadaardige tumorgrootte te verkrijgen met a) pour obtenir une réduction de la masse tumorale maligne en vue
het oog op een curatieve totale prostavesiculectomie; d'une prostatovésiculectomie totale curative;
b) bij de behandeling van borstkanker bij pre- en perimenopauzale b) dans le traitement du cancer du sein chez les femmes pré- et
vrouwen geschikt voor hormonale behandeling : périménopausées justifiables d'un traitement hormonal :
- hetzij wanneer het gaat om een gevorderde borstkanker; - soit lorsqu'il s'agit d'un cancer du sein invasif;
- hetzij wanneer het gaat om een vroegtijdige borstkanker, als - soit lorsqu'il s'agit d'un cancer du sein au stade précoce, comme
alternatief van een adjuvante chemotherapie. In dit geval is de alternative à une chimiothérapie adjuvante. Dans ce cas, le
gelijktijdige terugbetaling van ZOLADEX en de in de vergoedingsgroepen remboursement simultané de ZOLADEX et des spécialités admises dans les
A-23 tot A-28 aangenomen specialiteiten nooit toegelaten. » groupes de remboursement A-23 jusqu'à A-28 n'est jamais autorisé. »
3) in § 47-1°, als volgt de inschrijving wijzigen van de volgende 3) au § 47-1°, modifier comme suit l'inscription des spécialités
specialiteiten : suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
4) in § 47-2° en 4°, als volgt de inschrijving wijzigen van de 4) au § 47-2° et 4°, modifier comme suit l'inscription des spécialités
volgende specialiteiten : suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad . suivant sa publication au Moniteur belge .
Brussel, 17 oktober 2002. Bruxelles, le 17 octobre 2002.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^